译文诗词鉴赏 - 第2212页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2212页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

和韦开州盛山十二首。桃坞古诗译文

张籍·古诗译文

春天的山坞里桃花盛开,常常吸引着山野间的游客前来游览。太阳已经偏西,大家却还没有散去,依旧望着酒缸那边,意犹未尽。

和郓州令狐相公春晚对花古诗译文

刘禹锡·古诗译文

在富贵人家办完公事之后,怀着愉悦的心情欣赏着盛开的花枝。眺望皇宫心中有着无尽的思绪,阅读书籍正到将要读完的时候。带着芬芳的花朵在早晨竞相绽放,凝聚着艳丽色彩的花儿在傍晚也显得十分适宜。人们怀着深厚的情意珍爱着这些花,狂风又怎么会懂得这份爱惜之情呢。

和裴相公傍水闲行绝句古诗译文

白居易·古诗译文

行走时寻觅春天的流水,静坐时观赏山间的景色,早晨从中书省出发,傍晚还没有回家。我要告诉山间的僧人隐士们,忙里偷闲的滋味比长久的清闲更美好。

和裴令公新成绿野堂即事古诗译文

姚合·古诗译文

建造的堂宇立下美好的名字,轩窗四面都显得明亮通透。园墙高大无人能比,像萧氏宅院那样偏僻却格外清幽。池塘边有乌龟潜伏嬉戏,庭院前草药不断生长。树林幽深,屋檐显得更加深邃;石头陡峭,小路难以平坦。心境开阔,襟怀情趣高远;精神闲适,视听感觉敏锐。古往今来的功绩独树一帜,无论是大隐还是小...

和答诗十首。答桐花古诗译文

白居易·古诗译文

山间树木大多繁茂浓密,唯有这梧桐树挺拔直立。叶片厚重如碧云片片,花朵簇拥似紫霞英英。此时正是三月天,春回大地山雨初晴。夜色渐淡月色朦胧,幽幽花香随风轻轻飘送。往来的多是商人,居住的都是平民百姓。没有人懂得欣赏喜爱,只有我独自徘徊牵念。手攀花枝静静站立,脚踩花影缓缓前行。生前怜惜它...

和答诗十首。和分水岭古诗译文

白居易·古诗译文

高高的山岭棱角分明,细细的泉水缓缓流淌。水流的态势使它们无法汇合,只能各自随地形向东西方向奔流。在悠长的草丛底部,在山石的缝隙间,泉水潺潺流动。这样分流已经有好几年了,日日夜夜都是如此。要归向大海却远不可及,距离大海有三千里之遥。滋润万物的功劳甚小,山中的禾苗长久干旱而死。水流曲...

和白乐天古诗译文

未知·古诗译文

病愈之后回到洛阳城,擦亮眼睛舒展眉头见到了白侯(白居易)。恐怕今年你就要奉皇帝的诏书离去,龙门山还缺我过去的游览足迹。曾有多少人在酒樽旁一同歌唱吟咏,在灯火前共饮酬答。相对之时思念着远方的刘禹锡,寒冷的夜晚心中不安,梦到了长洲。

和杨师皋给事伤小姬英英古诗译文

刘禹锡·古诗译文

看着你学习胡琴,看着你技艺学成,如今追忆起来,不禁满怀伤情。曾在花下捻动琴弦,为我献上新谱的乐曲。又曾在灯前放下拨片,为我谢过为你更改的芳名。只可惜美好的花儿都容易凋零,自古以来,出众的人物也难以长寿。如今我在鸾台值夜,只觉衣被寒冷,再也没有机会与你在这禁城中相会,共赴巫山云雨。

和杜录事题红叶古诗译文

白居易·古诗译文

寒冷的山中到了十月初一,经霜的枫叶一时间焕然一新。像燃烧一般却不是因为火,如同花朵却不必等待春天。成片的红叶相连排列,如同深红色的帷帐;杂乱飘落时,又像剪裁过的红色丝巾。解开缰绳停下竹轿观赏,在风中赏叶的只有我们两人。

和李校书新题乐府十二首。上阳白发人古诗译文

元稹·古诗译文

天宝年间有专门选美的花鸟使,他们在花前月下怀着选妃的心思。怀揣着皇帝的亲笔诏书寻访嫔妃宫女,登上高楼时已半醉微醺。醉意沉沉地直接闯入官员士大夫家中,闺中的女子无法偷偷回避。丈夫看着妻妾,如同生死离别般心碎;年幼的女儿哭喊着父亲,泪水混着血滴落。十个人中大约有一个能得到皇帝的召见,...

和李十二舍人、裴四二舍人两阁老酬白少傅见寄古诗译文

姚合·古诗译文

停止起草帝王诏令已经多年,嵩山的景色日益与我亲近。在凄凉冷清的雨夜中吟诗从夜晚直到拂晓,在繁花盛开、景物纷乱的时节赏尽春光。这辈子能如此逍遥自在应当是独有的,自古以来能这样闲散的人有谁可以相邻相伴呢?林中的长老称我为居士,天下的书生都敬仰通达的人。提着几瓶酒,酒杯也显得宽敞,写成...

和张十八秘书谢裴相公寄马古诗译文

白居易·古诗译文

牙齿整齐,体魄肥壮,毛发油光水滑,这是秘阁张郎的良驹“叱拨”。清洗过后,马颔下的花纹如同翻动的假锦缎,奔跑时蹄边的汗水像踏着珍珠。身着青衫的你初见这匹马时是否曾惊叹?以往连红粟(优质饲料)都难以赊借,如今它能吃饱吗?裴相公寄来这匹马定然有深意,是想让你骑着它走上青云之路。

和座主相公西亭秋日即事古诗译文

姚合·古诗译文

西亭的秋日景色十分美好,何必还要要再放下垂下帘子呢。座主您的学识修养如高墙般高深,如同酂侯萧何一样谦逊低调。微风吹过,红色的叶子飘落下来,刚下过雨,绿色的苔藓黏附在地上。窗外的松树刚刚长高,栏杆边的草药不断地增添。海图装裱在玉轴之上,书籍的目录用牙签做标记。竹子的青色翠在晴天里连...

和川守侍郎缑山题仙庙古诗译文

徐凝·古诗译文

王子晋在缑山的石殿光彩明亮,白居易的诗句吟诵着吹笙的情景。怎知这人间宴席散去后的乐曲,不是那高远天空中仙鹤传来的声音。

和友人鸳鸯之什古诗译文

崔珏·古诗译文

翠绿的颈毛和红色的羽毛在夕阳下舞动,水鸟中像鸳鸯这样情深意切的十分稀少。即使暂时分别在烟雾弥漫的岛屿,也还会回头张望;只在寒冷的池塘上渡河,也会一起飞翔。鸳鸯在雾中飞翔,身影模糊得像迷失在珍珠装饰的宫殿瓦片间;它们追逐穿梭,一同飞向上有玉饰的织机旁。无数划着兰木桨的采莲女子,笑着...

和乐天鹦鹉古诗译文

刘禹锡·古诗译文

养来的这只鹦鹉,嘴巴刚刚变红,适宜养在那朱红的楼阁、锦绣的窗户之中。它频繁地学着呼唤主人,是因为天性聪慧;尤其能够识别主人,是因为情感相通。收拢羽毛睡足了觉,也难以消磨这漫长的日子;垂下翅膀忧愁的时候,只希望能见到风儿。是谁让它既聪明又有美丽的外表?到头来却需要被安置在深深的笼子...

和乐天洛城春齐梁体八韵古诗译文

刘禹锡·古诗译文

帝都洛阳最适合春天游览,游人的喜悦之情悠长。季伦谷中青草生长,莫愁坊里鲜花绽放。零散的云朵显露出山间景色,轻柔的春风荡漾着水面波光。楼前是当年戏马的场地,树下是斗鸡的场所。白发老人自结为伴,杯中也斟满了绿色的美酒。在潘岳的园子里观赏种植的草木,在谢安的别墅里游览池塘。极度闲适仿佛...

含风夕古诗译文

元稹·古诗译文

酷暑的黄昏让人厌倦烦闷已久,终于等到这有风的傍晚。夏日的衣裳渐渐显得轻便清爽,秋日的厅堂已变得寂静清幽。既为清凉开阔的天地而欣喜,又感叹美好的时光匆匆流逝。络纬虫的鸣叫提醒着一年的光阴将尽,看看自己却没什么成就。微弱的月光像弯钩一样泛着青光,幽静的光辉穿透月亮的阴影。水面像镜子一...

君子勿郁郁士有谤毁者作诗以赠之古诗译文

孟郊·古诗译文

君子啊不要忧愁烦闷,请听我唱一曲《青蝇》歌。人世间平坦的土地很少,高耸的山岳却有很多。车辕折断不在道路坎坷,船只倾覆不在河流湍急。要知道一尺深的水,日日夜夜也能增高起波浪。叔孙通诋毁孔子,臧仓阻挠孟子见鲁平公。兰草和艾草香气不同,自然很难调和在一起。优良的玉石火烧不热,挺直的竹子...

各东西古诗译文

张籍·古诗译文

游子分别,一个向东,一个向西。出门后便背对背而行,再也没有回头,只能任凭车轮滚动、马蹄声声,奔向各自的远方。前路漫长悠远,不知最终会抵达何处,这山高海阔的旅途之中,谁又在承受着奔波的辛苦。远游在外,行踪不定,难以寄出书信,只能日复一日徒劳地寻觅着分别时说过的话语。就像浮云飘上天空...