译文诗词鉴赏 - 第480页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第480页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

代书寄广信李遵度承制古诗译文

邵雍·古诗译文

蓟州以北还有千里之遥,从汉唐时期那里就是极远的边疆。 为什么现在的疆域版图,不再包含那些旧日的山川? 军帐之中运筹帷幄被兵家所看重,雕花的良弓由子孙后代来继承。 将来在刻石记功的时候,希望不要只是效仿东汉窦宪在燕然山那样的功绩(意指应建立更伟大的功勋)。

代上张经历古诗译文

谢枋得·古诗译文

中原地区自古以来就涌现出众多豪杰之士,而晋国(泛指北方地区)更是贤能的官员辈出。 做学问要求真务实,摒除那些空洞无物的议论;想要建立功名,必须要有宏大的志向和格局。 手臂间挽弓搭箭,这才是真正的良将风范;那些只会死啃书本、谈论诗书的迂腐儒生,实在令人发笑。 只恨与您(指张经历)这...

从军乐古诗译文

刘过·古诗译文

手持蛟龙装饰的宝剑和鸊鹈刀,战马配有黄金络头,战袍上绣着花卉图案。臂上挂着弓,腰间插着箭,就这样走出家门,身经百战也不怕在皋兰进行激烈的战斗。酒喝得畅快时纵情打猎,本身就很快意;诗写成后横持长槊,人们都称赞我豪迈。只期望自己死得其所,一旦牺牲,也认为自己的生命轻如鸿毛。将军(指薛...

从丘十四借韩文二首古诗译文

黄庭坚·古诗译文

这首诗是黄庭坚向丘十四借阅韩愈文集的恳请之作。诗中写道:这本文集之上,留有我已故父亲亲手校勘的墨迹,他用朱笔和铅粉仔细点校过书中的诗文。希望你不要吝惜,哪怕我将要远行千里也请借我一观。他日归还于你的时候,我定会像古代用一鸱酒谢罪的故事那样,表达我诚挚的感激与歉意。

二月吟古诗译文

邵雍·古诗译文

生活在山林之下本就孤陋寡闻,唯有殷切地盼望着二月的来临。 要品尝新酒煮沸后的醇香,要欣赏花朵开到一半时的娇态。 只有这微醺半醉的意趣,完全没有花儿烂漫盛开后即将凋零的悲哀。 有谁能够将这般美好的景致与心境,永远地珍藏在心底呢?

九月十一日夜雨宿营南园韩秉国寄酒兼见招以古诗译文

司马光·古诗译文

雨水丰沛,秋天的草长得十分茂盛,浓郁的绿意包围了寒冷的台阶。 我的屋子深幽而曲折,退缩在里面,就像一只躲在壳里的蜗牛。 小小的园子本来就很狭窄,想要去走走,又怕泥土沾湿了木屐。 身体虚弱,害怕冷风吹袭,只好待在屋里,把门紧紧关上。 重阳登高是自古就重视的习俗,我却辜负了此时佳节的...

九日席上赋得茱萸古诗译文

韩维·古诗译文

霜打过的园子,树木稀疏凋零,只有那茱萸的果实独自在秋风中闪耀着红光。它的果实可以与兰草一起编成佩饰,它的香气仿佛能从玉制酒杯中飘浮上来。看到这红色的茱萸果实,仿佛在嗔怪地看着我,让我从残存的醉意中醒来;手握着红色的茱萸,不禁感慨系之,想起了过去的游历和故人。当年三位英才(指古人或...

九张机·五古诗译文

·古诗译文

五张机。在锦缎的横纹里,我织进了像南朝沈郎那样的情诗。这锦缎中心的一句诗,恐怕没有人能够领会它的深意。我不说内心的愁苦和怨恨,也不说因思念而容颜憔悴,只是这样,将我的相思之情寄托在其中,遥寄给你。[citation:1]

举酒吟古诗译文

邵雍·古诗译文

闲暇之时与宾客朋友举杯共饮,那酒杯之中,仿佛常常有鲜花盛开,洋溢着欢愉的气氛。 清雅的谈论才刚刚从口中说出,一种温和友善的气韵便已从内心深处升腾而起。 那超然物外的意趣,并非能从具体事物的表象中直接求得;而宴席间洋溢的盎然春意,也并非是天时自然回转带来的。 如果把这种宴饮时的和谐...

丰年有高廪古诗译文

曾巩·古诗译文

伟大的德行面临吉庆的早晨,众多的祥瑞预示着丰收的年景。茁壮的禾谷登上了田地,多得难以计数,高高的粮仓连绵不绝地堆积。农田的收成用“亿”来计算,粮仓里的粮食富裕得以“千”为单位。梦见鱼儿印证了丰收的吉兆,粮食众多,像梳齿一样比肩接踵,与前篇的诗句相呼应。这是神灵赐予的福气,美好的景...

东方书生行古诗译文

苏辙·古诗译文

东方的书生大多愚钝鲁莽,关起门来诵读诗书,口中满是灰尘(形容读书极其专注,无暇他顾)。 窗内,白发苍苍的老者抱着先人留下的典籍,自信地认为这些书是从父辈祖辈那里传承下来的。 朝廷(辟雍指太学,此处代指官方)根据高官的建议,颁布了新的学说或政策,册封仆射(官职名)来酬谢元勋的功劳。...

东征答朝臣( 一作达 )相送古诗译文

陈子昂·古诗译文

我平生怀有隐居白云山林的意愿,但身心疲惫,惭愧自己难称英雄豪杰。承蒙君王给予我特殊的宠爱,让我持着符节去参与这次征讨。我定要手握绳索擒获敌虏,岂是为了凭借单人独骑去邀功请赏?我这把孤独的剑将要托付给谁呢?唯有长声吟咏那塞外的风云。

东园观麦古诗译文

·古诗译文

这几日雨水实在丰沛,今天天气放晴,景色更好。麦苗长得郁郁葱葱,麦穗也已经挺拔饱满。微风吹过,麦浪层层分开,沾着露水的麦穗闪烁着光泽。虽然最终的收成尚难完全确定,但看这长势,八分收成应该是可以保证了。孔子鄙薄农事,认为樊迟的志向太小。园林中特意开辟了农田,是为了考察农事。五谷之中,...

丁酉九月十四日黄源岭客舍题黄瀛父近诗古诗译文

刘克庄·古诗译文

不只是边走边吟诵,又躺下来翻阅你的诗卷,合上诗集,我对此深有感触。(如今诗坛上)争相模仿的是青蛙和蚯蚓般杂乱鸣叫的姿态,哪里能看到神龙与鸾凤那矫健腾飞的雄姿。你谦虚自守,不喜欢别人过分称赞,还允许我细细琢磨,指出其中的微小瑕疵。我惭愧自己的学识才能比不上匡鼎(匡衡),哪里敢陪着你...

丁未游碧落洞庚申舟行欲再游不果古诗译文

曾丰·古诗译文

奇妙的景观曾经邀请我驾车前往,回车时看到人间的景色又是怎样的呢?山峦自从盘古开天辟地、凿穿洞穴之后便存在,水流据说是从玄冥神那里泄漏出来的初源。胜景遗迹留给了那些追逐名利的人,我内心的尘埃在市朝之余已被洗涤干净。想要再次重游却被云雾阻隔不得进入,连鱼和鸟都嗔怪我太过疏离尘世、与它...

丁卯冬送方岩古诗译文

高翥·古诗译文

你那些忠恳的言论,在当权者那里一件也未能施行,如今你只能载着满车的图书,离开这喧嚣的帝京。那些平庸之辈只知道你的才华足以令他们忌惮,而你,先生,正应当以此次离京为荣。你长久挂念的,是家门阑前那片幽静的竹石;你眼前挥之不去的,是旧部所属那溪光山色的明丽风景。放声长啸,归去吧,不要因...

中和乐九章·歌诸王第七古诗译文

卢照邻·古诗译文

诸王如众星拱卫着帝王,似山岳耸立,他们是天帝的子孙。他们秉持道义,光耀功勋,其形象如同镌刻在天地之间。我朝拥有光明的德行,因此能顺利地分封建国,长治久安。将社稷之土分封给诸王,赐予他们珍贵的祭器,以示尊崇。诸王作为国家的藩篱,辅佐王室,使帝业更加光明。像八元、八恺那样的贤才,以及...

中元观河灯古诗译文

·古诗译文

太液池的湖水澄澈如镜,水面平静得像镜子一样平坦,无边无尽的美好景致都在这个夜晚诞生。满湖的星斗倒映在水中,蕴含着秋夜的寒意,万朵如金莲花的河灯,通宵达旦地明亮闪耀。河灯的光影追逐着波浪,惊动了水中的鸥鸟,让人目眩神迷;河灯随风飘荡,紧贴着水边的芦苇,往来穿梭,显得那么轻盈。在船上...

严庆胄射策南归迂途相访六月二十有一日同游古诗译文

张栻·古诗译文

三伏天气温酷热难当,乘车出发得以清净游览。 城南才走了里许路程,便发现有山林如此幽静。 繁盛的莲花在平堤上炫耀色彩,修长的绿竹长满了高高的山丘。 正当这干旱祈雨的时节,竟然也有清澈的泉水在流淌。 端上的肉鲜美可食,从井中打水西瓜自能浮起。 琴瑟发出美妙的声音,更觉得凉风飕飕吹拂。...