译文诗词鉴赏 - 第609页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第609页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

满江红古诗译文

辛弃疾·古诗译文

天上的雪花纷纷扬扬,终究是对这人世间情分淡薄。刚刚跨上那玉龙归去,留下的雪花如同千万朵白花摇落。流云掠过树梢,远山隐隐浮现,月光洒在屋角,层楼分明。记得少年时,骑着骏马带着名犬韩卢,追逐那东郭的狡兔,气势豪迈。如今只能吟咏那受冻的鸿雁,嘲笑那饥饿的鸟鹊。人已经老了,但欢乐的情景仿...

贺新郎古诗译文

辛弃疾·古诗译文

琵琶以凤尾龙香檀木拨子弹奏。自从开元年间《霓裳羽衣曲》弹罢,历经了几度人间风月。最苦的是那被贬谪江头的浔阳江头客,面对画船等待出发却心中凄清。记得王昭君出塞时,漫天黄云堆积如雪。她在马上弹奏琵琶,寄托三万里离愁,回望昭阳宫殿,只见孤鸿没入天际。琴弦虽然能懂人意,但这满腔的怨恨却难...

蝶恋花古诗译文

辛弃疾·古诗译文

芬芳的兰花,被人们编织成佩带,是多么美好。可是空旷的山谷中,却没有人欣赏。我只能像古代的美女一样,因容颜美丽而暗自哀怨。弹起装饰精美的瑟,发出清越悠扬的千古绝调,可琴弦断了,又因为缺少知音,弹给谁听呢?光阴荏苒,年华老去,我独自面对渐渐流逝的岁月。水涨满了汀洲,想要去寻找芬芳的香...

念奴娇古诗译文

辛弃疾·古诗译文

傍晚的凉风吹动着雨水,溅落在刚刚长出的荷叶上,声音清脆杂乱,像是珍珠敲击在苍翠的玉璧上。是谁将收起的宝镜般的香奁打开,倒映在湖中?那红艳艳的云锦,将碧绿的湖水都涵容其中。空中的鸟儿自由翻飞,水中的鱼儿吹浪嬉戏,它们似乎也习惯了追逐那歌舞笙箫的筵席。在座的各位豪气干云,看您(指范廓...

满江红古诗译文

辛弃疾·古诗译文

眼前掠过的山水,奇怪的是,都像是旧时认识的一般。还记得在梦里,我曾经走遍了江南江北。风景优美的地方,应该立即携杖前去游览,我这一生还能穿坏几双木屐呢?可笑我为了尘世的劳碌,三十九年来都过着不对的日子,长久地客居他乡。吴楚之地,像被东南方割裂开来。英雄的事业,只有曹操和刘备可以匹敌...

卜算子古诗译文

杨冠卿·古诗译文

百姓们在困苦中喘息,尚未得到恢复,贾谊便奋笔疾书,抒发自己孤高不遇的愤慨。他卓越的文采和潇洒的风度至今依然存在,文章写得完美至极,没有丝毫的遗憾。如今我怀着凄凉悲恻的心情靠近长沙,这地方偏僻荒凉,又值秋色将尽。这情景长久地使得英雄豪杰们泪湿衣襟,只可惜皇帝的心意高高在上,难以揣测...

临江仙古诗译文

王炎·古诗译文

试问如果辞官归隐山林之下,谁能像高年的隐士一样自在?在壶中仙境,已经记不清岁月的变迁。吹箫新结识了志同道合的伴侣,一同餐食玉屑,共同追求成仙之道。曾在宾客的酒席前见过你,弯弯的眉毛如月,云鬓轻柔美好。那令刺史肝肠寸断的人,独自无法入眠。谁能将那哀愁的曲子听闻,偷偷地用笛声传递出来...

水调歌头古诗译文

廖行之·古诗译文

您就像唐代的韩国公张仁愿(或指宋代韩氏家族中的显贵),声望极高,是名门之后。您平生志向远大,如同手持长剑倚靠在巍峨的天门之上,气概凛然。胸中蕴藏着深远的谋略,在酒席宴前慷慨陈词、谈笑风生,却又能在从容间静观风云变幻。获取功名对您来说如同唾手可得,平日里则以吟诗作赋来消磨时光。更何...

瑞鹤仙古诗译文

赵长卿·古诗译文

默默地屈指计算着年月。不知道年复一年,到底为了什么事,长久地在外漂泊呢。受尽了凄惨惶恐。把大好的时光和美景,都白白地虚度了。只能独自嗟叹。这样的情怀,又能向谁去诉说呢?白白地害怕白天与黑夜,独自栖息,孤单地睡觉,这怎么能忍受得了呢?闲暇的时候。有时对着镜子,渐渐觉得自己的容貌,一...

浣溪沙古诗译文

赵长卿·古诗译文

秋风席卷霜林,树叶纷纷飘落。大雁排成人字,在寒天中留下一行低飞的身影。淡淡的烟霭笼罩着衰败的秋草,这景致简直无法用诗句来形容。白酒已经酿好,上面浮着如蚁般的泡沫,黄鸡正肥,藁头(芋头)也已成熟。问我此时不喝醉,还要等到什么时候呢?

声声慢古诗译文

赵长卿·古诗译文

秋风送爽,露似珍珠,橘子绿,橙子黄,秋高气爽,飘逸着清朗的气息。南斗星光芒闪耀,想必是人间有贤才降生。此人面相如灵芝般光彩照人,更有神仙般的风姿,谁能与之匹敌?仔细算来,距离十月小阳春的时节,恰好还有三日。莫要论说他早年如何富贵,也不必问他文采如何,是否有如椽大笔。若是遇到像尧舜...

浣溪沙古诗译文

赵长卿·古诗译文

雨后的西湖,碧绿的湖水涨满了堤岸,水面平静宽阔。环绕西湖的柳树郁郁葱葱,枝叶繁密,将啼叫的黄莺隐藏其中,只闻其声不见其影。此时虽是麦子将熟的季节,天气却清爽宜人,好似清明时节。朝廷里有人刚刚任职,敢于直言进谏,忠诚正直;一旦春天来临,朝廷便会广施仁政,不久都将付诸实践。因此,我们...

鹧鸪天古诗译文

赵长卿·古诗译文

平日里只习惯了娇憨痴情,却从不习惯离愁别绪。离情别恨仿佛全然不挂在她眉头。可怜她在酒宴前竭尽了殷勤,逗乐了所有的宾客,却还是趁着春风,登上了离去的小舟。她真的就这样走了,一点也不肯停留。这一去,恰似那落花随流水,今年的春天就此结束了。只可怜我还不如那春江之水,能够伴随着你,一直流...

探春令古诗译文

赵长卿·古诗译文

几行大雁鸣叫着飞回来了,几场稀疏的雨过后,温暖的东风把大地吹得回暖。为什么今年春天来得这样晚?过了人日(正月初七),才与春天相见。那用金线缕花点缀的彩胜(旗帜或首饰),要早早地准备好,需要花费工夫去精心裁剪。等到立春那一天拿出来佩戴的时候,一定要小心爱惜,使它恰好能配得上你那红梅...

浣溪沙古诗译文

赵长卿·古诗译文

柳树老去,柳絮飘飞,春天已经深了。刚换上夹衣,试穿时微微感到清晨的寒意。在这分别的时刻,面对此情此景,心中充满了无奈。本来就容易因忧愁而伤感,更难以忍受听到杜鹃(子规)那“不如归去”的啼叫声。料想此刻在那西楼之上,她也正在一次次地计算着我归来的行程吧。

醉蓬莱古诗译文

赵长卿·古诗译文

正是春色平分的美好时节,池塘边绿草如茵,暖风轻轻吹动着帘幕。昨夜天上的三台星璀璨,光芒照耀到天边的芝角。这自然是君家福泽深厚,吉祥的瑞气绵延流长,如同嵩岳降神,诞生了您这位才俊。您品德敦厚温良,才学高超纯粹雅正,学识渊博源远流长。为何在朝廷之上,您还步履缓慢,未能施展抱负?或许是...

南歌子古诗译文

赵长卿·古诗译文

春日的思绪浓郁得如同美酒,离别的心情纷乱得好似绵絮。一川绵延的芳草,绿意盎然,上面笼罩着轻烟。漂泊在外,因循度日,不觉间又错过了,这艳阳高照的春天。屈指计算,归家的日子已经临近,可愁眉不展,泪水潸然而下。无缘无故地又被这思乡怀人的情感所牵绊。试问那理想的桃源仙境啊,是否还有再度相...

满江红古诗译文

吕胜己·古诗译文

事物的道理本来很清楚,人世间机巧百出,到头来才发觉原来是笨拙的。常常自己觉得,满怀都是春意,这满腔的情怀能向谁去诉说。剩下的只有喜欢登高望远,哪里知道行为处事竟成了迂阔不切实际。仔细闲来想想,潇洒散淡与贪婪痴迷相比,谁更拙劣呢?高楼上,蝉声停歇。飞檐之外,流云停歇。看见明亮的银河...

临江仙古诗译文

丘崈·古诗译文

天上的仙人用玉杯举杯祝贺万寿无疆,人世间甘露才刚刚均匀洒落。在种满萱草的堂上度过的青春岁月。和暖的风频频送来喜讯,同一天被授予了官职。位列于蕊珠宫仙人的行列,随意地游历遍了燕地和秦地。天帝事先赐予了美好的名声。对家庭适宜,对国家也适宜,对子孙后代也都有益处。

菩萨蛮古诗译文

张孝祥·古诗译文

那用金丝翠线精心缝制的小幡儿,是多么精巧可爱。裁剪绫罗,捻搓彩线,制成的花朵枝叶袅袅动人。明天就是立春新春了。春风吹拂着如云的鬓发。忽然瞥见鬓发间出现了星星点点的白色(指白发)。在这新春将至的时节,却带着淡淡的愁绪。只愿这象征着春光的幡花啊,能够年年都佩戴在伊人的鬓边。