译文诗词鉴赏 - 第429页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第429页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

采桑子古诗译文

欧阳修·古诗译文

残存的晚霞与夕阳映照下的西湖格外美好,那开满鲜花的水坞,长满浮萍的汀洲,一望无际。广阔的湖面波平如镜,荒野的岸边,没有行人,只有一只小船横在水面,自在飘荡。西南方的月亮从浮云中透出,光辉洒满湖面。高楼的栏杆上,已透出丝丝凉意。湖中的莲花和菱角,飘来阵阵清香。湖面上吹来清爽的微风,...

采桑子古诗译文

晏殊·古诗译文

在古老的罗衣上,用金线绣出精巧的图案,如同金针一般,绣出了美丽芬芳的花朵。庭院中有玉石砌成的台阶和朱红色的栏杆。紫色的花艳丽,红色的花灿烂,在阳光的照耀下显得格外鲜艳。美丽的女子在彩绘的楼阁里刚刚梳妆完毕,成对地站在花丛边。试着摘下一朵如同明月般皎洁的花朵。将它贴在眉心之间,学着...

千秋岁古诗译文

张先·古诗译文

数声杜鹃的鸣啼,仿佛又在报告春天即将归去,烂漫的花儿就要凋谢。我惋惜这最后的春光,忍不住折下那残存的花朵。蒙蒙细雨刚停,便是一场狂暴的风,此时正是梅子青青的时节。那永丰坊的柳树,在无人的园中,整日如雪花般飘飞着柳絮。不要去拨弄那幺弦,因为那根弦倾泻出的怨苦,最是能诉说心事。天因为...

清平乐古诗译文

冯延巳·古诗译文

雨后初晴,傍晚时分烟霭淡淡。碧绿的春水涨满了新生的池塘。成双的燕子飞回垂柳掩映的庭院,小楼上,画帘高高卷起。黄昏时,她独自倚着朱红的栏杆。西南方的天边,挂着一弯新月,像美人的眉黛。台阶下,落花随风飘起,春夜的罗衣,竟透出特别的寒意。

斗百花古诗译文

柳永·古诗译文

春光明媚,阳光和煦,薄雾低低地笼罩着芳香的树丛。池塘上飘着如烟的雾气,显得迷离而荒芜;帘幕无聊地垂着,在风中如同柳絮一般飘荡。春日里人困倦得无精打采,提不起任何兴致,丢弃了斗草的游戏,踏青的心情也冷淡下来。整天将朱红色的大门紧闭。绵绵的幽恨挥之不去,美好的春光也显得漫长难熬。我那...

杂诗古诗译文

左思·古诗译文

秋风啊,为何吹得如此凛冽寒冷,白色的露水在清晨已经凝结成了霜。原本柔软的枝条,在旦夕之间变得强劲起来,碧绿的叶子也一天天地枯黄。明月从云崖的那边升起,洁白明亮,流泻着素淡的光芒。我推开窗户,面对前庭,听到嗷嗷鸣叫的晨雁正在飞翔。虽然我有高远的志向,但四海之内却如此局促,我孤独地守...

水龙吟古诗译文

吴泳·古诗译文

清澈的江面上,社日后的雨刚刚放晴,秋天浓郁的香气吹遍了高堂,天已破晓。你生来天然就带有,酒星般的风骨,诗人的才情。沔水边春意已深,屏山前月色淡淡,你吟诗的马鞭都曾到过。算来一生走遍,那瑶台仙境般的玉树阶前,能像你这样的人物,人间实在稀少。仙鹤尚未飞回华表。你陪伴着仙翁,依然在天边...

念奴娇古诗译文

黄庭坚·古诗译文

雨后初晴,彩虹横跨天际,秋日的天空如洗过一般明净,远山如同美人刚刚描画过的翠眉,青绿可人。月中的桂树依然枝繁叶茂,谁能说今晚的月光不够明亮?这万里无云的夜空,嫦娥在哪里?是她驾驶着这一轮如玉的圆月,驰骋而来吧。月光清冷而闪烁,是为谁偏要照耀着杯中的美酒?一群年轻人追随着我游玩,在...

菩萨蛮古诗译文

朱淑真·古诗译文

带雨的乌云停滞不动,溪桥畔寒气侵人。一弯新月刚刚破云而出,梅花在东风中摇曳着倩影。桥下溪水声声长流,一枝含香的梅花在月色下独自飘香。人们怜爱梅花,觉得它和往年一样美丽,梅花却不知道赏花人已经日渐消瘦。独自倚靠在栏杆上,夜深了,梅花也正感到寒意。

春怨 / 伊州歌古诗译文

金昌绪·古诗译文

我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树枝上啼叫。它的叫声惊醒了我的美梦,让我不能在梦中到达辽西,与戍边的丈夫相会。

咏史古诗译文

左思·古诗译文

茂盛的松树生长在山涧底,风中低垂。柔弱的小苗生长在山头上,郁郁葱葱。小苗仅凭一寸来粗的茎干,却遮蔽了百尺高的松树的阳光。世家子弟能登上高位,有才能的人却沉没在低级职位上。这种情况恰如那涧底松与山上苗,是地势造成的,并非一朝一夕所能形成。金日磾和张汤两家凭借祖先的功业,七代人都做了...

偶述古诗译文

黄庚·古诗译文

漂泊在江湖之上,只能独自叹息,人生的困顿与显达,想必是上天注定的。年纪大了,对于谋求官职利禄的心思已经像死灰一般冷却;虽然贫穷,但不再求人,内心却充满了浩然正气。五斗米的微薄官俸,岂能留住陶渊明那样的气节;一箪简单的饮食,也足以让颜回感到快乐。有客人来询问我关于生计的事情,我只是...

仲冬冬至后古诗译文

张嵲·古诗译文

仲冬冬至节气已经过去,春天仿佛从大地深处开始回归。去年在这个寺庙里迎接春天,今年又是在这个寺庙与春天相逢。春天来了又去,再也见不到那些繁花绿草,只有东风吹过大地,呼啸声如同惊雷。人生在世,七十年的光阴能有多久?我竟然在这个地方第四次迎来了春天。担任这个祠禄之官,再也不会有更替调任...

答友人古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

荆轲那样的英雄侠骨早已化作尘土,燕市的街头应该再也没有能一起畅饮的故人了。倘若你能脱下名贵的鹔鹴裘衣来换酒,我就把这五湖风光和整个春天都赊给你,让你尽情享受。

宫词 / 宫中词古诗译文

朱庆馀·古诗译文

百花盛开的时节,宫门却寂寂深闭。两位美人相并,伫立在华美的长廊里。她们满怀幽情,想要诉说宫中之事,却因眼前有巧舌的鹦鹉,而不敢吐露只言片语。

和永叔小饮怀同州江十学士古诗译文

韩维·古诗译文

翰林学士是文章大家,爱好古物的名声传遍当世。家中没有金银璧玉的积蓄,所珍藏的只有书籍与古器物。北堂在冬日的阳光下格外明亮,有朋友结伴骑马前来拜访。新准备的酒樽摆放在几案之上,两个鼎器赫然陈列在前。大鼎上镌刻着葛氏所作的铭文,小鼎则色泽温润而纯粹。大家坐着担心这些神妙的器物,会焕发...

和毛君州宅八咏 方沼亭古诗译文

苏辙·古诗译文

池塘上的茅檐低低地覆盖在水面之上,清晨时分,秋雨初霁,天边还挂着一道彩虹。池塘里残败的荷花与折断的芦苇间,几只鸿雁振翅飞下,此情此景,正让我想起往日渔舟停泊在故乡溪流岸边的景象。

和柳子玉纸帐古诗译文

苏辙·古诗译文

先生您家境清贫,恐怕难以耐受严冬的寒冷,为了在书斋中御寒,耗费了许多纸张来糊裱门窗墙壁。清晨明亮的阳光可以自由地透过窗户照进屋内,但层层纸张糊成的厚实帐幔,定然能阻挡住猛烈寒风的侵袭。您可以像汉代京兆人王章那样,躺在给牛御寒的草衣中暂且御寒;也可以像汉武帝时的公孙弘一样,用粗布制...

和李公择赴历下道中杂咏十二首其七梁山泊古诗译文

苏辙·古诗译文

靠近通达沂水、泗水的地方,麻类和盐业物产丰收;远控着长江、淮河流域,到了秋天粳稻成熟。这水路交通勉强能让车马免于被尘泥弄脏车轮,请不要嫌弃菱角蔓草缠绕着船头。谋划改变此地的人想要将水泽变成桑田(进行垦殖),而我这旅居在外的人最终还是觉得应该让它留着方便画舫游览。那令人愁思的锦江远...

和曼叔赋断蓬见别古诗译文

韩维·古诗译文

干枯的蓬草没有根基,在年末时节随着惊风飞舞。它在寒冷的原野上翻飞飘荡,一天天地远离了原来的草丛。就好像那远行的游子,漂泊不定,从西到东。当此颍水之畔的离别时刻,我不禁感慨万千,发自内心地叹息。