九日许当世以诗见率登高古诗译文
出自《九日许当世以诗见率登高》,作者蔡襄
鉴赏全文
秋霜铺天,云朵明净,远处海边的山峦曲折幽深,我这一年的登高之行就从这里开始。厅堂之上为祝寿而设的酒杯斟得满满当当,栏杆边的佳菊似乎也正含苞待放,惹人喜爱。故乡的人情风物,对每个人来说都是那么美好;今日承蒙君恩,佳节日一个接着一个到来。正是这清爽的秋风,洗去了夏日的烦闷与暑热,我虽已有些衰颓老迈,却依然振作精神,登上了这高高的台阁。
出自《九日许当世以诗见率登高》,作者蔡襄
秋霜铺天,云朵明净,远处海边的山峦曲折幽深,我这一年的登高之行就从这里开始。厅堂之上为祝寿而设的酒杯斟得满满当当,栏杆边的佳菊似乎也正含苞待放,惹人喜爱。故乡的人情风物,对每个人来说都是那么美好;今日承蒙君恩,佳节日一个接着一个到来。正是这清爽的秋风,洗去了夏日的烦闷与暑热,我虽已有些衰颓老迈,却依然振作精神,登上了这高高的台阁。