译文诗词鉴赏 - 第710页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第710页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

东阳夜怪诗(安智高病中自述二首)古诗译文

·古诗译文

穿着粗布衣裳隐姓埋名,行踪没有一定;跋涉千里流沙之地,容颜日益憔悴衰老。自从得到了禅宗南宗的心法之后,此生便应当终老于江西的双峰山了。因为有着对这尘世(阎浮提)极为珍重的因缘,所以才远离西域诸国奔赴咸阳长安。自从自己(因老病)无力再修行行道之后,暂且做一个不系于世俗、随心自在的云...

东林日长老请赞古诗译文

·古诗译文

没有高尚的品德可以崇敬,没有良善的行为可以追随。 靠近他并不会带来吉利,远离他则必定遭遇凶险。 他傲慢地对待释迦文佛,又谈论什么临济宗的宗风? 谁能知晓,他的目光看似望向云霄之外,其心意却始终牵挂着庐山的五老峰。

东庵与道者语有感古诗译文

·古诗译文

拄着瘦竹杖在松林间漫步,不觉间夕阳又已西斜。再向东越过山坳,去僧人那里品尝清茶。山岭上的树木在寒风中叶色斑斓,如同精心绘制的丹青画卷;江天之间水墨画般的景色里,聒噪的乌鸦纷乱飞舞。把酒言欢才算是真正的乐事,读尽万卷书反而像是踏上了无边的愁苦之路。进一步经历了世事变故,才真正懂得了...

丙辰年别龟峰曹源和尚·一古诗译文

·古诗译文

在葛溪的深处确立禅宗的宗旨和纲纪,任凭天地宇宙、山河大地如何荒芜变迁。只要自己的“棒头”(指禅师的机锋、悟境)像太阳一样光明透彻,哪怕没有临济宗风的继承者,也能独自担当。

与诺侍者古诗译文

·古诗译文

从梦中醒来,自己亲手扶着茶碗,高雅的意趣如同沩山禅师一样,能回转佛法的根本要道。自己呼唤自己的主人公,来兑现对侍者(或对自己本心)的一个承诺。有谁违背了尊者(或佛祖)的召唤,不随声应和呢?等到生死存亡的关头到来时,还能不能做到这样(洒脱自在)呢?当年是否有辜负了那一番(求道或传道...

与节东归和同幕送行之作古诗译文

·古诗译文

前来参佐军务已久却未立下功劳,本当受到贬谪却得到升迁,心中满是惭愧。策马登车哪里是我所愿,此番归家祭灶的时节与往年也大致相同。送别同僚直到万里之外,眼前是白波浩渺的鸥鸟飞翔之地,回首望去,千山之外送行的队伍举着火把,火光映红了夜空。只待将来回到故园悠然高卧的日子,诸位同僚佩戴着剑...

上泸帅梁公·一古诗译文

·古诗译文

在澄清天下之日驾驭着六匹骏马,指挥三军只在抬手顾盼之间。关山都熟悉他的容颜,草木也倾向他的威风。在伊吾之北饮马,回师的车驾停在涧水之东。朝廷的谋划应当丰富周详,倾倒相告切勿匆匆而行。[citation:9]

上巳侍王驾登五龙山应教古诗译文

·古诗译文

皇帝乘坐着鸾车,在春天里饱览万物的繁华,众多随从骑着马,轻快地簇拥着,沐浴在朝霞之中。松林间翠绿的树荫连绵不断,像打开的帷幕,香气弥漫,分不清是来自平分的树丛还是吐蕊的繁花。本地的神灵和龙王都来迎接天子的车驾,山中的仙女也献上了珍贵的胡麻。站在高处指点江山,俯瞰辽阔的疆域尽收眼底...

上太师公相生辰诗十首·一古诗译文

·古诗译文

您勤勉地为王室操劳,其德行可比拟辅佐成王的周公,上天赐予的福报应当享有如同曲阜般的封地。从秦地显现的征兆来看,您正是辅佐帝业的良臣;魏地呈现的祥瑞,也在庆贺您担当重任的功勋。朝廷为您增加封地的赋税,恩泽正在治理;加倍赐予丰厚的田地,赏赐正浓。您与君主君臣同心,这是千载难逢的际遇,...

上元竹枝歌和曾大卿古诗译文

·古诗译文

青春的时光撩拨得人心思浮动,想要欢快地起舞,少女们在集市上买酒,嬉笑着清点铜钱。不说那老翁家里因为留客而耽搁许久,她们已经在红色的襕裙上系好丝带,准备去参加秋千比赛了。一群少年在忙着学习吹箫和打鼓,准备在春天到来时迎接和侍奉使君(地方长官)。他们自己对着雕花的鸟笼排好队伍,排练好...

万历宫词(四首)·零古诗译文

·古诗译文

美丽的容颜带着凄凉,双眉紧锁,她勉强移动轻盈的脚步,走出深深的帷幕。请不要嫌弃自己如秋草般衰老凋零,要记得当初曾在春风中第一个绽放,那般美丽动人。

七夕古诗译文

·古诗译文

七月七日这一天风雨交加,在御桥南边远望,河水上涨,波光粼粼。水边的鸳鸯自顾自地在沙滩上栖息过夜,全然不管牛郎与织女相会的约定是否能如期实现。

丁巳春劝农古诗译文

·古诗译文

劝农的小队人马从东边的禅寺出发,春天的景致平分着花柳掩映的晴朗天气。 穿过乱石堆积、仿佛藏着云朵的苍玉洞,看到溪水潺潺流淌过那片长着紫草和缥草的农田。 农忙时节,处处是农民趁着春雨在犁田,春社将近,家家户户都在煮酒,炊烟袅袅。 游览乡村的兴致还未消退,归去的催促就已来临,为官之余...

丁亥中秋古诗译文

·古诗译文

瑟瑟秋风吹过,雨后的天空放晴,可惜这美好的中秋佳节,我却身处偏远的边城。人生百年,能有几时身强体健?一年之中,再没有哪一夜的月亮能如今晚这般明亮。我用鲁地的薄酒祭奠谁呢?只能遥祭那些为战争抛洒骨血的将士。那悲戚的商歌,徒然地抒发着我对撕毁的和盟的怨愤。像张巡、许远那样誓死守城的英...

一萼红·忆燕台古诗译文

·古诗译文

回忆当年在燕台的日子。正是倚门帘吹柳絮的时候,我久久站立,盼望郎君归来。那时我们弹奏乐器、调弄丝弦,梳妆画眉,心中的深情蜜意曾托付给传递消息的蜂媒。一切都是徒然,约定好的湔裙暗会竟被耽误,最无奈的是,美好的梦境总是轻易被惊醒。想见如今,她应该微微皱着双眉,那愁容甚至沁透了妆扮的梅...

导引·金殿晚古诗译文

·古诗译文

金殿在暮色中显得苍茫,我极目远望,期盼着宫车的到来。 忽然听闻先帝遗诏传位新君。 先帝如同乘着白云飞向缥缈的帝乡,我们空自抱着遗弓,仰慕那如龙湖升天般远去的身影。 瑶津池畔的风景胜过蓬莱方壶仙山。 春色降临,我期盼着新帝的雕饰华美的车舆。 只见落花飘飞,四周一片寂静,往昔的热闹都...

导引·虞觞奉主古诗译文

·古诗译文

用美酒敬奉着神主,仙人的车驾返回了皇宫。祭祀的典礼极其崇高恭敬。画有云气的旗帜在前面引导,开启了清静的宗庙之门。龙管乐器在温煦的南风中呜咽吹奏。伟大的尧帝之父(此处指宋神宗等先皇)禀告了神妙的功绩。追思仰慕的孝心诚意与上天相通。希望大宋王朝千秋万代都能维持中兴的统绪,宗庙的祭祀与...

对雪二首古诗译文

宋祁·古诗译文

雪花萦绕在树丛枝头,飘飘洒洒,漫天遍野;洁白的气息,美丽的光华,混合成一片,充满了整个寂静辽阔的天空。雪花似乎偏爱凭借风流宛转的姿态,翩翩起舞,所以故意隐藏起它的本来面目,直到早晨的阳光照射也未曾消融。仰望天空,北斗星璀璨晶莹,仿佛连接着远处清冷的仙峰;俯瞰大地,一片银装素裹的世...

对雪古诗译文

许浑·古诗译文

北风呼啸,雪花飞舞,天气十分寒冷。美丽的歌女在华丽的殿堂中轻吟浅唱。厚重的帘幕仿佛为黎明增添了曙色,她们头上的珠翠首饰闪烁着清冷的寒光。外面的柳枝因落满积雪而显得沉重,柳絮微微被雪水沾湿;梅花开得繁盛,但因其清香被寒气所抑,似乎还未散发出来。在这个美好的早晨,人们为了庆贺丰收之年...

对月古诗译文

王冕·古诗译文

己卯年的八月十五夜晚,天地之间万里无云,清朗无烟。明月忽然从海底涌出,皎洁如玉盘般悬挂在当空。清亮的光辉在水波中荡漾,划破了幽暗的溟海,山河的倒影沉浸其中,仿佛世间所有的景象都消失了。丹桂的香气消散,月中的白兔也仿佛发愁,那美玉砌成的楼阁(月宫)想必也禁不住这彻骨的寒冷。南箕星和...