译文诗词鉴赏 - 第441页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第441页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

减字木兰花古诗译文

黄裳·古诗译文

竞渡的龙舟高高地升起旗子,从杨柳繁茂的沙洲水边飞快地驶出。击鼓的声音如春雷般震响,龙舟冲破如烟的碧波,在远处打一个来回。两岸观众的欢呼声震撼大地,仿佛惊退了万人的争战之气。在那金碧辉煌的楼阁西边,率先夺取锦标的人高举着它第一名归来。

水调歌头古诗译文

苏辙·古诗译文

离别家乡已有多久?算来已有七个中秋佳节未能与亲人共度。去年今日,我在东武之地望着明月,心中满是忧愁,难以承受。没想到今日来到彭城山下的清河之畔,与友人一同泛舟于古老的汴水之上,仿佛船儿载着我们来到了清凉的凉州。船上鼓乐吹奏,助长了我们清赏明月的兴致,那悠扬的乐声,惊起了沙洲上的鸿...

望江南古诗译文

王琪·古诗译文

江南的月,在清寂的夜晚照亮了整个西楼。浮云散去,月如冰鉴从云间吐露;浪花深处,月似玉钩沉于水中。月的圆缺何时才休止?星河遥远,秋风带着霜露迎来了新的秋天。月中的丹桂不知摇落的怨恨,月宫的嫦娥应相信人间的别离之愁。天上人间,共此悠悠情思。

阮郎归古诗译文

刘镇·古诗译文

金茎承露盘上的露水湿润,还没有凝结成霜。秋风依旧是那般的微凉。花中的仙子(菊花)为何事换上了如霞的红妆?这恼人的秋思是如此深长。这是充满芳香的世界,如锦绣般的文章。花神没有丝毫的隐藏。山中的隐士(骚客)正值清雅狂放之时,与这菊花一同沉醉在梦乡。

少年游古诗译文

孙道绚·古诗译文

雨过天晴,云彩收拢散去,春日里轻烟淡荡,花光水气迷蒙。远山凝聚着一片青碧之色。我驱车赶路,询问着前行的方向,在这美好的南国道路上,尽情欣赏着春风的吹拂。正是雨后初晴,路旁的梨花显得格外幽静、艳丽、洁白。我心中暗暗懊悔,时光匆匆,竟然不知不觉中已过了寒食节。等到归家时,春天已经快过...

青玉案古诗译文

冯时行·古诗译文

还记得那年江边垂杨依依的小路。我信着竹杖,穿着云雾而行。在青碧的山涧旁,踏着虚无缥缈的步虚声前行。穿过稀疏的树林,走过小小的寺庙,望远山,观孤岛,最后独自倚靠着栏杆。自从离别以来,没有多少时间,春天又到了暮色时分。徒然记得当时所作的那些锦绣诗句。如今我身在南北西东,不知道这漂泊还...

失调名古诗译文

未知·古诗译文

正月到了最后一天的晚上。用芭蕉叶做成一只小船。两盏灯点得亮堂堂的,船里还摆着酒席。奉劝各位年轻的郎君和小娘子,只管吃饱喝足,千万不要客气。每年只有今天这个特殊的日子,祝愿我能称心如意。再一次奉劝各位郎君小娘子,只管白白地、殷勤地去送穷鬼吧,只管虔诚地去送走穷鬼吧。

木兰花古诗译文

未知·古诗译文

梅花旁清晨的景色无比清新。树林下的诗人冻得直呵手指。玉龙形的香炉中轻烟袅袅留住,银漏壶中的水滴尽了龙涎香料。晨光渐渐收起了夜晚的寒气。昨夜遗落的簪子还在地上。真想折一枝梅花赠给镜中的佳人,只担心她还在绿窗下慵懒地未起床。

菩萨蛮古诗译文

未知·古诗译文

竹席花纹成双映衬着如冰肌骨般的艳丽姿容。艳丽的姿容与冰肌玉骨倒映在竹席成双的花纹上。窗外的竹子随风摇动,发出声响。风声来自长满竹子的窗外。红晕泛起,如同醉意涌上脸庞。脸庞带着醉意,泛着潮红。回廊上月光昏暗朦胧。黄昏时分,月亮缓缓升上了回廊。

烛影摇红古诗译文

张炎·古诗译文

在幽深闲静的园林中沉醉迷失,我追寻着芬芳和如粉的花色走遍了每个角落。隔着窗户,花的暖意搀扶着春天归来,这美好的春色只许黄莺儿独占。烛光摇曳,晴和的暖意烘烤着醉意朦胧的面颊。想起东边的邻家女子,偷偷窥视时那含笑的眼波。想要寻她却又无处可寻,暗暗掐算着新谱的曲调,银色的屏风斜斜地遮掩...

长亭怨古诗译文

张炎·古诗译文

望向花丛外,只见小桥下流水潺潺,门巷里寂静无声,那玉箫的声音已经断绝。黄鹤飞去,楼台空荡,那佩戴玉环的人儿,又到何处去玩赏明月?回想十年前的往事,愁绪千结,心情顿时与从前有别。露水下的花朵,风中的芳香,谁才是它们的主人?如今都已消散停歇。声音凄凄咽咽。还记得拂晓时分,我们在窗前分...

大圣乐古诗译文

张炎·古诗译文

隐居在如同山林般的闹市,家园里傍着池沼的馆阁,顿时成就了一番幽雅的景致。曾几番临水观看云的倒影,靠近绿树揽取花的香气,写下的诗篇挂满了曲折的栏杆。那翠绿小径上,小车缓缓驶过花丛的阴影,听到一片春日里人们的欢声笑语。深深的庭院里,对着渐渐变长的清昼,闲来无事教鹦鹉说话。细细地寻访、...

摸鱼儿古诗译文

张炎·古诗译文

我爱这临湖的居所,屋外是千顷碧波,苍茫一片,清润之气扑面而来。晴日里,山间雾气缭绕,暖意融融,青翠欲滴,花儿倒映在明镜般的水面中。水边的沙洲向远方延伸。看那野外平静的水面泛着微波,柳荫横斜处,停着一只孤独的小船。水边的沙鸥还在沉睡未醒。这幽静的莼菜之乡,几乎无人到访,只有斜阳的余...

琐窗寒古诗译文

张炎·古诗译文

杂乱的雨水敲打着春天的景致,浓厚的烟雾伴随着傍晚的到来,我慵懒地倚靠在临水的窗前。空荡的帘幕随意地卷起,接连数日,再无花朵的影子映入院中。怕只怕,倘若旧时的燕子归来,定然也未曾识得这江南的寒意。最令人怜惜的,是那树底下凋残的红花,它默默无语,背着人,被风吹得干干净净。空气清润。通...

洞仙歌古诗译文

蒋捷·古诗译文

柳树的枝枝叶叶,都受到春风的吹拂摆弄。即使黄莺穿梭其间,也只是微微颤动。从鹅黄的嫩芽长成万千丝绦,再到柳絮飘飞,悠闲无事时,谁会在意这春天的迎来送往呢?柳树那轻柔的性情,仿佛感染了游春的人,让他们在花间纵情饮酒、歌舞、吟唱,肆意狂欢。更有那不知谁家闺阁中的女子,对着鸾镜,贪恋地学...

水调歌头古诗译文

未知·古诗译文

人活到百岁能有几个?七十岁的人自古以来就很稀少。何况先生您已经八十高龄,生活就像甘蔗一样,越到老年越甜美。您正好可以与“七松处士”为伴,再与高洁的“梅花君子”结交,永远做这岁寒中的知己。在菊花节(重阳节)的前五天,我们满斟着美酒为您祝寿。周邦彦的词,黄庭坚的字,苏轼的诗,这些艺术...

齐天乐古诗译文

未知·古诗译文

东南半壁江山显得如此狭窄,英雄人物,都被消磨殆尽。官爵像罗网,功名似钓饵,放眼望去,世人如井底之蛙般纷纷钻营。朝令夕改,阻碍了多少英雄豪俊的步伐。一生经历悠悠岁月,是儒生的头衔误了我,文章也是病根。罢了罢了,像郑人得鹿一般,世事如梦,还是及早醒悟。早年虽贫困如披牛衣,但幸好身体无...

锁窗寒古诗译文

未知·古诗译文

庭院深深,乳燕双双飞舞,黄莺百啭啼鸣。海棠花已经开遍,微风吹过,花瓣如红雨般零乱地飘落在门帘上。放下低垂的绣帘,卷起一阵春风,她香肩微倾,娇慵地倚靠着,默默无语。可叹啊,在华丽厅堂里的那些往事,聚散如此匆匆,如今我又要踏上前往江南的旅途。春色已暮。心中的人啊,如今身在何处?想必你...

玉楼春古诗译文

汪元量·古诗译文

京城的春色比雾气还要浓郁。是谁让一对对精巧的门环,点缀在绣户之上?那些金姓、张姓的贵公子们总是能封侯拜相,姚黄、魏紫的牡丹也如同兄弟般分据要津,受封疆土。在碧绿的纱窗下,人们细细地修订着花谱。画中的交颈鸳鸯亲昵得好似要说出情话。新制成的红色丝绦转结成了官球,那些桃花李花的奴仆们哪...

六么令古诗译文

刘埙·古诗译文

清晨传来画角的呜咽声,吹起了我心中郁结的愁苦。江边小洲上空乱云昏暗,疏柳枝头栖息着双双乌鸦。那锦瑟、银屏如今在何处?只有花间薄雾中还飘荡着当年幽会时唱和的乐曲。那红柔、那娇绿的春色,只让往日的梦境黯然消魂。我羞于向孤独的梅花诉说此刻的幽独。她曾用胭脂在白袖上留下印痕,那红艳的色泽...