译文诗词鉴赏 - 第542页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第542页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

京师阻雨二首古诗译文

张耒·古诗译文

深厚的淤泥漫漫,污染了大地,长安城闭门不出,大雨已连下三日。浓厚的乌云凝滞不动,连风伯也为之发愁;闪电频仍,雷声阵阵,仿佛雷师在发怒。太阳神鸟力量微弱,似乎难以自持;苍天好像漏了一般,宽广得连女娲炼石也无法补全。麦子生蛾,禾苗长耳,这些眼前的农害尚不足成为最深的忧虑;真正令人担忧...

二月二日太常致斋晨起呈景仁次道二同舍古诗译文

司马光·古诗译文

官舍里的春天显得萧瑟冷清,清晨到来时还带着些许微寒。 虽然道路上人来人往很是繁闹,但那扬起的尘土却没有靠近我们的门端。 我已经辜负了与你一同踏青的约定,也 still 无法享受举杯畅饮的欢乐。 烦请你走到御沟边上,试着折下一枝柳条细细看看,或许能感受到些许春意吧。

二十年前与曾恭仲为忘年之交岁辛亥值便赋长古诗译文

曾丰·古诗译文

想我年岁已高,头发花白,而你正值青春妙龄,我们二人结为忘年之交,情谊深厚,早已超越了年龄和形迹的界限。在兄弟之中,偏偏是你这位年轻人眉发早白(显得少年老成);在朋友之间,只有你是我另眼相看、视为知己的青眼之人。我们的心神如果相互驰骋,常常能在梦中相见;我们的行迹虽然像回避一样各自...

九月十二日入南山憩一民舍冒雨炙衣久之古诗译文

张耒·古诗译文

山石棱角锋利如刀,让人难以迈步,向上攀爬需要借助垂落的藤条,向下望去则无路可走。寒风凛冽,雨水湿滑,这正是旅人最发愁的天气,我只好舍弃马匹,拄着藜杖步行,泥浆淹没了脚上的草鞋。攀登时随时都有坠落深谷的危险,间隙之小几乎容不下一根头发,看得人眼花缭乱、心惊胆战,忍不住回头张望。我也...

九曲池悼古古诗译文

王令·古诗译文

挖开土地开凿出深深的河流,幽深的流水之中隐藏着测量水位的木鹅。高高的桅杆上挂着锦绣的船帆,温暖的堤岸边,柳树掩映着长长的河道。事情发展到极盛时,衰败的征兆便已开始萌发,到了倾覆危亡的时刻,心中又怎能不悲叹呢?离开京城就像脱掉鞋子一样轻易,向东顺流而下,却如同身患重病(心情沉重)。...

九日许当世以诗见率登高古诗译文

蔡襄·古诗译文

秋霜铺天,云朵明净,远处海边的山峦曲折幽深,我这一年的登高之行就从这里开始。厅堂之上为祝寿而设的酒杯斟得满满当当,栏杆边的佳菊似乎也正含苞待放,惹人喜爱。故乡的人情风物,对每个人来说都是那么美好;今日承蒙君恩,佳节日一个接着一个到来。正是这清爽的秋风,洗去了夏日的烦闷与暑热,我虽...

东风解冻诗古诗译文

王禹偁·古诗译文

和暖的春风轻轻吹拂,渐渐打通了严寒的阻滞,高大的山峦上,积雪在温暖的天气里自然消融。碧波荡漾,汇入原来的水流,寒冷的冰块在和煦的春风中轻轻漂浮、融化。想到温暖的阳光,仿佛能让千条溪流都解冻绽放;那吹拂的东风,好似一夜之间就扫清了冬日的阴霾,让天地豁然开朗。白鹭翘首站立,因冰雪消融...

东风古诗译文

朱元璋·古诗译文

我喜爱那从东方吹来的和煦春风,它一来,花心便与我心中的喜悦一同绽放。花朵盛开之后结出果实,是因为花开得繁盛茂密;当春意弥漫于天地之间时,仿佛看到了凤凰栖息的楼台,一片祥和昌盛。

东居 八古诗译文

苏曼殊·古诗译文

采摘一枝菊花赠给我心爱的女子,她在星光下暗送秋波,感谢我像神话中的王乔一样多情。轻便的小车,肥壮的牛犊,伴着清脆的金铃声,那深深的庭院里,是谁在吹奏着凄清的碧玉箫?

东城古诗译文

王令·古诗译文

昔日我出东城门游玩,初次看见农人在田垄上耕作。 时光匆匆,从北而来的寒意转瞬即至,岁月的流逝令人心惊。 虽说此时已有一草枯萎凋零,但万物大体上仍呈现出一片繁荣景象。 谁能想到在这个时候,却有人为那遮蔽阳光的微小阴云的生成而叹息呢?

丁丑仲春将渡浙江从者请盘沙予畏而不许既登古诗译文

韩元吉·古诗译文

桑田变成东海,这话从古时候就听说过。 可叹我们这些凡俗之人,耳朵眼睛哪能真正认识这种巨变呢? 谁说钱塘江上,竟然会有车马行走的痕迹? 涨起的沙尘如同乌云般莽莽苍苍,窄得仅如一衣带、几尺宽。 我起初并不相信,整理好行装等待潮水(准备渡江)。 这时正是农历十六日,春天的天气晴朗,和风...

严滩怀古古诗译文

沈清臣·古诗译文

桐庐的山屹立着如同基石,桐江的水清澈见底。历经万里艰难险阻归来,依然是这座山、这江水。严子陵(子陵)以其气节延续了汉朝的国脉,他的名声与这高山一样永垂不朽。可惜没有像颜回那样居住在陋巷中学习治国安邦的学问,古代的礼乐精华如今已难以听闻了。

两同心·一笑千金古诗译文

黄庭坚·古诗译文

你的微微一笑价值千金,你对我的情意比往常更加深厚。我们曾经共同绾结过那象征爱情的合欢罗带,也发誓最终要像比翼鸟一样双宿双飞。在很长一段时间里,你我都那么聪明伶俐、心意相通,可突然间,你却变得昏沉糊涂,对我冷淡疏远。自从感情出了无法弥补的裂痕之后,一直到现在。你与别人在一起,在那个...

东阳夜怪诗(敬去文咏雪献曹州房)古诗译文

·古诗译文

喜爱这飘飘洒洒的六瓣精灵(雪),轻盈的琼玉、清冷的柳絮在长空中飞舞。当时它正追逐着秦丞相(指李斯,此处借指车骑),在平川原野上奔腾跳跃,欣喜于北风的吹送。

东池诗古诗译文

叶清臣·古诗译文

园林中的天色已近黄昏,我怀念着在池畔饮酒的时光。淡淡的烟雾笼罩着孤零零的小岛,碧绿的池水摇动着楼阁的倒影。人们闲散下来,山中鸟儿也归于宁静,风儿吹过,岸边的花朵纷纷飘落。小孩子傍晚荡舟归来,任凭那一叶扁舟在水中自由自在地漂浮漂泊。

东池古诗译文

孙锡·古诗译文

一片宛如沧州(水边之地)的景色,清寒的水光与碧绿的流水融为一体,湛然沉静。有时能看到成双的鲤鱼跃出水面,整日都有悠闲的鸳鸯在水面上漂浮。繁密的绿色荇菜如千丝万缕般交织,艳红的荷花成千上万朵,开得稠密绚烂。我准备好琴和酒樽,约上几位佳客,在月光下乘着小船悠然归来。

东林寺前作二首古诗译文

梁有誉·古诗译文

苍翠的山色斜映着东林寺,浩荡的江水曲折地环抱着村落。时常有山中的僧人外出走动,待到傍晚残阳之时,唯有僧人独自归来,轻轻地掩上寺门。

东山一首古诗译文

苏籀·古诗译文

我混迹于田官与小吏之间,身世肮脏不堪,但青山对我却格外青眼相待。乘着轿子,披星戴月地行走在草木茂盛的山林里,行至半山腰,抖落衣冠,尘世的喧嚣与尘埃仿佛都被抛在了身后。针线般细密的春雨均匀地洒落在田畦上,带来满溢的春意;路边的树木在风中吟唱,仿佛在提醒着寒冷季节的到来。岩石上架起的...

东坡引·飞花红不聚古诗译文

赵师侠·古诗译文

飞舞的落花红艳艳的,却无法聚拢在一起。这都是因为昨夜下了一场雨。枝头变得冷落稀疏,情景是如此凄凉。东风吹拂,可谁才是这春天的主宰呢?转眼看看满地,堆积着如香的柳絮般落花。只是望断了那繁华的章台路,却看不到春的踪影。残留的花朵、剩下的花蕊,想要把春天留住。可春天究竟回到哪里去了呢?...

东园招孙中叔古诗译文

郑獬·古诗译文

小路上的花枝横斜,已经挂住了马匹,这断然是没有人迹来赏玩这美好年光的。碧绿的柳絮一团团地沉甸甸地快要碰到地面,成群的蝴蝶结着队飞过墙去。忍不住梦回之时,心中多是黯淡抑郁,常常因为酒后,更觉得凄凉无比。期盼着你等待我与春翁相约,买下这东风,让我们尽情地沉醉在醉乡之中。