斗百花古诗译文
鉴赏全文
春光明媚,阳光和煦,薄雾低低地笼罩着芳香的树丛。池塘上飘着如烟的雾气,显得迷离而荒芜;帘幕无聊地垂着,在风中如同柳絮一般飘荡。春日里人困倦得无精打采,提不起任何兴致,丢弃了斗草的游戏,踏青的心情也冷淡下来。整天将朱红色的大门紧闭。
绵绵的幽恨挥之不去,美好的春光也显得漫长难熬。我那年轻俊美的郎君,是否还像从前一样,不知在何处醉卧花丛?幽深的院落空无一人,黄昏时分,我忽然让人拆掉秋千,庭院中满地的落花如同被锁住一般,空自对着这寂寞的黄昏。
春光明媚,阳光和煦,薄雾低低地笼罩着芳香的树丛。池塘上飘着如烟的雾气,显得迷离而荒芜;帘幕无聊地垂着,在风中如同柳絮一般飘荡。春日里人困倦得无精打采,提不起任何兴致,丢弃了斗草的游戏,踏青的心情也冷淡下来。整天将朱红色的大门紧闭。
绵绵的幽恨挥之不去,美好的春光也显得漫长难熬。我那年轻俊美的郎君,是否还像从前一样,不知在何处醉卧花丛?幽深的院落空无一人,黄昏时分,我忽然让人拆掉秋千,庭院中满地的落花如同被锁住一般,空自对着这寂寞的黄昏。