译文诗词鉴赏 - 第711页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第711页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

寒食日过荆山古诗译文

梅尧臣·古诗译文

驿站山中虽然禁火, 岭上的树木却仿佛自生烟雾。 船桨划水的声音如同呜咽, 心中的悲哀不禁想要质问苍天。 哭泣是因为痛失亲人,而非像卞和那样为了献玉而泣, 流淌的眼泪比泉水还要汹涌。 眼前虽有像横刀切细的春鮆鱼这样的美味, 可哪还有心思去品尝这鲜美的食物呢?

寒食日戏赠李侍御古诗译文

卢延让·古诗译文

京城长安的十二条大街繁华如市,车马人流涌动,扬起的红尘仿佛将道路堵塞,难以通行。用来观赏花卉的骢马跑得汗水淋漓,可即便如此奔波,也没有地方能够看到盛开的鲜花。

寒食古诗译文

释斯植·古诗译文

江南江北,到处是纷飞的纸钱,家家户户都在坟前祭拜先人。杜鹃鸟禁不住寒食时节的冷雨侵袭,在五更时分悲啼,那啼出的血仿佛染红了花枝。

寒食古诗译文

韦应物·古诗译文

天气晴朗,明媚的寒食节是多么美好,春天的园圃里百花盛开。 五彩的绳索(指秋千)拂过花枝而去,轻盈的毽球飞过高阁又飞回来。 放声高歌,送走西沉的落日;缓缓饮酒,伴着余兴追逐着残留在杯中的酒意。 并非是因为没有蜡烛而罢饮,实在是被羁旅他乡的愁思所催促。

寒草古诗译文

梅尧臣·古诗译文

原野上的枯草才刚由青转为枯萎,但在它枯萎的根部,早已孕育出新的绿色。由此我才知道天地化育的仁慈,谁说这深秋的风霜是严酷无情的呢?

寒江古诗译文

晁说之·古诗译文

寒冷的江面令人不敢眺望,恐怕惊吓了你这位船中的旅客。 江上波涛汹涌没有停歇的时候,再加上这风雨交加的天气,不知还要持续几日。 世间之人大多畏惧冒险途中的艰难,唯独我庆幸自己能够身处这沉寂的氛围之中。 水中凶猛的蛟龙和鼍龙(扬子鳄)正为风浪而得意猖狂,南飞的大雁归期却显得万分急迫。...

寒夜宿张藻宅偶赋古诗译文

王恭·古诗译文

旅途中的人心绪不宁难以安睡,怀抱长剑在半夜里拔剑弹铗。月光映照下的开满花的树林一片洁白,秋霜凄冷,让绘有彩画的墙壁也透出寒意。淡淡的浮云飘向远方,仿佛载着孤独的梦,流逝的岁月就像这潺潺的流水,人生已然过半,所剩无多。想来此时你所在的平原馆舍,一定是草木茂盛,春意正浓吧。

宫漏出花迟诗古诗译文

王禹偁·古诗译文

皇宫禁内,时间仿佛随着漏壶的滴水声缓慢流淌,深邃的宫苑中盛开着明艳灼人的花朵。繁茂的花枝开得正满,那清雅的花韵却似乎迟迟才飘散出来。静静地拂过繁密红艳的花瓣,微风轻微地穿梭在翠绿的倾斜叶片之间。隐约间惊动了昨夜栖息的蝴蝶,清冷的气氛惊起了清晨的乌鸦。细细的花香追逐着飘离栏杆,轻轻...

客舍春暮古诗译文

高启·古诗译文

酒醒之后,我闲坐着写下这首送别春天的诗。窗外细雨蒙蒙,枝头尚有一枝残花在风中摇曳。不要向着遥远的天涯去寻觅芳草,因为那游子的愁绪,比去年此时还要多。

宝月法喜堂古诗译文

蔡襄·古诗译文

年少时稍微领悟了佛法,因此传下了“法喜”这个名字。他对待别人没有厚此薄彼的区别,所交好的知己全都是英雄豪杰。药炉在清晨的房中散发着温暖,棋盘旁夜晚的烛火明亮闪烁。他的性情怀抱原本就自得其所,并不需要因为厌倦世俗的应酬而拒绝与人交往。

定风波 次高左藏使君韵古诗译文

黄庭坚·古诗译文

黔中地区阴雨连绵,仿佛天幕漏了个窟窿,遍地是水。整日困守在屋内,像置身于一艘随时可能倾覆的破船之中。等到重阳佳节时,天空居然放晴了。在这鬼门关外的蜀江岸边,众人相邀催杯畅饮,一醉方休。不要笑话我虽然年老,却依然气度傲岸、意气风发。请看,有几个人能像这样,将黄菊插在白发苍苍的头顶,...

定光梅开仆以病未能往观亦缘此辞闾丘之约今古诗译文

毛滂·古诗译文

七里之外的梅花自成一处村落,在县城的楼阁上极目远望,只见暮色深沉、云霭重重。那如玉的美人为了吹奏昆仑溪边的笛曲,而我只能像单父宰那样让琴榻空横,闲置一旁。知道春天的心意已传至大庾岭,怎奈没有王徽之雪夜访戴的那份兴致,前往山阴。那装饰华丽的马匹和族中子弟何时才能到来?暂且听听我在东...

官廪月钱不足经费古诗译文

宋祁·古诗译文

微薄的俸禄仅够买储存的斗升之粮,炉灶烟沉,连烧火做饭的柴火也匮乏短缺。想要像古人那样穿着华美的衣服到沼泽地出游是做不到的,在长安城里,能吃饱饭死去,反倒羡慕起那些矮小滑稽的侏儒。病中对着一杯残酒,杯底的蚂蚁影子也疑心是蛇影(意指因贫病而多疑,恍恍惚惚),梦中的笔管积满灰尘,笔毛也...

孩儿花古诗译文

·古诗译文

花朵初开时,枝叶纤细而繁茂,初见时像孩童般娇憨可爱,仿佛在二月的春风中翩翩起舞,受到春风的鼓舞。为什么它自己盛开,又自己凋落呢?实在是可怜(可叹)这大自然的造化(创造化育之力)也像是儿戏一般,对它的开落并不在意。

孤鹰 鸣鹤馀音卷之一古诗译文

马钰·古诗译文

人生在尘世苦海中,如同随波逐流的浮萍,茫茫无际,不知何时才是终点。人们总是被酒、色、财、气这四样东西纠缠,昧着良心做尽错事。从不思量未来的前程,只顾着这短暂脆弱的躯体,妄图做千年的长远打算。忽然有一天,阴间的鬼差来索命,到时看你让谁去替你赴死?纵有千间华屋,金玉满堂,最终又能解决...

孤雁古诗译文

韩维·古诗译文

时节景物为何如此急迫地催逼,使得孤雁翩翩起舞无法在此停留。在傍晚的湘江之渚,丹枫红遍;在楚江的秋色里,芦花洁白。孤独的影子侵入了寒冷的月光,一声声悲鸣传入了戍守的楼阁。天空高远,云路渺茫不可见,只愿你能平安地飞过罗浮山。

姑苏杂咏 斗鸭篇古诗译文

高启·古诗译文

春水荡漾,一群野鸭在水面浮游,它们嬉戏争斗的场景十分耐看。鸭子们灵活地转动着翠绿色的长脖子,抖动着色彩斑斓的羽毛。它们的叫声混杂在江南的春雨声中,喧闹一片;身影追逐着水边浦云(水滨的云)的倒影,纷乱交错。鸭群时而聚集,低头啄食,刚开始交锋;时而散开,阵势纷乱。相持的敌手忽然一同沉...

好女儿·春去几时还古诗译文

黄庭坚·古诗译文

春天离去,何时才能回来? 我询问桃花和李花,它们却沉默无言。 燕子归巢时,晚风吹得正紧,西园里梨花飘落如雪。 只有那月亮,依然皎洁美好。 她像心中的那个人,却难以亲近,远如天际。 愿那清朗的月影能常与我相见,更祈求我们能像这明月一样,得以团圆。

好事近·睡起玉屏风古诗译文

宋祁·古诗译文

睡醒起来,见那如玉屏风般的花丛,一阵风儿吹过,将枝头纷纷的红色花瓣吹落。天气骤然变得暖和起来,轻轻的暖意透过沉香色的帷帐,沁人心脾。珠帘似乎想要留住那吹拂海棠的春风,可是心中忧愁的人儿,双眉紧锁,愁绪难消。昨夜满庭的明月,清辉洒满院落,只有那秋千架上空悬的红色绳索,在月光下显得格...

好事近·二十四番风古诗译文

洪咨夔·古诗译文

花信风轮番吹过二十四番,才刚刚看到一番花开鸟啼。已经有人因春天将逝而消瘦,正对着远处横亘的青山。春游踏青实在不需要十分晴朗,半阴半晴的天气才最是宜人。深宅庭院里白日渐长,午睡醒来,又看到海棠花已经开了。