译文诗词鉴赏 - 第528页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第528页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

八声甘州·物微生处远古诗译文

刘克庄·古诗译文

形体微小的鸿雁生长在遥远的地方,它们往来迁徙,不仅仅是为了谋求稻粱。好像喜爱长安的温暖日光,又害怕阴山的寒冷冰雪,很善于为自己打算。这里幸好没有响箭(战乱),可以随意地在沙洲上栖息。归乡的兴致不妨等一等,因为眼前的风景是那样柔和优美。过去飞到衡阳就掉头回去,如今却随着温暖躲避灾难...

八声甘州·问海棠花下古诗译文

刘辰翁·古诗译文

试问在海棠花下游乐,比起去玄都观里游览,又是怎样的体验呢?可叹那佺巢(指故园)蜀地锦绣般的繁花,平日里数不胜数,而今却像前度刘郎一样,景物凋零,不再稠密。有谁见过当年宣华苑那般繁华的旧事,歌舞升平,簇拥着领头的人。这一切都如同奔流的西江水,无法倒流,一去不返。身处的地方繁华如梦,...

八声甘州·渐纷纷古诗译文

·古诗译文

落叶纷纷扬扬,飘落在水边平地和亭台之上,秋天的容颜与寒冷的天空相接。那屏风般的山峦南畔,是祥瑞之景:绿藻间游弋着神龟,青松之上仙鹤翩翩起舞。山间云气缥缈,似烟非烟,似雾非雾,若有若无的喜气洋溢其中。帘幕外秋风细细吹拂,室内香炉的烟气迷蒙缭绕。最美好的是在家庭内院为长辈祝寿,簇拥着...

爱日古诗译文

陈普·古诗译文

绝妙的茅草书屋正对着清幽的竹林,少年时光的每一天都价值千金。我殷勤地要与这茅斋竹林订下盟约,不允许它们白白流逝,也不让光阴空过一寸。

【双调】大德歌 四古诗译文

关汉卿·古诗译文

在谢家村,观赏美好的春景。奇怪的是,那盛开的桃花仿佛在冷笑我这孤独的人。能让谁为我传递书信给远方的情郎呢?勉强写下诗句,心却也因悲伤而断魂。在花荫下等待,却无人来问津,只听见黄狗在柴门边吠叫的声音。[citation:8]

【双调】大德歌 秋古诗译文

关汉卿·古诗译文

寒风飘飘,冷雨潇潇,即使像陈抟那样能睡的人,在这凄凉的秋夜也难以入眠。心中满是懊恼愁苦,伤感的怀抱难以排遣,扑簌簌的泪珠儿不断抛落。秋蝉聒噪完了,蟋蟀又开始哀鸣,淅淅沥沥的细雨不停地敲打着芭蕉。

醉中感怀古诗译文

陆游·古诗译文

早年时,君王记得我的姓名,而如今我却在边城客居,形容憔悴。身上穿的青衫还是当年在京中任官时的旧物,鬓边的白发却是我新近在剑外之地生长出来的。古戍堡上的军旗在惨淡的秋风中飘动,高城上巡更的刁斗声在深夜听得格外分明。我的雄心壮志还没有完全消磨殆尽,酒醉之后,还忍不住要听听琵琶弹奏的出...

醉后赠王历阳(历阳,和州也)古诗译文

李白·古诗译文

练书法,你写秃了上千支兔毫笔;学作诗,你的诗卷粗大得像牛的腰。[citation:1][citation:8]下笔有神,气势如龙腾虎跃;酒后起舞,长袖仿佛要拂动云霄。[citation:3]两位胡姬唱着动听的歌曲,歌声悠扬,一直演奏到清晨。[citation:1]在这漫天飞雪的日...

醉后狂言酬赠萧、殷二协律古诗译文

白居易·古诗译文

杭州城里的客居者大多贫困潦倒,其中尤其困苦的就是萧、殷二位协律郎。天气寒冷了,他们身上还穿着夏天葛布做的衣服;太阳都升得老高了,做饭的甑里还积满灰尘,没有生火做饭。十一月的江城杭州,山寺旁北风卷着沙尘,大雪纷纷扬扬。门下的宾客没有得到像范雎那样的绨袍之赠,百姓们也没有感受到像廉范...

醉笔呈尚长道古诗译文

杨万里·古诗译文

傍晚时分,一场雨带来了新涨的春水,这水仿佛能送你那仙舟直上云天。你我十年未见,今日得以重逢,和煦的春风与欢快的谈笑充满了整个相聚的时刻。如今健在的老友就像清晨的星星一样稀少,还能听您这位老先生讲述当年的旧事。您口若悬河,谈论滔滔,犹如疏导了九条大河,只剩下澎湃的波澜而没有一丝缺欠...

自贻古诗译文

陆游·古诗译文

无论天气寒冷还是炎热,我只求衣物合身即可;一日两餐,也不过几勺饭食。积钱的扑满终究会招致祸患,而盛酒的鸱夷皮囊,却从不辜负饮酒的乐趣。

自上灶过陶山古诗译文

陆游·古诗译文

昨夜的雨刚刚停歇,傍晚的阳光又重新露出了头。纵横交错的流水,哗哗地流淌,最后都汇入了池塘。因为养蚕忌讳生人,家家户户都紧闭着门。而种茶的人家为了供应官府的索求,到处都是一片忙碌的景象。我带着醉意,将帽子停靠在村边翠绿的树下,又在紫藤花架下摆了一张交椅,悠闲地坐着。如果不是因为这样...

自遣古诗译文

杜牧·古诗译文

四十岁已经可以说是老了,更何况还遭遇着忧愁困顿的余生。暂且抽出这持握朝板的手,反而去展读那些讲述“小年”的闲书。我嗜好饮酒的狂放,连阮籍都嫌不及;我领悟往昔的非份之错,虽晚于蘧瑗却也可一笑置之。听到流言蜚语,宁可叹息也不愤慨;对待世俗之事,不分亲近与疏远。遇到事情懂得如何取舍裁剪...

自金陵得郡西归,晓发梅根市,舟中望九华山古诗译文

杨万里·古诗译文

山峦之外,浓浓的云层洁白如雪;山峰之巅,初升的太阳映照出淡淡的浅红。横亘着的云彩,像一匹铺开的白色绢帛;它径直扫过,仿佛在描绘着九华山那如芙蓉般美丽的九座山峰。山峰仿佛奔跑着,争先恐后地向船中涌来,又好像可以被轻轻提起,放入我的衣袖之中。我想对诗圣杜甫说一句,不必再去裁剪吴淞江的...

自白门归望定林有寄古诗译文

王安石·古诗译文

骑着跛足的驴子,为那崎岖的石路而发愁,我也和你一样,厌倦了这攀山越岭的辛苦。已经很久没有见到那位得道的僧人了,忽然惊觉,这一年美好的时光又即将逝去。清晨,我暂且跟随着云彩飘出山间,傍晚,又急匆匆地与归巢的鸟儿争相返回。在那幽深遥远的、长满青松的山谷里,我知道你(道人)就在那山水之...

子遹为其长兄置酒予亦与焉作五字示之古诗译文

陆游·古诗译文

我们陆家众兄弟相聚在一起,我也靠着交椅坐在一旁。晚秋盛开的几枝菊花还在,小园子里这幽深的景致让人兴致悠长。霜降时节天气清冷,桑葚和梨子等果子已经成熟,用雨前龙井冲泡的茶水正散发着清香。这样的相聚虽然简单朴素,甚至有些可笑,但以后回忆起来,恐怕是难以忘怀的。

追赋画江潭苑四首 其三古诗译文

李贺·古诗译文

剪翅后的小鹰斜挂在架上,绦绳的末端系着玉旋花。秋千下垂装饰着钿粟,箭囊上钉着竹纹。狒狒在深竹间啼叫,水鸟在湿润的沙地上显得苍老。宫官点燃蜡烛,飞溅的烛油污损了宫女脸上的脂粉。

追赋画江潭苑四首 其二古诗译文

李贺·古诗译文

她穿着饰有宝袜的菊黄色单衣,红色的蕉花上凝结了浓密的寒露。用芳香的兰泽膏润泽过的头发,像水波一样光亮,重重的衣带上挂着刀钱形状的饰物。天气转暖,角质变软,盘弓射箭变得容易了,但靴子太长,想上马却很艰难。夜晚的泪痕沾湿了床上的帐幔,清晨起来匆匆地对着金饰的马鞍调匀脸上的脂粉。[ci...

竹图古诗译文

唐寅·古诗译文

(萧萧美人脱凡俗,蕉姓称罗各碧玉)那竹子的风姿萧萧作响,如同脱俗的美人。它与你诗中提到的芭蕉,一位姓罗,一位被称为碧玉,各自都是那样的青翠欲滴,超凡脱俗。(月昏潇湘烟水深,为君一弄江南曲)在月色昏黄,潇湘二水之上烟波浩渺、江水深邃的夜晚,我愿为你吹奏一曲婉转动听的江南曲调,以寄托...

舟中夕望古诗译文

陆游·古诗译文

船轻轻掠过湖堤,并不进入城里,我头戴葛巾、手执羽扇,在春日里试行漫步。曲折的城墙上方,横着一抹淡淡的云气,巍峨的佛寺楼阁,倚傍着绚烂的晚晴。树上覆盖着藤萝花,像堆叠着的锦绣;微风吹来黄莺的啼鸣,送来了新的歌声。细细想来,造物主拿什么来报答我?大概是派遣我做个闲人,度过这一生吧。