九歌古诗译文

出自《九歌》,作者屈原

鉴赏全文

东皇太一

:吉祥的日子美好的时光,恭敬地娱乐天神上皇。手抚着镶玉的长剑,玉佩叮当响声清脆。瑶席上铺着玉瑱,一起献上芬芳的鲜花。蕙草包裹的祭肉垫着兰草,斟上桂花酒和椒花浆。举起鼓槌敲起鼓,节奏舒缓唱起安闲的歌。吹竽鼓瑟齐声高唱。巫女舞姿优美穿着华丽,芳香浓郁飘满厅堂。五音纷繁交相奏响,上皇欢欣快乐安康。

云中君

:用兰汤沐浴全身芳香,穿上华美彩衣像鲜花一样。云神眷恋盘旋停留,神光灿烂无边无际。将在寿宫安详居住,光彩与日月齐辉。驾着龙车穿着天帝的衣裳,在天空翱翔周游四方。神光辉煌从天而降,又迅速高飞返回云中。俯瞰冀州大地还有余力,横跨四海没有尽头。思念您啊叹息不已,心里忧愁焦虑不安。

湘君

:您迟疑不决还未启程,为谁停留在水中沙洲?我修饰容貌打扮整齐,乘着桂木船急速前行。令沅水湘江不起波浪,让长江水平静地流淌。盼望您来您却没来,吹起排箫思念着谁?驾着飞龙船向北航行,转向我的道路到洞庭。薜荔做帷帐蕙草做船绸,荪草饰桡兰草饰旌。远望涔阳遥远的江岸,横渡大江展示神采。神采飞扬还没停止,侍女为我叹息连连。涕泪横流不断流淌,暗自思君心中忧伤。桂木桨啊木兰楫,砍开冰块如同积雪。到水中采摘薜荔,到树梢拔取荷花。两人心思不同媒人徒劳,恩爱不深轻易决绝。石上浅水流淌,飞龙船翩翩行驶。交往不忠怨恨深长,不肯守信告诉我没空闲。早晨在江边奔驰,傍晚在北渚停宿。鸟儿栖息屋檐上,流水环绕厅堂下。把我的玉环扔进江中,把我的玉佩丢在醴水边。采摘芳洲上的杜若,要送给侍女。时机不可再得,暂且逍遥自在吧。

湘夫人

:帝尧的女儿降临北渚,极目远眺使我发愁。秋风轻柔吹拂,洞庭湖波木叶飘落。登上白薠地纵目远望,与佳人约定在黄昏张设罗帐。鸟儿为何聚集在水草中?渔网为何挂在树梢上?沅江有白芷醴水有兰草,思念您却不敢明言。神思恍惚远望,只见流水缓缓流淌。麋鹿为何在庭院觅食?蛟龙为何搁浅水边?早晨我在江边纵马,傍晚渡到西岸水边。听说佳人召唤我,我将驾车与她同往。在水中央建造房屋,用荷叶覆盖屋顶。荪草饰墙紫贝铺庭,散布芳香椒泥抹堂。桂木作梁木兰作椽,辛夷作门楣白芷作卧房。编织薜荔作帷帐,分开蕙草作帐顶已张挂。白玉为镇席,散布石兰满室芳香。白芷覆盖荷叶屋顶,四周环绕杜衡。汇集百草布满庭院,摆设芳香在门廊。九嶷山的神仙纷纷来迎,神灵来临如云彩。把我的衣袖扔进江中,把我的单衣丢在醴水边。拔取水中杜若,要送给远方的人。时机不可多得,暂且逍遥自在吧!

大司命

:大开天门,我乘着黑云纷纷出来。让旋风为我开道,让暴雨为我洒尘。您在天空盘旋而下,我越过空桑山跟随着您。纷繁的九州众生,谁长寿谁夭折在于我。高高飞翔安闲自在,乘着清明之气驾驭阴阳。我与您并驾齐驱,引导天帝到九冈山。神衣飘飘,玉佩灿烂。一阴一阳变幻莫测,众人不知我的作为。折下疏麻的瑶华,要送给离居的人。衰老渐渐到来,不亲近就会更加疏远。乘着龙车隆隆作响,高高奔驰冲向天空。编结桂枝久久站立,越想越忧愁。忧愁又能怎样?但愿像今天这样没有亏损。人的寿命本有定数,谁又能左右离合呢?

少司命

:秋兰和蘼芜,在堂下罗列生长。绿叶白花,香气扑向我。每个人都有自己的好孩子,您为何愁苦?秋兰青翠,绿叶紫茎。满堂的美人,唯独与我眉目传情。进来不说话离去不告辞,乘着旋风竖起云旗。悲哀莫过于活生生别离,快乐莫过于新结交知己。荷花衣蕙草带,忽然来忽然去。晚上住宿在天帝郊外,您在云际等待谁?我同您在咸池洗头,在阳阿晒干头发。望美人还没来,迎风恍惚放声歌唱。孔雀车盖翠鸟旌旗,登上九天抚摸彗星。手握长剑怀抱幼童,只有您最适合作百姓的主宰。

东君

:太阳将要从东方升起,我的车栏靠在扶桑树上。抚拍我的马儿安稳奔驰,夜色已去天色已明。驾着龙车响如雷鸣,载着云旗随风飘动。长长叹息将要上升,心中徘徊回顾眷恋。声色娱乐使人快乐,观看的人陶醉忘记回家。绷紧瑟弦交替击鼓,敲响大钟摇动钟架。吹起竹篪吹起竽,思念贤能的巫女。轻飞如翠鸟,展诗篇合着舞蹈。符合音律和节拍,神灵降临遮天蔽日。青云上衣白霓下裙,举起长箭射天狼星。持着我的弧箭向西北下沉,又举起北斗舀取桂花酒。握紧我的缰绳高高飞翔,在幽暗中向东运行。

河伯

:我和你一起游九河,旋风扬起水波。乘坐水车荷叶做盖,驾着两条龙配上螭。登上昆仑山四面眺望,心绪飞扬浩荡无边。太阳将暮忘归去,只对遥远水滨日夜怀念。鱼鳞做屋龙鳞做堂,紫贝做阙珍珠做宫。神灵为什么住在水中?乘着白鼋追逐文鱼,我和你同游河中小洲。流水纷纷扬扬将要下来。你拱手向东行,我送美人到南浦。波涛滚滚来迎接,鱼群鳞鳞来陪伴我。

山鬼

:好像有人在山弯处,身披薜荔腰束女萝。含情流盼又善于微笑,你爱我那美好的姿态。乘坐赤豹身后跟花狸,辛夷车桂枝旗。身披石兰腰束杜衡,折下香花送给思念的人。我住在幽深竹林不见天日,道路艰险来晚了。独自站在山巅之上,云彩飘浮在下面。天色昏暗白昼如夜,东风飘来神灵下雨。等待灵修忘记归去,年岁已晚谁能使我荣华?采摘灵芝在山石间,乱石堆积葛藤蔓延。怨恨公子惆怅忘归,你思念我却没空闲。山中的人像杜若般芬芳,饮泉水住在松柏下。你思念我我却半信半疑。雷声隆隆雨声沉沉,猿猴啾啾狖在夜鸣。风飒飒吹木叶萧萧,思念公子只是自寻忧愁。

国殇

:手持吴戈身披犀牛皮甲,战车交错短兵相接。旌旗遮日敌如云,箭矢交坠战士争先。敌人冲击我军阵行列,左骖马倒地右骖被刀伤。车轮陷埋四马绊住,拿起玉槌击鼓进军。上天怨怒神灵震怒,全体战士牺牲在荒野。出征不回一去不返,平原渺茫路途遥远。身佩长剑挟着秦弓,身首分离也决不悔改。真是既勇敢又威武,始终刚强不可凌辱。身体虽死精神长存,魂魄刚毅成为鬼中英雄。

礼魂

:祭祀完成击起鼓,传递鲜花轮流起舞。美女领唱从容自得。春有兰草秋有菊花,永远不断绝直到终古。

作者简介

屈原

屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他创造的“楚辞”文体在中国文学史...

古诗 40名句 108