译文诗词鉴赏 - 第675页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第675页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

自真珠园泛舟至孤山古诗译文

陆游·古诗译文

呼唤船只径直穿过碧绿如鸭头羽毛的水波,头巾松散地登上玛瑙坡。管弦乐声并不介意惊飞了白鹭,只是这飞扬的尘埃污染了花朵,让人无可奈何。为官的心情不会降临到渔翁的蓑衣底下,作诗的兴致偏偏在野外的寺庙里格外浓厚。明日我将拄着一根藤杖去龙井,谁能知晓并陪伴我醉行高歌呢?

自兴元赴官成都古诗译文

陆游·古诗译文

我平生没有什么远大的谋略,只要能够吃饱,百般念头也就止息了。造物主大概是想戏弄一下我这饥饿的身体,姑且派遣我远行万里。梁州究竟在何处呢?只见那飞蓬飘零,孤零零的营垒突起。我登上高处眺望杜陵,朦胧的烟树隐约可以指认。今天早上忽然从梦中醒来,勒马来到漾水之滨。这一生我们都是客居他乡,...

自兴国往筠宿石田驿南二十五里野人舍古诗译文

苏轼·古诗译文

溪水背倚的青山层峦叠嶂,我身着轻快的衣衫,骑着快马,如同一抹云烟飘过这山间。倚靠山势的修长竹林深处,隐约藏着一户人家,横亘在路上的清泉仿佛知道我的干渴。穿着芒鞋、拄着竹杖赶路,感觉分外轻软舒适,那用蒲草编制的荐席和松木搭成的床榻,想必也带着松脂的清香与光滑。夜深人静时,风露洒满了...

自闵古诗译文

陆游·古诗译文

我这个人啊,原本也只不过是天地间的过客,身为儒生,到头来却活得像一个苦行的僧人。年纪已经很大了,贫穷还和往昔一样,整个春天过去了,连酒也未曾醉过一回。撩起衣服,露出的是佝偻的身躯,回头看看自己,影子里的头发也是蓬松散乱。忽然想起了东山那条熟悉的路,于是拨开藤萝,试着去登上一登。

自开岁略无三日晴戏作长句古诗译文

陆游·古诗译文

新年以来天色昏暗,感觉春意来得吝啬迟缓,天气的变化无常仿佛就在一瞬间。雨势稍稍收敛,刚刚见到太阳,忽然狂风卷起尘土,又遮住了远山。想要去幽静的园圃走走,结果还是被风雨阻挡,没有脱下厚重的皮衣,只能自嘲身体孱弱。桃花李花终会盛开,请你不要怨恨眼前的天气,姑且用这清酒来驱散衰老的容颜...

自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日古诗译文

陆游·古诗译文

细雨如丝般飘洒,映照着傍晚的余晖,我在路边的店家稍作歇息,更换了身上的征衣。 春耕结束的农夫,扛着犁具回家;村里社祭完毕后,人们分享祭肉,怀揣着肉块归来。 黄色的小牛犊,依靠在夕阳的残照里悠闲地卧着;白色的鸥鸟,争相靠着小小的沙滩飞翔。 路旁遇见的旧日相识大多已经离世,还有谁能记...

子上持豫章画扇,其上牡丹三株,黄白相间盛古诗译文

杨万里·古诗译文

暖风习习,日光和煦,春天的脚步缓缓而来。枝头的繁花已经开尽,赏春的人却还未到来。反倒是那狸猫(猫儿)独占了大好春光,在盛开的牡丹花丛中,在醉人的花香里,与两只小猫崽嬉戏玩耍。

追怀曾文清公呈赵教授赵近尝示诗古诗译文

陆游·古诗译文

回忆起在茶山时听您讲论诗歌,半夜时分亲自从您那里领悟到诗道的深奥玄机。 常常担忧自己到老死去也无人继承这诗学真谛,没料到在这穷乡僻壤能见到您(赵教授)这般奇才。 诗的格律合乎法度时才能显得妥帖安稳,功夫达到精深之处,语言风格反而显得平易自然。 人世间令人遗憾的事情有多少啊,都比不...

朱家曲古诗译文

欧阳修·古诗译文

行路的人依傍着衰败的柳树,道路向着古老的河流尽头延伸。 桑树、柘树与田地庄稼长得很美,打鱼和经商的市井相互连通。 傍晚时分,砍柴人的歌声飘入水边,船夫趁着夜色驾船乘风前行。 旅舍孤零零地矗立在炊烟之外,遥远的京城仿佛仍笼罩在帝王之气中。 这里的山川距离国都许(汴京)已经很近,风俗...

舟中醉题古诗译文

陆游·古诗译文

秋风吹动芦荻,发出飕飕的声响。傍晚的潮水涌入港口,托浮着我这一叶孤舟。 我这个老翁已经远离了喧嚣的官场市朝,造物主把这整个江湖的秋色都交付与我。 项里庙前是热闹的鱼市,禹会桥边则林立着许多酒楼。 喝醉之后暂且就这样度过今天吧,不要因为听到捣衣的砧杵声,就为没有厚裘御寒而悲伤。

舟中夜起古诗译文

苏轼·古诗译文

微风吹拂着水中的菰蒲,沙沙作响;我误以为是雨声,开门去看,却见月光洒满了湖面。船夫和水鸟都进入了同一场梦乡,一条大鱼突然惊窜,像奔驰的狐狸。夜深人静,没有谁来管我,只有我独自一人与自己的身影嬉戏娱乐。黑暗中的潮水拍打着小洲,发出像寒蚓蠕动般的声响;落月挂在柳梢之下,看起来就像悬在...

舟中夜赋古诗译文

陆游·古诗译文

我像当年穿着破旧皮衣的苏秦一样,在千里风尘中奔波劳碌;又像那志在江湖的张志和,一叶扁舟任其漂流于五湖烟浪之中。半夜里灯油将尽,残灯忽明忽暗,搅扰了孤枕难眠的梦;窗外雨停了又下,更增添了旅途中的愁绪。城头上响起了凄清的胡笳声,那声音直冲入云霄之中;烟雾笼罩的水边,渔火点点,照亮了水...

舟泊吴江三首古诗译文

杨万里·古诗译文

漂泊江湖便是我一生的生涯,风景佳好处何妨暂且停泊为家。亲手汲取松江桥下的流水,在垂虹亭上煮泡并品尝着新茶。

种松得徕字(其四在怀古堂,其六在石经院。古诗译文

苏轼·古诗译文

春风吹拂着榆树林,纷乱的榆荚飞落成堆。荒芜的园子经过一场雨,转眼间冒出成千上万的幼苗(指榆树)。我想种的青松反而难以成活,种下百棵或许只能成活一棵。但哪怕只成活了一棵,它的气势就足以压倒周围千亩的槐树。乡下人用一斗粟米的价钱,就能换来松树苗,说这些树苗是从鲁地的徂徕山运来的。鲁地...

中书连直寒食不归因怀元九古诗译文

白居易·古诗译文

去年的清明节,我身在遥远的南巴古郡楼上。今年的寒食夜,我却值守在西省(中书省)凤池的旁边。同僚们都是新近来值班的人,很难再像过去那样与老友(元九)一起结伴同游了。我深知在中书省处理国家大事(视草)责任重大、地位尊贵,但面对这春花,却仍然忍不住心生愁绪。我的头发一天天变白,光阴一寸...

致仕邵少卿挽辞二首古诗译文

王安石·古诗译文

你曾像谢朓一样担任太守守护城池,如今却如梁鸿一般,在死后归葬于家乡的墓地。 白色的丧车奔驰在通往墓地的吉祥道路上,灵柩前的丹旐在寒冷的日光下翻卷。 抚摸着遗几,仿佛你清雅的仪容还在眼前,但瞻仰着画像,才痛感真实的容貌已无法重现。 没有机会再为你置办一杯祭酒,只能徒然地在这里叹息,...

至济南,李公择以诗相迎,次其韵二首古诗译文

苏轼·古诗译文

回想在霅水之滨的那个夜晚,我们拥着歌妓,听着笙歌,何等欢乐;可回头再看,那些乐事如今都已化作尘埃。今年送你去做太守,以后无论到哪里,都能见到作为主人的你。细细想来,人生的聚散就像一场梦;名声与自身,渐渐觉得两者都非亲近之物。我们接连烛火彻夜相谈又何须多问?直到蝙蝠纷飞的时刻,才知...

知府孙学士见示和终南监宫太保道怀五首因以古诗译文

范仲淹·古诗译文

我如同玉皇大帝的近侍,请求能够修真养性,有幸被赐予南山脚下十里云雾缭绕的福地。樽中既有浊酒也有清酒,姑且自我安慰;鼎炉中炼丹的龙虎(铅汞)之物,又有谁能分辨得清。谢灵运笔下的南山秀美景色,从早到晚都能看见;陶弘景隐居时听闻的松涛之声,连睡梦之中也能感受到。世间万物在我看来已经齐同...

正册判词古诗译文

曹雪芹·古诗译文

你那家伙(指迎春的丈夫孙绍祖)像一头忘恩负义的中山狼,一旦得志便猖狂肆虐。我(指贾迎春)本是金闺玉质的柔弱女子,嫁给你后,仅仅一年时间就被折磨致死,如同做了一场短暂的黄粱梦。