译文诗词鉴赏 - 第540页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第540页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

杨柳枝古诗译文

刘禹锡·古诗译文

皇宫大道旁的青色城门下,柳枝轻拂着地面,那千万条金黄色的柳丝如同用金线编织而成。如今人们把柳枝绾结成一个同心结,将它赠送给即将远行的行人,不知你是否懂得这其中蕴含的深情厚意?

菩萨蛮古诗译文

韦庄·古诗译文

人人都说江南好,游人只应该在江南直到老去。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在彩绘船上听着外面的雨声入眠。在酒炉边卖酒的女子像明月一样光彩照人,露出的手腕白如凝结的霜雪。年纪未老之前,可不要返回故乡,否则回到家乡后,必定会因思乡而肝肠寸断。

满庭芳古诗译文

秦观·古诗译文

山坡上涂抹着缕缕轻云,天边连着枯衰的秋草,城楼上画角的声音已经停止。暂时停下远行的船桨,姑且共饮这杯离别的酒。多少往昔蓬莱阁的欢乐往事,如今回首一看,都已如烟雾般纷纷散去了。夕阳之外,寒空中万点乌鸦归巢,一弯流水环绕着孤寂的小村。最令人伤心断肠的时候,莫过于此刻,我暗暗解下香囊相...

和游景叔月报三捷古诗译文

黄庭坚·古诗译文

我朝将领像当年的飞将军李广一样足智多谋,依靠朝廷的庙堂决策进行作战,得以洗雪我们普通百姓的国仇家恨。果真如同折断策马的长鞭一样轻松,在月夜下擒获了胡虏,这胜利的时节绝不是胡人放牧战马的那个秋天(意指战果不在寻常时节,意义重大)。军帐之中已经运筹帷幄,切断了匈奴的臂膀(指其重要力量...

和江邻几省中赏小桃古诗译文

梅尧臣·古诗译文

每年二月正是卖花的好时节,只有这小桃花开得最早,抢占了先机。初次见到它那嫩红的颜色,没有人不心生喜爱,但终究知道这种俗艳的花朵又能有几许娇妍呢?隔壁的老翁已经折取了郊外园子里的小桃枝,显贵之客也在官署的墙边争相夸赞它的美丽。可惜我在这里吟诗赋词,花费了这么多功夫,还是应当留待日后...

和毛君新葺囷庵船斋古诗译文

苏辙·古诗译文

厌倦了居住在华丽的房屋,宁愿住到这东庵中来,这里的真趣远胜过吃荠菜那种甘甜。如同多病的维摩诘居士常常倚靠几案,无心出世的弥勒佛便适合与我同处一龛。错误地游历田舍空自惹人嘲笑,谬误地进入僧房便想参与参禅。风停之后不知是它曾吹拂万物,月明之夜姑且与身影一起构成三人。这船斋小如小舫仅能...

和李文伯暑时五首之扇古诗译文

黄庭坚·古诗译文

团扇好像一轮明月,摇动它便会生出微风,带来阵阵凉爽。它可以驱散座位上的炎热暑气,也能赶走盘中的苍蝇。对人有用时,便被人拿起把持使用;它本身无心,也不去分别人对它的喜爱或憎恶。在炎热的夏天,它虽然备受珍视和喜爱,但一旦到了像寒冰一样的冬天,就会被人们随意丢弃在一边。

和成都俞公达运使见寄古诗译文

邵雍·古诗译文

前年您的车马经过天津桥的时候,那时我们在花丛底下频频举杯畅饮。如今在这锦官城(成都)里,鲜花开得正灿烂茂盛,我又何曾会再去回忆那洛阳城中的春天呢?

和张士曹应之晚景古诗译文

梅尧臣·古诗译文

远处的天空中,云层散开,呈现出斑驳的色彩;南边的小路上,刚刚停下的雨水已经收住。一只孤独的鸟儿飞向烟雾之外,西斜的太阳映照在树梢之上。凉爽的旋风徒然地吹着枕席(意指因心绪不宁,无心安睡),上涨的涝水已经淹没了水中的小块陆地。想到即将要投身军旅,踏上征途,在这离别之际,面对傍晚的景...

和孔武仲金陵九咏其四天庆观古诗译文

苏辙·古诗译文

兴衰成败并非恒定不变,昔日冶城所在地如今已是寂静的道观。松涛声在道路两旁时时可闻,竹林的青翠让台阶和庭院显得明净。靠近长江,风云气象仿佛随时在变幻,亭台幽深之处,草木滋生显得格外润泽。面对孤坟,凭吊那古代的正直之士,也感怀那些狂放却蒙昧不明的元规之辈。

和孔武仲金陵九咏 高斋古诗译文

苏辙·古诗译文

金陵(今南京)的美好景致无穷无尽,你所居住的宅院幽深宁静,这里本就是昔日的故宫。六朝时的楼台殿阁,早已在战火中化为灰烬,如今只剩下这方圆百里的江山,依旧环绕着这座古老的城市。雨后,地面上还残留着宫女们遗落的镶嵌金花的首饰;明月升起时,远远地照着城墙上那涂抹着白色女墙的宁静。我看遍...

和子瞻调水符古诗译文

苏辙·古诗译文

过多的防备产生于过多的欲望,欲望减少了防备自然也就简化了。你看那山中的人,直到老死,究竟能被谁欺骗呢?渴了就饮用我那井中的泉水,饿了就吃那甑中的米饭。何必要耗费众多的仆役,拿着瓢和罐子去远处取水呢?设置竹符也难免被人欺骗,反复思虑担心事情多变。现在我传授给你这“无忧符”,台阶下的...

和子瞻濠州七绝逍遥堂古诗译文

苏辙·古诗译文

在那战乱频仍的战国时代,有一位行踪奇特、宛若古仙的高士(指庄子)。他宁愿像拖着尾巴在泥泞中爬行的神龟,安于贫贱,追求精神的逍遥自在,越老越显安然。当他厌弃了尘世,便乘着云彩离去,世人再也无法得见。后人为了纪念他,只能在漆园(或蒙城)这个地方,修建一座空坟,将他遗留的衣冠埋葬其中,...

和子华同程中散燕湖上古诗译文

韩维·古诗译文

夏日初临,树林与水塘环绕之处显得格外潇洒清凉,翠绿的草木丛中点缀着红色的花朵,仿佛在为友人的欢聚助兴。宴席之上,无需俗世的音乐来助兴,因为我们自觉仿佛已经迎来了神仙般的伴侣,如同从蓬莱仙境降下的仙人。金色的鲤鱼欢快地跃出水面,激起一道道涟漪,打破了原本平静的湖面;洁白的鸥鸟(或指...

和夔峡张宪白帝城怀古古诗译文

邵雍·古诗译文

不愤慨曹操占据许昌能挟天子以令诸侯,如果没有刘备占据的梁益(荆州、益州)之地,就无法与他争夺天下霸权。魏、蜀、吴三分天下,局势如风雷般动荡险恶,唯独蜀汉横截西南,气势雄强。过往的行客在这里指指点点,随意评说历史;史官们的褒贬也不过是些虚浮不实的文章。后人们如果还没明白兴亡的真谛,...

和君实端明副酒之什古诗译文

邵雍·古诗译文

洛阳城里百花盛开,满城都是繁华的春色,朋友您又送来东都洛阳的两大榼美酒。这盛情与美景使得我这个清闲之人也变得狂放不羁、心绪纷乱,无奈的是,那火红的太阳又一次向西边沉落,美好的时光总是如此短暂。

和出山古诗译文

张耒·古诗译文

清晨告别了寺院出发,春风中任由马儿自在行走。路途幽深,两旁都是竹子的影子;山峦遥远,仍能听到松涛的声音。山岭断开处,晴朗的天空显得格外开阔;河流横亘眼前,两岸是平旷的绿野。若不是因为喜爱这清泉山石的美好,又怎能体会到名利其实是那么的轻微呢?

和人闻雁二首古诗译文

王珪·古诗译文

边塞漫长,霜草一片白茫茫;天空辽阔,夜云低沉惹人愁绪。大雁的影子掠过空寂江面上的明月,鸣叫声传入枕边,惊醒了秋日的好梦。故乡的声音何处才能寻得?客居他乡的愁恨什么时候才能停止?况且我还有高飞远举的志向,不愿成为追求功名利禄之人所猎取的目标。

和人见咏新鹤古诗译文

魏野·古诗译文

雪白的羽毛,霜一般的毛色,形体清瘦而俊逸。在饲养它的人家,却被人觉得养得肥美。只有长寿的龟,因其灵性与高龄,方可与之接近亲近。白鹭没有成仙的缘分,不能与它相依相伴。它像是孤独地伫立在千年的松树之上,又好似在五彩祥云中与同伴双双飞翔。它不与凡鸟争抢巢穴,也不与它们争相饮水啄食,但即...