译文诗词鉴赏 - 第433页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第433页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

东山谢安古诗译文

马之纯·古诗译文

他是江南地区首屈一指的人物,平日里不愿追求名利。壮年时期甘愿隐居东山,闲暇时带着歌妓出游。既然能与百姓们一同享受欢乐,那么当国家有难时也理应共同分担忧虑。后来为了天下苍生重新出山,运筹帷幄之中,最终击败敌人取得成功。

东坡二首古诗译文

陈造·古诗译文

在东坡雪堂寓居吟咏了五年,如同卧于雪堂之上诗名远扬;暮年之时却长啸一声,被贬谪到那荒远的南方。遥想当年,你(指苏轼)如同老莱子身着彩衣在慈祥的母亲身旁嬉戏承欢,那份天伦之乐何等温馨;哪里又会像东汉的范滂那样,去羡慕那些早已载入史册的悲壮之名呢?

丙戌春雾古诗译文

赵友直·古诗译文

忽然遭遇了阴湿混浊的雾气,雾气弥漫,四处望去,山河大地仿佛全都沉浸在一片昏暗之中。 窗外,濛濛的湿气凝聚成了细细的雨丝飘落下来;屋檐的角落,渺渺的水汽升腾,连接着低垂的浮云。 雾气浓重,即便是近在咫尺之间,也朦胧得难以辨认人的模样;天地之间一片混沌,东西南北的道路都无法分辨。 倘...

丙午寒食厚卿置酒压沙寺邀诸君观梨花独苏子古诗译文

强至·古诗译文

梨树容易生长,土地是旧日的淤泥,春风一吹,没有枯死的树株。沙头的古寺坐落在城角,楼殿寂静,与人迹疏远。在三月寒食节赏花设酒,清点在座的客人,只缺苏子由(苏辙)。酒喝得酣畅,沉醉于花丛中不知身在何处,恍惚间好像置身于神仙洞府。当年铜雀台的豪杰割据一方,何等繁盛,如今那些欢乐往事已成...

与鄂州都统张提刑古诗译文

杨冠卿·古诗译文

英勇的将士们如貔虎般云集在细柳营,军中的旌旗招展,号令严明,愈发显得精明强干。人们都说,这位统帅像郤毂一样,是位精通诗书的儒将,他自然拥有如荀子所倡导的仁义之师。关塞坚固如金汤,如今百姓可以安枕无忧;江淮一带的草木,也早已听闻过他的威名。他家风凛凛,堪称汉代的杰出人物,且看他在运...

与诸同僚偶会赋八题·秦淮柳古诗译文

苏颂·古诗译文

古老的柳树静静地依偎在淮河之畔,有的生长在桥梁边,有的则矗立在亭台的旁边。试问这种种植在秦代修筑的堤岸上的柳树,怎么能比得上那生长在隋朝开凿的运河堤岸上的柳树呢?遥想南朝之时,都城建康风光正盛,景色佳丽,繁华的街道上,人们多爱攀折柳枝来把玩或送别。可叹如今已非往昔的繁盛时代,无论...

与蒙城知县陈著作同赋吐绶鸟古诗译文

苏颂·古诗译文

羽毛美丽的鸟类有很多种类,其中吐绶鸡(银鸡)尤其被世人看重。它那灵秀的姿态和奇异的禀赋来自何方?是客人从西北的咸雍之地带来的。它被驯养在红色的笼子里,在绣花的垫子上调教,珍贵得不能与普通家禽相提并论。我在庭前欣赏它,喜爱得无法自拔,想买下来却没有千金的俸禄。满座的宾客都惊叹它的奇...

与节东归和同幕送行之作古诗译文

·古诗译文

来到军中参与军事很久却未立下功劳,按理应当被贬黜却反而升迁,心中满是惭愧。驾驭马车、身居官职哪里是我能胜任的,此次路过家乡顺道祭灶,心境与往常大致相同。送别友人到万里之外,眼前只见江鸥翱翔于白波之上,回首望去,千山阻隔,唯见送行的队伍手持火把,火光映红了夜空。等到将来我辞官归隐,...

与罗邵诸公同游陈氏园分江头千树人欲暗得树古诗译文

李弥逊·古诗译文

春风谙熟世态人情,离开我时像驰骋的野鸭般决绝。向北的枝头花苞尚未绽放如粉,而断裂的花萼上已飘落素白的花瓣。情意恳切的南郭先生(指罗邵等人),邀请我速速穿戴好鞋帽前往。挥鞭奔向晴朗的原野,匆忙之间(盘传,指迅速传递)备好了简单的酒食。傍晚时分我们移杯换盏,沉醉在百花汇聚的芬芳之中。...

与石壁诸友山行分得山字古诗译文

胡仲弓·古诗译文

藤萝缠绕在古老的山路上,我们一行人努力地共同攀登。寺庙旁传来泉水落下的声音,僧人的窗边飘着悠闲的云影。经书残缺,香炉的灰烬也已冷却,诗囊羞涩,写不出几句好诗。虽然游兴已尽却不想归去,因为那夕阳还挂在山头,余晖暖人。

上陵古诗译文

刘基·古诗译文

蒙蒙细雨不停地下,也飘洒在桑树之上。心中充满了凄怆与悲伤,深深地思念着已故的先皇。想起当年的先皇,开创基业是多么艰难。日夜思量感慨满怀,怎能不深深地长叹。先皇的灵魂如今在何处安放?他的躯体又归依何方?阴阳两界隔绝了音讯,思念之情何时才能终止?那宏伟壮观的梓宫(帝王的棺椁),就安放...

上荆公生辰古诗译文

陈辅·古诗译文

十月里的江南已经降下了寒霜,您门下的宾客聚集在这小山般的书斋房。在深冬时节,将沾着香气的柏树子清扫收集,准备在您生辰之时制作成上好的香料。

上王通守傅易数古诗译文

刘学箕·古诗译文

伟大啊,远古的伏羲氏神圣非凡,从他开始画下八卦,天地由此开辟。 乾卦效法上天,坤卦取法大地,其余六卦(震、巽、坎、离、艮、兑)的运用精微奥妙难以测度。 自此,天上的道理与人间的人文昭明显扬,万般变化的规律都清清楚楚地从此显现出来。 《易经》的义理经过三位圣人(伏羲、文王、孔子)的...

上湖古诗译文

陈棣·古诗译文

乘坐舟车离开繁华的市区闹巷,瞬间感觉像是挣脱了束缚的牢笼。松树的树荫在迷离的日光下显得幽深清凉,风中送来荷花淡淡的清香。清晨的湖面,游船争先恐后地快速驶过,到了傍晚,气氛却变得和顺融恰。观摩你(指上人)的诗句,才明白世间万物虽有不同,但其道理和美感是相通的。

上江难古诗译文

文天祥·古诗译文

敌人的蒙冲(一种大型战船)在长江两岸夹江列阵,我乘坐的船像老鼠一样躲藏在孤零零的船篷下,小心翼翼地向前划行。船行至七里江边,突然传来一声严厉的喝问,多亏上天相助,此时潮水退去,使得敌人的巡逻船搁浅,无法靠近我们。

上方寺古诗译文

卢祖皋·古诗译文

在上方寺的墙壁上题写诗篇,眼前视野开阔,诗句却难以完全捕捉这壮丽的景色。此地占据着三吴一带的优越地势,水天相连,仿佛与各处大泽一同浮动。山路险峻,前来的人迹稀少,佛塔已然毁坏,只留下断裂的石碑。脚下的木屐磨破了好几处,今年总算没有辜负这美好的秋光。

上忠斋丞相古诗译文

柴望·古诗译文

在烂柯山下,居住着以砍柴为生的山民,他们终日观看仙人下棋,每一局棋的局势都是崭新的。棋局中黑子白子两种着数都已经历过,而最后的关键一着,则需要等待高人(指出类拔萃的智者或世外高人)来施展。

上巳有怀金明池游赏古诗译文

贺铸·古诗译文

西城外下了一场小雨,将往日的尘埃洗净。春水涨起来了,水面宽阔,碧波荡漾,轻轻地拍打着彩绘的画桥。水中的汀洲上,白苹草生机勃勃,好像绽开了绿色的笑意;远处的宫殿,在雨后晴云的映衬下,显得紫气缭绕,高耸巍峨。回想往年金明池游赏之日,彩舟上直到傍晚还沉醉着身着绮罗的宾客;油幕之下,春风...

上巳日端居古诗译文

蔡羽·古诗译文

到处是盛开的繁花,与明净的春水交相辉映。水边花气浓郁,仿佛笼罩了整座龙城。烟雾云霞缭绕在山头的寺庙之中,华丽的罗绮衣衫偏偏围绕在竹林里啼鸣的黄莺周围。京城里美好的春光和美酒,我已觉得有些倦怠。遥望天涯的萋萋绿草,让漂泊在外的游子触目惊心。世人常说长安的街道上风尘最苦,奔波劳碌,如...

上巳呈子有古诗译文

洪咨夔·古诗译文

隔着溪水欣赏梨花,那份豪放之情已经看尽。紧接着,如鼠耳般的嫩叶就长到了庭院中的槐树上。整个春天的美好景致,我都关起门来独自度过。各种衰老的迹象,都在手持酒杯时涌上心头。听到有人谈论丽人行,我便转过头去不忍再听;但看到王羲之的《兰亭集序》帖,我的眼睛却又为之一亮。暮春时节,穿着碧色...