蝶恋花古诗译文
鉴赏全文
芬芳的兰花,被人们编织成佩带,是多么美好。可是空旷的山谷中,却没有人欣赏。我只能像古代的美女一样,因容颜美丽而暗自哀怨。弹起装饰精美的瑟,发出清越悠扬的千古绝调,可琴弦断了,又因为缺少知音,弹给谁听呢?
光阴荏苒,年华老去,我独自面对渐渐流逝的岁月。水涨满了汀洲,想要去寻找芬芳的香草,却又不知该去何处。不如像屈原那样,用诗歌来抒发满腔的愁绪,一曲未完,天已经快亮了,只有石龙(或指舞动的竹影)在晨风中与松涛相伴。
芬芳的兰花,被人们编织成佩带,是多么美好。可是空旷的山谷中,却没有人欣赏。我只能像古代的美女一样,因容颜美丽而暗自哀怨。弹起装饰精美的瑟,发出清越悠扬的千古绝调,可琴弦断了,又因为缺少知音,弹给谁听呢?
光阴荏苒,年华老去,我独自面对渐渐流逝的岁月。水涨满了汀洲,想要去寻找芬芳的香草,却又不知该去何处。不如像屈原那样,用诗歌来抒发满腔的愁绪,一曲未完,天已经快亮了,只有石龙(或指舞动的竹影)在晨风中与松涛相伴。