译文诗词鉴赏 - 第713页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第713页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

奉使燕山回早行书事古诗译文

洪咨夔·古诗译文

露水洒满了庭院,月光盈满了天空,秋天来临,我的怀抱转而变得凄凉悲伤。出使在外的归程,恨不得一日千里,思念故乡的心情,纷乱得像满川的云彩。故乡的情景让人伤心,不忍心去诉说,遗民们望眼欲穿,不知多少次盼望着王师的归来。想起国家往昔的旧事,足以让人垂泪,遥望海上,我出使金国已经十五年了...

奉使契丹二十八首其四古北口道中呈同事二首古诗译文

苏辙·古诗译文

一路上欢声笑语相伴的正好是我们四个人,不必叹息感伤我们长久地离开了同朝的友人。趁着春天还未过去,我们煮食着野菜走过了边关的郡县,取火煎茶的时候,还约定了要寄一些新茶给家中的妻子。天气暖和,山路上的积雪早已消融,这个冬天竟然没有下雪;夜晚的胡地,明月当空,寒气顿生,万里无云。明天我...

奉使契丹二十八首 十日南归马上口占呈同事古诗译文

苏辙·古诗译文

刚踏上南归的路,心里便为离开契丹的宫廷而欢喜,但要进入汉家的边塞,仍需行一个月的路程。就连我骑的契丹马也知道我归心似箭,清晨的太阳也仿佛是为迎接我这个故人而升起。整个冬天,纷飞的大雪好像刻意回避我们,屈指一算,新春很快就要到来。我想象得到,抵达雄州时,朋友们一定会用鲜嫩的春菜来款...

大霄观风竿轩古诗译文

白玉蟾·古诗译文

那萧萧的风声是从何处传来的?它吹动着窗外我钟爱的青翠竹枝。这风声如同笙箫合奏,奏响了自然界最美妙的乐章;雨露降临,带来了秋日的寒意。此时此刻,不需要吹奏那铁笛,也无需弹弄那把瑶琴。只聆听这风声,便足以让我整夜无眠,直到山间的月亮缓缓沉落在邯郸城的方向。

大热五首 其四古诗译文

戴复古·古诗译文

我家有座旧茅屋,虽然破漏却还可以居住。 门前有五棵巨大的樟树,枝叶繁茂,像龙蛇一样舞动。 它们高耸入云,遮蔽了天空和阳光,让六月里也感觉不到暑热。 下午太阳西晒,我就坐到东边的屋檐下;南风送来清凉,我便打开北边的小窗。 为什么要舍弃这样的居所,去忍受那如同炮烙烘烤般的酷热之苦呢?

大湖驿寄建州同年窦职方古诗译文

蔡襄·古诗译文

驿亭告别,正对着曲折的溪流;清晨的寒意,凝结成一片阴沉的天色。 滩头急促的水声,从杂乱的石头间迸发而出;蒙蒙的细雨,仿佛正意在那片幽静的树林。 你我登科及第,已过去多年;今日相逢,彼此行礼更显得情意深厚。 你任职的建州,那茶山春日的风物已近;可叹我身在此地,又怎能与你一同去追寻那...

大榆古诗译文

张耒·古诗译文

这棵高大的榆树生长了百余年,树干粗大得有数十围。长长的枝条能挡住行云和太阳,古老根茎盘曲的枝干仿佛能触及天上的彩虹。可叹你这种树干疙瘩盘结的木材,原本就被高明的工匠所遗弃。是什么人没有将你砍伐,养护成了你这副顽固丑陋的姿态。夏天,树叶成了虫子蚂蚁的巢穴,繁密的枝条遮蔽了本该送来的...

大暑戏赠希古古诗译文

张耒·古诗译文

去年这个时候,我们还在淮水之畔挥汗如雨,寒来暑往,谁能想到不知不觉又过了一年。土地湿润,正值中伏和大暑时节,天气虽然酷热,但流火之星西行,清凉的秋天就快到了。如今你我鬓发都已斑白,再难像年轻时那样相互戏谑玩笑,正好一同悠闲地游览清静的观宇庙舍。只是怕在酒樽之前,你还要夸耀自己的酒...

大宁悟长老写师像求赞古诗译文

·古诗译文

眼睛生动灵活,骷髅却已枯干,奥妙在于从离开与微细之间去观看运转。鱼儿潜游于水中,秋天的痕迹愈发显得澄碧;仙鹤卧在松树上,连梦都沾染了月光的寒意。呼应召唤的神灵居于山谷之中,如同跟随颜色的宝珠在盘上流转。形影声响又能黏附谁而得以妙用?如同郢人运斧砍削鼻端白粉,留有余地且没有污痕。

大圣乐·隐市山林古诗译文

张炎·古诗译文

隐居在山林闹市之间,家旁有池台馆阁,顿时成就了一番佳趣。几次来到水边看云起云落,靠近树旁采撷幽香,诗词写满了栏杆横斜的地方。翠绿小径上,小车在花影中穿行,听到一片春天的声音,是人们的欢声笑语。庭院深深,对着渐渐变长的清闲白昼,悠闲地教鹦鹉说话。缓缓地寻访、细细地数点着美好的情意。...

复以蟾砚归龚养正古诗译文

范成大·古诗译文

梦中是何人在唱那首《式微》之歌?醒来后发现是石友(指蟾砚)静静地躺在书斋的帷幕旁。郑地的环佩虽然华美,但并非我所珍视的宝物;赵国的和氏璧即使完好,也任凭你带回。渴望水流的双蟾蜍窥视着广阔的海面,出云的孤月映照着稀疏的星辰。你正好可以用它(指砚台)来起草长篇大论的奏章与文书,千万不...

壶中天-念奴娇·六古诗译文

·古诗译文

深秋才过三日,就听见画檐之外,几声乌鹊欢叫。原来是嫦娥为了迎接七夕,预先驾驭着仙鹤从空中降临。她乌黑的鬓发像生出了云彩,红润的脸颊带着微醺,这种美丽实在难以描摹。她悠闲地在渤海漫游,重新调理起玉琴上的丝弦。曾记得你的祖父刘晨,从天台山归来后,留得了长生不老之药。还有三五颗蟠桃,都...

壶中天-念奴娇 夜渡古黄河,与沈尧道、曾古诗译文

张炎·古诗译文

我放船于万里黄河之上,可笑当年这里为何竟被看成是划分南北的界线!真不敢相信,我平生做梦也没有梦到过这里,如今却真的来此游历。古老官道旁的柳树,映照着西沉的斜阳,风虽然停了,可波涛依旧汹涌湍急。岸边的土著居民惊讶地问我:哪儿来的狂放之客,竟像乘槎上天一样来到这里?迎面是萧萧飘落的落...

和黄体方伴读新蝉韵古诗译文

王翰·古诗译文

满地都是凋残的花瓣,刚刚下过雨的天空格外明净;长满槐树的庭院里,响起了新蝉清脆的鸣叫声。那声音就像轻轻地敲击着金属乐器,在窗外奏响;又像悠闲地拨动着银筝,在枕边萦绕。清晨的露水仿佛被蝉吸残,洒在青青的河岸上;傍晚的凉风从绿柳如烟的地方吹过,带着蝉的鸣唱。我故乡的家园深处,林间亭子...

和鲜于子骏益昌官舍八咏 宝峰亭古诗译文

苏辙·古诗译文

昔日经过益昌城,未能登临君子堂。 驾车赶路心念长,无暇攀登那高冈。 如今听闻宝峰上,高阁缥缈迎朝阳。 攀援藤萝三休止,一望无际见苍茫。 微云笼罩双剑峰,落日映照我故乡。 奔波未定身如寄,山林之意自深长。 漂泊万里之外地,手捧你寄新诗章。 宦游在外不忘归,何异鸟儿想飞翔。 尘土沾染...

和鲜于大受崇先观饯别曾元中古诗译文

陈师道·古诗译文

此次离别并不算遥远,不过是从东都到西州的距离。 虽然亲友间会有阻隔,但江湖辽阔却成了修行的路途。 远离尘世穿过青翠的山林,缓步前行如同探寻幽深的景致。 我们各自怀着惜别的心情,共同珍惜这相聚的一日。 心意相合哪里需要约定,酒喝完了也不必再寻求。 临别赠言固然不可省略,但握手惜别又...

和鲁直古诗译文

张耒·古诗译文

救济世人并不是为了显得风尘仆仆、劳苦功高,对于追求功名利禄,我感到惭愧,因为没有这份心思。倚靠在市井之中怎么能真正美好呢?而汲取泉水却从不嫌深。我老年人平素就有自己的崇尚,喜欢拿着瓶钵,向往山林丛林的生活。怎么能在这纷纷扰扰的红尘俗世里,白白地让自己迅速老去呢?

和陶怀古田舍古诗译文

陈宪章·古诗译文

君子本就有固有的忧虑,但这种忧虑并非来自于贫贱的生活。长久不从事农耕之事,在道路上奔波也只是徒劳无功。春日的暖阳催生了茂盛的芳草,白日之下,我这行路之人不禁心生悲凉。长沮、桀溺那样的隐士已经逝去千年,但与他们心灵相通的感觉却恒久如新。出门在外遭遇穷困厄运,偶有所得便稍感欣慰。好雨...

和陈基载大雨古诗译文

文同·古诗译文

黑沉沉的乌云如同汹涌的波涛,哗啦啦的大雨好似倾盆而下。 骤然间翻落下来,仿佛浑浊的银河之水;雨丝匀称地洒落,又像是天上的玉绳星闪烁着明亮的光。 雷声震怒,丝毫没有停歇的势头;风势凶猛,却好像被什么东西阻挡而发出了呼啸的声音。 我身处高楼之上,虽然此时正值初伏(最热的时节),却仍然...

和酬王平甫道中见寄古诗译文

曾巩·古诗译文

国家的安危和朝政大权究竟依靠谁来执掌呢?朝堂之上,百官手持笏板,整肃地拱卫着身着赭黄袍的皇帝。如果能够有执掌根本的重臣来坚持稳固国本的言论,哪里还需要在细微之处过分计较军事策略的是非呢?朝廷的征敛搜求接连不断,百姓大多因此而困苦不堪;我自身也奔波于旅途之中,惶惶不安,同样感到非常...