译文诗词鉴赏 - 第462页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第462页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

呈江主簿及茗源诸公古诗译文

陈普·古诗译文

穿着礼服、戴着礼帽的公西华只惭愧自己比不上在沂水边吹风祈雨的曾点,被割断帽缨的子路也羡慕看似愚笨的柴桑隐士(这里代指隐士或安贫乐道之人)。上天知晓世人厌弃什么,最终会赐予福气;天道受屈时,若要自身伸展,必须依赖读书。有朝一日身在官场,必须学会忍耐;那熏天炙手的权势与名利,最终都只...

呈和仲古诗译文

方岳·古诗译文

何必要踏那东华门外的尘土,何必要吃那吴地的山水(指为官一方)。同辈中的人大多已平步青云,直上银台司那样的清要之职,身佩凤尾饰物。何曾在礼部考试中名列第一?十年来不过身着青衫,沉沦于百官的最底层。你是相公的外甥,仕途本应便捷,只要稍微低头屈就,哪会像现在这样?你不肯屈身于权贵之门,...

丞相庞公归政就第数有新诗传播都下偶成拙句古诗译文

宋祁·古诗译文

方才还说羡慕那逍遥自在的一品大员,如今您已将朝堂的和气都收敛于心神之中,归隐而去。您舍弃了在殿中乘坐小车的宰相之位,转而与南极星旁的寿星老人为伴。只见双鹤对着安眠于云雾缭绕的明月帐中,雨后的春岩上,五种灵芝正催促着农夫耕耘。我这个身体支离、困顿疏懒的老门客,您可知道?我私下盘算,...

陈氏园咏竹古诗译文

黄庭坚·古诗译文

没有询问园子的主人,便来欣赏这里的竹子,这小溪边的风景竟与我家乡的林苑十分相似。春天,这里能供应给妇人们几番新生的竹笋;夏天,则为过往的行人提供百亩的清凉绿荫。竹子那挺拔冲天的气势虽然直冲云霄,但因其高耸的材质,终究令人担心会被斧头砍伐寻用。假如砍下竹子制成钓竿,或许能像《庄子》...

沉醉东风·恰离了绿水青山那搭古诗译文

卢挚·古诗译文

刚刚离开了那绿水青山的地方,很快就来到了竹篱笆围着的茅屋人家。路边的野花正自由自在地开放,村头的小酒坊里正在压榨着新酿的美酒。就这样尽情地喝,直喝得酩酊大醉、迷迷糊糊。那喝醉的小童仆不来搀扶劝说我,我虽满头白发,却还将摘来的黄色野花胡乱地插在头上。

车遥遥篇古诗译文

范成大·古诗译文

车行遥遥,马行匆匆。 你游历在山东之东又复东,我如何能够奋力追随着西行的风? 愿我化作天上的星星,你化作夜空中的明月,夜夜里我们光华流照,彼此皎洁地辉映。 月亮有时会隐没暂晦,星星却常亮夜空。 我留着这明亮的光芒等待月亮再次出现,待到十五月圆时,我们便能月明星朗,共沐在皎洁的光华...

朝中措·玉台金盏对炎光古诗译文

朱翌·古诗译文

玉石般的花台,金盏般的花朵,面对着炎炎日光。那香气,与去年今日一模一样。好似有意要为端午增添庄严的气氛,但也未曾忘却那即将到来的重阳。碧绿的菖蒲舒展开九片叶子,金黄色的菊花采摘了满满一把,一同放入美玉雕成的酒觞中畅饮。遥想当年东篱下的陶渊明,此刻或许正在北窗下高卧,梦见了太古的羲...

朝中措·夜来听雪晓来看古诗译文

朱敦儒·古诗译文

夜里听到下雪的声音,清晨便迫不及待地起来观赏。猛然间,仿佛失去了尘世的一切。眼前的树木挂满了白雪,如同美玉雕琢而成,在寒风中摇曳,让人心中疑惑,自己是不是变成了天上的神仙。真想乘着缥缈的冷风,凌空飞去,再也不怕那高空的严寒。然而,却被天边飞过的孤雁劝住:何如暂且留在人间呢?

朝中措·暮山环翠绕层栏古诗译文

李之仪·古诗译文

暮色苍茫,群山环绕着翠绿的栏杆。时令已近岁末。远飞的大雁不传递家信,只空自在高远的云间嘹亮地鸣叫。离乡的路途没有尽头,归家的心情容易感伤,谁能与我这个忘年之人相伴?早晚间,我独自站在水流边凝神远望,只见那载着饥饿旅客的船只,正催促着卸下被风鼓满的船帆。

朝中措 周帅花堂紫牡丹古诗译文

元好问·古诗译文

紫牡丹那芬芳的花苞刚刚破蕾绽放,宛如一只只盛满美酒的紫霞杯。花朵的香气在绿叶丛中涌动,沁人心脾。原以为人间的花事已经开尽,怎料想天上春色又重新降临人间。从早到晚吟咏,绕着花丛徘徊,周使君对花情意深重,不嫌频繁地前来观赏。真想把那美好的春光留住,只愿百花不要千朵万朵同时盛开,好让这...

朝陵地古诗译文

刘克庄·古诗译文

大宋历代的皇陵沦陷在黄河以北的地区,盗墓贼不仅盗取了陵中陪葬的宝衣,甚至用斧头砍伐陵墓周围的树木。有人说,那些在陵墓周边往来的守陵人或过路人,夜里仿佛能听见石雕的翁仲在草丛间低声哭泣。要到什么时候,才能再次派遣朝拜祭奠皇陵的官员,用璀璨新鲜的樱桃供奉于大宋的祭盘之上呢?可悲啊,寻...

朝鸡王乐道古诗译文

司马光·古诗译文

小鸡腿短双翅低垂,即使在宽阔的场地上也无法施展本领。 清晨天亮时唯独它最先长鸣,朝中的人依靠它能知晓时间。 星河满天,月光洁白,向东望向扶桑(日出的地方)静悄悄没有颜色。 一声鸡鸣令人高兴耳目一新,四周远方的阴暗都纷纷退避。 简陋的巷子里人烟稀少,漫长的黑夜沉沉,钟鼓声微弱。 听...

朝发灵树寄曼叔师厚古诗译文

韩维·古诗译文

清晨从灵树向东出发,空旷的原野上阴湿的空气积聚。驱马走入草丛间,左右两旁传来鹳鹢的鸣叫。厚重的乌云如同黑色的帷幕低垂,一轮孤月隐没在白色的壁垒之后。道路崎岖危险,涉过泥泞的沼泽,辗转前行,沿着田边的水沟。凉风遍布山川平原,登高望远,多是近处的景色。回想起与友人相聚的欢乐,转瞬之间...

巢南书来,谓将刊长兴伯吴公遗集,先期古诗译文

柳亚子·古诗译文

我同乡的陈季子(指陈去病),为人光明磊落而又英俊奇伟。他不觉得关隘山河的阻隔遥远,殷勤地托书信迅速传递信息。(信中提到)搜集到珍贵的遗闻轶事和义侠之士,欢喜的气氛洋溢在门庭之上。这是在宣扬和完成流传千古的大事,像你这样的人确实值得尊奉为师。

尝惠山泉古诗译文

梅尧臣·古诗译文

吴楚之地有成千上万座山,山中的泉水数也数不清。 其中那些因甘甜味美而流传的,大约就像甜美的露水一样。 大禹的书中没有记载(惠山泉),而陆羽(茶圣)却品尝并著录了它。 过去它被认为仅次于庐山谷帘泉,长久以来附于《茶经》之后。 一些好事之人相继效仿,用砂瓶在月下取水(注:指月夜汲取泉...

阊门戏调行客古诗译文

范成大·古诗译文

日夜兼程,时而乘船疾行,时而骑马赶路,从阊门出发,无论是水路还是陆路,都显得如此漫长。人生本来就很苦短,算算自己还能剩下多少光阴呢?老天爷无情,眼看又到了一个寒冷的年岁末尾。世间万事万物,只应当用“六如”(即《金刚经》中的梦、幻、泡、影、露、电)的观点来看待。不要轻易相信古人所说...

柴兰古诗译文

景翩翩·古诗译文

碧玉般的兰叶参差交错,簇拥着紫色的花朵,当年这兰花就有着“国香”的美名。在春风中,姑且系上这幽兰作为佩戴之物,只是那沣水之畔的春天已深,想要寄托的情思却未能写成文字(或:未能传达给所思之人)。

茶园十二韵古诗译文

王禹偁·古诗译文

为勤勉王事、完成每年进贡茶叶的任务,我傍晚时分驾车驶过郊外的原野。只见茂盛的茶树还有很多,青翠的枝叶共同生长在一座园圃中。新发的茶芽从老叶中撑出,松软的土壤中迸发出深扎的茶根。茶芽小巧如同黄雀的舌头,采摘时需要像抓取绿猿那样敏捷,因为茶叶嫩芽上长满了细毛。经过蒸青的茶叶香气更加别...

曾景建得罪道州听读古诗译文

戴复古·古诗译文

听说御史台(乌台)想就我的诗作进行勘问(指罗织罪名),所幸我自身并未陷入这场危机。想那杜甫(少陵)曾在酒后轻慢节度使严武,李白(太白)也曾在花前作诗触怒了杨贵妃。被贬谪远方的士人,哪怕身处困顿,其品德文章依然散发着芬芳,但那些旧友故交的评论,究竟是对还是错呢?此去道州,若能饱饮一...

侧犯·暮霞霁雨古诗译文

周邦彦·古诗译文

傍晚的雨后,云霞消散,天空放晴。小小的荷花从水中伸出,宛如刚刚出浴、红妆艳丽的佳人。风停了。看那水中倒影,仿佛是步履轻盈、穿着罗袜的江妃(比喻水中荷花),正在对着明亮的镜子(比喻平静清澈的水面)顾影自怜。萤火虫在昏暗的草丛间飞舞,我手持蜡烛,独自在开满小花的小径上漫步。夜深人静,...