译文诗词鉴赏 - 第41页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第41页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

韩左军马图卷古诗译文

唐珙·古诗译文

将军率军向西征讨穿越昆仑山,战马因极度干渴而倒毙,将军内心如焚。 论功行赏时解下马鞍,战马流出的汗水如血一般,它在瑶池边痛饮,那池水如同三尺厚的白雪。 马的形态如同飞龙,头颅好似渴水的乌鸦,其眼眸在黑夜中如月光般明亮,仿佛流动的月色。 长长的河流冰封冻结,...

舜庙怀古古诗译文

刘熊渠·古诗译文

游历湘水时感受到舜帝遗留的哀怨之气,但这哪里会是圣人(舜帝)本来的心意呢?长满竹子的路边,古猿声声啼叫显得格外凄凉,供奉舜帝的祠庙宫殿已淹没在深深的蔓草之中。和暖的南风(暗喻舜的《南风歌》)还传颂着过去的淳朴风俗,但神奇的遗迹却封闭在荒僻的树林里。舜帝南巡巡视再也没能返回,那烟云...

论诗三十首古诗译文

元好问·古诗译文

在创作道路上步履艰难、困窘地跟着前人脚步走,即使停滞不前也绝不改变方向;应酬唱和的作品中,再也看不到前代贤才的高妙境界。 纵然有人拥有直冲云霄的凌云健笔,但如果只是俯仰随人、模仿因袭,没有自己的独创,那也是令人感到可悲可怜的。

不怕鬼 / 曹司农竹虚言古诗译文

纪昀·古诗译文

曹司农竹虚说:他的族兄从歙县前往扬州,途中拜访了朋友家。当时正值盛夏,朋友请他到书房坐,书房非常宽敞凉爽,晚上他想留宿在这里。朋友说:“这屋子有鬼怪,晚上不能住。”曹兄坚持要住下。半夜,有个东西从门缝慢慢爬进来,薄得像一张夹纸。进屋后,渐渐展开变成人形,原来是个女子。曹兄一点也不...

九歌古诗译文

屈原·古诗译文

东皇太一:吉祥的日子美好的时光,恭敬地娱乐天神上皇。手抚着镶玉的长剑,玉佩叮当响声清脆。瑶席上铺着玉瑱,一起献上芬芳的鲜花。蕙草包裹的祭肉垫着兰草,斟上桂花酒和椒花浆。举起鼓槌敲起鼓,节奏舒缓唱起安闲的歌。吹竽鼓瑟齐声高唱。巫女舞姿优美穿着华丽,芳香浓郁飘满厅堂。五音纷繁交相奏响...

讳辩古诗译文

韩愈·古诗译文

我韩愈写信给李贺,鼓励他参加进士科考试。李贺参加进士考试有了名望,与他争名的人就诋毁他,说:“李贺的父亲名叫晋肃,李贺不参加进士考试才是对的,鼓励他考进士的人是不对的。”听到这种议论的人不辨明是非,随声附和,众口一词。皇甫湜说:“如果不把这件事说清楚,您和李贺都将因此获罪。”韩愈...

范雎说秦王古诗译文

佚名·古诗译文

范雎来到秦国,秦昭王在宫廷前迎接,对范雎说:“我早就该亲自向你请教了。前不久义渠人的事务紧急,我每天都要向太后请示。现在义渠的事情已经处理完毕,我才能亲自向你请教。我私下觉得自己迟钝不聪明。”于是恭敬地行宾主之礼,范雎推辞谦让。当天见到范雎的人,没有不脸色大变、态度改变的。秦王屏...

祁奚请免叔向古诗译文

左丘明·古诗译文

栾盈逃奔到楚国。范宣子(士匄)杀了羊舌虎,囚禁了叔向。有人对叔向说:“您遭受这样的罪过,恐怕是不明智吧?”叔向说:”比起死去或流亡来怎么样?《诗经》说:‘悠闲啊自在啊,姑且以此度过岁月。’这就是明智。”乐王鲋去见叔向,说:“我为您去请求赦免。”叔向没有回应他,乐王鲋离开时叔向也不...

劝学诗古诗译文

颜真卿·古诗译文

每天夜里三更时分(深夜)的灯火还亮着,五更鸡鸣时(清晨)就要起床苦读,这正是男儿立志读书的最佳时光。年轻时如果不珍惜光阴、勤奋学习,等到头发花白的时候才后悔没有早点读书,那就为时已晚了。

浣溪沙古诗译文

汤允绩·古诗译文

燕巢已空,雏燕飞走,夏日白昼正长。一场残雨笼罩着原野,斜阳映射出微光。鱼梁上停满了鸬鹚,正在晾晒湿漉漉的翅膀。石榴树的叶子簇拥着红花,正对着北面的门窗,竹根抽出了新笋,探出了东墙。我孤坐在小小的庭院中,懒于添加衣裳,任由微凉。

菩萨蛮古诗译文

牛峤·古诗译文

柳絮飘飞的地方,黄莺的啼叫声急促;晴朗的街巷中,春色宜人,一辆饰有香木的华丽马车停驻。车上绣着金凤的小帘子轻轻掀起,只见那女子含情的脸波中,带着微微的幽怨而来。今夜若想追寻梦中的情缘,恐怕很难再到那心上人所在的青楼之上了。

玉楼春古诗译文

顾敻·古诗译文

傍晚时分,绿柳掩映着华美的楼阁,细雨轻风中,烟草绵软低垂。 画堂里的鹦鹉在雕花笼中学语,镶嵌着金粉的小屏风还半开半掩着。 锦绣帷帐旁,熏香已熄灭,四周寂静无人,女子倚靠着栏杆默默无言,愁思飘向远方。 可恨那心上人,不知在何处放纵轻狂?常让她含着泪水,双眉紧...

女冠子古诗译文

孙光宪·古诗译文

女冠子妆容淡雅,身姿清瘦如琼枝玉叶,仿佛神仙一般的妆束,佩戴着有花纹的玉饰。整夜贮存着甘露般的香液,整日焚烧幽雅的香料,香气弥漫。绿色纱笼罩着道士的符节,黄藕色的帽子如同浓云堆在发髻上。不要以为吹箫伴侣只有弄玉和萧史那样的仙侣,我与世俗之人本就不是同类。

雁儿落带得胜令古诗译文

康海·古诗译文

数年前我也曾狂放不羁,近日来却全然没有了那种况味。闲暇时把件件事情都细细思量,暗地里一样样反复掂量。确实是因为我不精细、不周全,行为举止欠妥当,怪不得没头没脑地遭受灾殃。从今往后,我要在花丛下朝朝沉醉,人间万事都统统遗忘。刚直方正,却像范滂、张俭那样遭受挫折落空;荒唐放纵,反倒成...

咏虞美人花古诗译文

吴信辰·古诗译文

虞美人花仿佛带着哀怨与愁思,在台阶旁纷纷绕绕开得繁多。一旦大风吹起,你这美丽的花儿又能奈何?乌江边上夜雨凄迷,愁思如同天涯一般满溢。请不要在花前唱起那悲凉的楚歌。

临江仙古诗译文

顾敻·古诗译文

清冷的月光穿过门帘,微风拂动着竹林,女子身倚屏风,双眉紧锁,正是愁绪满怀之时。台阶旁的花丛中,含着露珠的两三枝花朵悄然绽放。那花朵宛如带着啼泪的愁容,令人魂断,映衬得女子容颜憔悴、仪态损减。熏香已燃尽,金鸭香炉变得冰冷,怎能忍心辜负了从前约定的美好期许?她衣衫不整,绣襦凌乱,鬓发...

南乡子古诗译文

李珣·古诗译文

乌云带着雨水,波浪迎着狂风,垂钓的老翁在碧绿的水湾中掉转船头回家。新酿的春酒香气扑鼻,鲈鱼的味道鲜美,有谁与我一同醉去?把小船拴好,就在船篷底下酣睡入梦吧。

画堂春古诗译文

顾贞观·古诗译文

她独自一人来到小渔矶边浣裙,袜底沾湿了微溅而起的春泥。一支长篙划破碧绿的水面,低矮的画桥横卧眼前,昨夜清澈的溪水还曾从这儿流过。回头望去,楝花时节的风急急吹过,催促着人归去,傍晚的雨霏霏飘落。漫天飘飞的柳絮带着香气,拥抱着凄迷的景色,让人分不清东西南北的方向。

行路难古诗译文

李白·古诗译文

耳朵啊,不要去洗那颍河里的清水(像许由那样矫情避世);嘴巴啊,也不要去吃首阳山上的蕨菜(像伯夷、叔齐那样顽固不化)。含蓄光芒,混迹于世间,重视的是隐姓埋名、不慕虚名,何必用孤傲清高去比附云月呢?我看自古以来的贤达之人,功成名就之后不懂得急流勇退的,最终都招致杀身之祸。伍子胥功高却...

蝶恋花古诗译文

康有为·古诗译文

还记得珠帘初次卷起的时候,那人倚靠在栏杆旁,因为刚饮过酒而微微有些醉意。翠绿的叶子飘落,仿佛在秋风中低语,清晨的风将花瓣吹落到池塘边的小路上。填词的客人看着凋零的花朵,心中充满苦楚,花瓣零落,香气消散,究竟是谁耽误了这一片好光景?连绵的池塘上细雨纷飞,到了明天,花朵的颜色恐怕再难...