其七古诗译文
鉴赏全文
深深的庭院中帘幕低垂,一片冷清萧条。
花丛之外,隐约传来更漏遥远的声响。
青色的油灯尚未熄灭,我慵懒地卧于红窗之下,思绪与魂梦已飘向远方。
薄情的人总算稍来了归家的消息,可怜那鸳鸯锦被,半边已香气温淡、几乎消散。
试问一问那个人,究竟是谁的心中情绪,能禁受得住这般无聊与孤寂呢?
深深的庭院中帘幕低垂,一片冷清萧条。
花丛之外,隐约传来更漏遥远的声响。
青色的油灯尚未熄灭,我慵懒地卧于红窗之下,思绪与魂梦已飘向远方。
薄情的人总算稍来了归家的消息,可怜那鸳鸯锦被,半边已香气温淡、几乎消散。
试问一问那个人,究竟是谁的心中情绪,能禁受得住这般无聊与孤寂呢?