译文诗词鉴赏 - 第508页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第508页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

蓦山溪古诗译文

陆游·古诗译文

荒僻的山岭上座落着孤零零的堡垒,腊月将尽,春天刚刚来临。空寂的书斋冷清得很,正好装下我这个百无聊赖的人。那古时的啸台和龙岫,随处都有云雾缭绕的山峦。我或临近湍急的溪流,或在松树下乘荫,悠闲地靠着胡床坐着。饮下三杯酒后便已酣醉,不知不觉间纱巾都滑落下来。傍晚画角声响起,仿佛在呼唤我...

水调歌头古诗译文

管鉴·古诗译文

南方温暖,雪落不到地上,今天的雪却瑞祥非常。堆积在屋檐,铺平了台阶,晚来风停后,雪花反而更加飞扬。浩瀚的天地没有边际,大雪洗净了南方的烟瘴雾气,祥和之气遍布遥远的地方。满眼都是丰收的年景,百姓共同享受这太平时光。倚靠在琼楼,临近玉楼,高高举起美酒。高声吟唱,低声唱和,任凭这样耗尽...

朝中措古诗译文

管鉴·古诗译文

清澈的江水环绕着屋舍,翠竹成荫。秋日里,我们一同登高临远。此地与主人都如此美好,情意如同那满杯的酒一样深浓。我的故乡在哪里呢?只能时时凭借远望的目光,暂且寄托归乡之心。抖擞精神,怀抱一襟清凉的诗韵,绝不让官府的文书簿册侵染了这份高洁的情怀。

满江红古诗译文

管鉴·古诗译文

连续十天的狂风,将盛开的红杏花都吹落了。但令人欣慰的是,海棠的枝头上,还保留着一分春天的气息。桃叶、桃根(此处借指桃花等)仿佛还没有察觉到春天的逝去,而樱桃、杨柳却已轻易地辜负了春光。勉强在酒杯前,抖擞起旧日的精神,可这样的心境,又有谁能认可、允许呢?美好的时光一去不复返,欢乐也...

好事近古诗译文

姚述尧·古诗译文

梅子将要变黄熟透的时候,连绵的雨在傍晚时分刚刚停歇。是谁在绿意盎然的窗子深处,用彩色丝线系成了双扣结?一边浅浅地饮酒,一边低声地歌唱,欢声笑语地依偎在一起,映衬着一团如雪般洁白的(梅花或面容)。指着墙头那红如火焰的榴花,恳请如玉的美少年轻轻折下。

蓦山溪古诗译文

曹冠·古诗译文

深秋时节,天空晴朗明净,烟雾淡薄,霜天的清晨来临。苍翠的山岘高峻雄伟,仿佛触及苍穹,山间有碧绿的山涧和清澈的溪水曲折环绕。公务之余,闲暇之时,我乘着兴致约友人一同登临此地。聆听潺潺的流水之乐,观摩镌刻着历史名篇的石碑,不禁浮想联翩,遥想起曾在此地留下足迹的苏东坡老先生。遥想当年的...

兰陵王古诗译文

曹冠·古诗译文

傍晚的天空飘浮着碧色的云朵。松树覆盖的山峦间,飞溅的泉水如翠玉般滴落。双鱼游弋的水畔,仿佛让人怀疑是身处永和年间,那曲水流觞的旧时风物。波光粼粼,倒映着山色。不时可以看见轻巧的鸥鸟出没。壶中天地深邃幽静,修长的竹子投下翠绿的阴影,空灵的洞穴中传来风吟之声,更显得幽静寂寥。登高临远...

清平乐古诗译文

袁去华·古诗译文

变换着商调和羽调,歌声如同花丛下黄莺婉转啼鸣。一曲《秦娥》唱罢,请你暂且留步,这令人肠断的歌声能消解多少愁绪呢?劝酒时酒杯斜倾,眼波流转如微波,一腔真情究竟落在了谁的身上?只怕如今归去之后,待到酒醒时分,这无奈愁情又将如何排遣。[citation:9]

水龙吟古诗译文

袁去华·古诗译文

汉江滔滔不绝,仿佛流入远处的苍茫云烟之中。我登上戍守的高楼,在这并非平地的险要之处凭吊古迹。清霜初次凝结,肃杀之气渐浓,雄鹰翱翔,隼鸟搏击,直冲青霄,显得那样凌厉。在新飞来的大雁啼叫声中,在夕阳的余晖映照下,千山万壑弥漫着浓浓的秋意。我不禁想起当年陶渊明在东篱下采菊,孟嘉在龙山聚...

卜算子古诗译文

李流谦·古诗译文

活着分别尚有重逢之日,死别之后就再也没有消息了。说起从前的事总是满怀愁绪,只是不敢也不愿去回忆。月光斜照进窗子,带来半窗寒意,在梦里却清晰地见到了你。她好像嗔怪别人不想念她,你看那花瓣上的露水,就像因怨而流的泪,湿漉漉的。

醉蓬莱古诗译文

李流谦·古诗译文

正是红花稀疏、绿叶繁茂,水波柔软、江流肥美的时节,我们放舟江上,自在行游。这舟船仿佛能承载大地、擎举高天,由此我得以认识气度恢弘的人间豪杰。万里长江奔流不息,百年来进犯的骄横敌虏,只在笑谈之间便如烟云般灰飞烟灭。那深秋时节披着霜雪的芦苇菅草,那拂晓月光下雄伟的楼船战舰,都已成为渔...

浣溪沙古诗译文

王千秋·古诗译文

越地的纻布精细洁白,仿佛是由层层的雪与霜叠压裁剪而成。由美人亲手剪裁,制成合体的腰身衣物。在暑热的天气里,它比越地出产的轻罗(春罗)更让人觉得清凉宜人。穿着它,两臂仿佛被温润的玉石轻轻笼罩,胸口微露,肌肤如凝酥般温润。纵使歌舞时香汗淋漓,也不会沾湿因歌声而扬起的轻尘。

满庭芳古诗译文

赵彦端·古诗译文

暖洋洋的云朵倒映在生着浮萍的水波中,带有丝丝雨意的微风使长满兰草的小径飘散着芳香,这正是西湖二月初春的时节。十里之遥的两岸山峰,像锦绣一样映照着金色的銮舆(这里可能指华丽的游船或阳光照耀的景象)。柳树成荫的岸边,栏杆曲折相对,游人们沐浴着东风,倚靠着栏杆,直到夕阳西斜。朋友们兴致...

瑞鹧鸪古诗译文

赵彦端·古诗译文

芙蓉盛开,池馆楼台一重接着一重,幽深而华美。留下了黄菊,以便在祝寿的酒杯中增添秋色。春天来到小春(农历十月)这个月份,仿佛有了春天的讯息;月亮映照在美好的夜晚(此处指良月,即农历十月),景色与此时正好相同。芝兰这类香草长得茂盛,映照着玉石台阶呈现祥瑞之气;蘋草和藻类的清香,吹拂着...

柳梢青古诗译文

赵彦端·古诗译文

谈论“道”与玄理的话语天天都能说出口。上天想要在人间尝试着推行这些高妙的道理,但人间却没有办法、没有途径去实现它。一笑之间归隐而去,身体如同蝉蜕皮般脱去尘世的束缚,脑袋像乌龟缩进壳中一样,收敛起锋芒,与世无争。年复一年,只有白酒与黄菊相伴,共同祝愿我,能拥有光风霁月般明朗、开阔的...

点绛唇古诗译文

赵彦端·古诗译文

细雨护住了花朵,天气转而放晴,紫色的云彩缥缥缈缈,飘进了幽深的庭院。傍晚的寒意,有谁能看见呢?只有那红杏枝头,仿佛凝聚着哀怨。那位绝代佳人,远在万里之外的沉香殿。和暖的春风轻轻吹拂。梦醒之后,眼前是千片落花。心中依然遗憾,与她相会的时间太短暂。

醉落魄古诗译文

韩元吉·古诗译文

月下起舞,身姿轻盈如霓裳羽衣,冰清玉洁的肌肤仿佛不食人间烟火,感受不到尘世的炎热。枝头的花朵凝结着晶莹的露珠,清晰可见。那碧绿的树叶与火红的花朵,宛如珊瑚一般珍贵,轻易地就能被您折取。杨玉环当年的旧事,如今又能向谁诉说呢?遥远的驿路之上,香风阵阵,直透人心。老朋友不要怨恨我们东南...

水调歌头古诗译文

韩元吉·古诗译文

水乡泽国又到了秋晚时节,天边飞来成队的大雁。中原故土如今在哪里?我极目远望,千里暮云层层堆积,遮断了视线。古往今来,流淌在长干桥下的河水,仿佛带着无尽的遗恨,都随着流水向东逝去,何时才能向西回流呢?夕阳西下,歌声和管乐声在水面浮动,茱萸和菊花在西风中翩翩起舞。站在江南岸,望着淮南...

醉落魄古诗译文

韩元吉·古诗译文

又到折菊花的时节了。今年我真的像当年参加龙山盛会的孟嘉一样,成为了座上客。杯中斟满了新酿的浊酒,波光盈盈。让我们尽情一醉,共享欢乐,暂且不要提起离别的悲伤。任凭那破旧的帽子被风吹得频频歪斜。站在楼头,看经霜的树木秋色是如此鲜明。登高望远,直想伸手将那天上稀疏的星星摘下来。天空如此...

望江南古诗译文

洪适·古诗译文

可叹这一年啊,从夏季的干旱一直延续到秋季的酷热。十风五雨的正常年景是天数注定,而百姓们想尽一切办法应对的,是这突降的灾祸与收成的损伤。小小的郡县哪里能够承受这样的灾荒呢?官员们辛勤地抚慰百姓,恩泽如甘霖般洒向了黎民。乡间农舍升起的炊烟常常遮蔽了原野,百姓们安定地居住着,不愿离开自...