呈江主簿及茗源诸公古诗译文
出自《呈江主簿及茗源诸公》,作者陈普
鉴赏全文
穿着礼服、戴着礼帽的公西华只惭愧自己比不上在沂水边吹风祈雨的曾点,被割断帽缨的子路也羡慕看似愚笨的柴桑隐士(这里代指隐士或安贫乐道之人)。上天知晓世人厌弃什么,最终会赐予福气;天道受屈时,若要自身伸展,必须依赖读书。有朝一日身在官场,必须学会忍耐;那熏天炙手的权势与名利,最终都只会让人欷歔感叹。自己的行藏(出仕与退隐)姑且像那隐居琅琊的隐士一般,深入深山采药,日子过得充实而绝不虚度。
出自《呈江主簿及茗源诸公》,作者陈普
穿着礼服、戴着礼帽的公西华只惭愧自己比不上在沂水边吹风祈雨的曾点,被割断帽缨的子路也羡慕看似愚笨的柴桑隐士(这里代指隐士或安贫乐道之人)。上天知晓世人厌弃什么,最终会赐予福气;天道受屈时,若要自身伸展,必须依赖读书。有朝一日身在官场,必须学会忍耐;那熏天炙手的权势与名利,最终都只会让人欷歔感叹。自己的行藏(出仕与退隐)姑且像那隐居琅琊的隐士一般,深入深山采药,日子过得充实而绝不虚度。