译文诗词鉴赏 - 第389页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第389页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

满江红古诗译文

洪适·古诗译文

想尽办法留住春天,春天却留不住,满怀的愁绪充溢心间。 不如相对而坐,看她宝梳压着发鬓,翠环如碧玉铺展。 紫色绶带、金色官印都是虚幻的梦,云庐花坞又到哪里去寻找。 且举起金杯,在宴席旁浅笑,美酒需均匀分享。 前夜的月亮,刚刚离开毕宿。 雨停了,露出红日。 感念主人情意深厚,五色祥云...

朝中措古诗译文

洪适·古诗译文

青云垂落,不争前程。手持绣斧,记取澄清之志。黄木湾头人声鼎沸,耳边萦绕的都是欢声笑语。仙境近在咫尺,波涛涵容着渤海,道路通向蓬莱与瀛洲。十日的东风永不衰老,一颗南极星永远明亮。

念奴娇古诗译文

未知·古诗译文

杨玉环(阿环)居住在昆仑山阆风之巅,红色宫阙与白玉高台紧密相连。乘着彩凤、驾着仙鹤的身影已无处寻觅,只见隐约的霓裳羽衣与云彩般的衣襟。她有清秀的风骨与坚贞的气质,细长的眉毛淡如远山,雪白的双颊映衬着朱唇。在那迷蒙的烟雾深处,渺茫无际的云海翻涌着千层波浪。一笑之间,徐福已乘扁舟东去...

念奴娇古诗译文

未知·古诗译文

那花儿倚着微风,含着清露,仿佛是微微皱眉又浅浅含笑,情意绵绵,默默无言。它染上了素白,又匀施了嫣红,可知耗费了春风多少的心力。这国色天香的花在晴日里酣然绽放,天然的芬芳融和着暖意,引得画师们争相描摹。在绿窗朱户的庭院里,晨晓时分的妆容,有谁见过这般凝重而娴静的姿态呢?她独占了三月...

好事近古诗译文

葛立方·古诗译文

归家的日子约定在清明时节,怎肯把归期的话语当作无足轻重的闲谈而随意轻食(轻慢对待)? 如今已是落花纷飞的暮春时候,只依赖那东风吹拂无力,未能将春色完全吹尽。 青色的酒帘下买酒来为春天送别,不要吝惜花费千金万两。 屈指计算着明年的春事,从红梅那里传来了报春的消息。

卜算子古诗译文

葛立方·古诗译文

明净的水面上,荷叶如盖,红荷似锦,仿佛一面明镜覆盖着红花。楼台的轩窗正对着烟雾迷蒙的水中沙洲。珠帘在微风中轻轻摇曳,发出细微的声响,空气中弥漫着淡淡的花香,在香气里摆开酒宴。不要用碧绿的荷叶来弯成酒杯饮酒,恐怕会尝到荷心中的苦涩。还是呼唤我溪边那艘名为“太乙”的小舟,让它盛满潋滟...

满庭芳古诗译文

葛立方·古诗译文

霜打的树叶停止了飘落,冰层下的鱼儿刚刚跃起,梅花还在花丛中含苞待放,仿佛带着几分羞涩。那如剪裁的酥油、似雕琢的玉石般的美景,想必是上天费尽功力造就。怎奈江南的驿使已至,征途上的马鞍正等待着,要折取那一朵香气浓郁的梅花。请谁替我传报,告诉那冰肌玉骨的仙子,早些驾着飞龙而来。春意已悄...

好事近古诗译文

王之望·古诗译文

宽束衣带,安抚着雄壮的边地,一面消除了烽火,停止了征战徭役。在后堂里举行盛大的歌舞宴会,欣喜地初次见到满城倾慕的佳丽。在红色绫子制成的精美小笺上写就新词,美好的诗句如丽日明星般光彩熠熠。从此以后,锦官城中的织机啊,不要再将那回文诗锦织起。

柳梢青古诗译文

曾觌·古诗译文

梅花淡淡的粉白,轻轻匀抹在枝头。和暖的春风送来融融暖意,飘满花香的小径洁净无尘。凤凰楼阁高耸入云,龙池碧水澄澈如镜,春意盎然,微波荡漾如鱼鳞般细密。太平之时,酒为圣,花为神。面对宫苑,风光又添新意。一曲仙乐悠扬奏响,天子仪仗庄严华美,天上人间,春色长驻。

沁园春古诗译文

曾觌·古诗译文

漏壶里的水滴声悠长而缓慢,天气乍暖还寒,我与你在画烛的映照下对坐于床前。正是井边的梧桐叶飘落在台阶上,边塞的大雁飞过月亮的时候,我的故人你在何处?你我之间隔着遥远的水路和连绵的山脉。年纪渐老,功名未就,近年来的心情,让我身上的寒衣都显得宽大了,旧日的衣香也已消散。除非是,凭借那华...

感皇恩古诗译文

史浩·古诗译文

健壮的士卒奔驰在红尘之中,带着诏书的芝泥封缄飞速送到。金丝线斜斜地印上了三道痕迹。舞动的鸾鸟和飞翔的凤凰,还带着御炉中飘出的袅袅香烟。红色的官服、崭新的象牙笏板,银色的官印真美好。面对如此情景,更何况正值莺啼花簇、环绕周遭。雕梁画栋高高耸立,映照着传说中的蓬莱仙岛。绣帘刚刚卷起,...

浣溪沙古诗译文

曹勋·古诗译文

宫苑中的芙蓉花在秋日里带来丝丝凉意。 新熟的黄橙哪里需要等到满林挂霜时才采摘呢? 甘甜的鲜果最初进献时,摘下的正是那青黄相间的橙子。 刚刚剖开金黄色的果皮,露出其中洁白如玉的果肉,再佐以吴地特产的盐,更添几分清香。 君王的心意,正如这天一般长久无垠。

风流子古诗译文

曹勋·古诗译文

仲春时节,绵绵的春雨刚刚停歇,雕花的栏杆映着晨光,正是海棠花开得最好的时候。新生的枝梢吐露出点点嫩绿,万千花苞凝结着晶莹的露珠,温暖的阳光下,繁花如云霞铺展,香气四溢,好似点上胭脂。看那枝头上,微风吹拂,花朵绽放出秀美的色彩,桃花和李花也开满了小路。花朵如美人微醉,朱唇轻启,脸上...

水龙吟古诗译文

曹勋·古诗译文

台阶旁边盛开着红色的芍药花,新长的翠竹枝节挺拔,楼台亭阁间吹拂着静谧的暖风。神圣的星辰降临到山岳,吉祥的熊罴进入梦境,您的姿容仪态如同美玉般温润。在金碧辉煌的殿堂上快步行走,在庄严的宫廷中身着彩衣,在寝门前温和地请安。您是皇室的宗亲,帝王的后裔,身负天潢贵胄的宝牒,正值神武之年,...

望海潮古诗译文

杨无咎·古诗译文

菊花凋零,荷叶枯败,橙子金黄,橘子青绿,美好的时节记得就在今朝。祥瑞的云气遍布十州,芬芳飘散万家,春意在小梅枝头微微显露。天上的昴宿星辉光闪耀于层霄。庆贺诞生了具有元德之人,出山辅佐当朝。在雅正的乐曲声中,彩旗光里仰望英杰的仪表。从民谣中已可预知长寿的年岁。最能招来困苦之民,扫除...

水龙吟古诗译文

杨无咎·古诗译文

在清净幽雅的小轩里,正是清冷的午夜时分。风正刮得紧,门扉紧紧关闭着。我正襟危坐在藜木床上,频频听着竹窗外的声响,那是春虫扑打窗纸的声音。灯芯燃尽后垂着红烬,篆字形的香烟消尽成碧色,身上穿的单衣轻软如水。料想纷飞的雪花还没有停止,屋檐上想必已经堆满了白雪,时而压断,那像玉琅玕一样的...

薄媚古诗译文

董颖·古诗译文

飞云疾驰。华美的车驾已远赴故国,难以回头再看。她的芳心渐渐动摇,一路曲折行来,沉醉于吴都的繁华美丽。忠臣伍子胥,早已预见这将成为邦国的祸患。他事先进谏,希望不要容留此人(西施)在吴王身边。周朝因褒姒而亡,商朝因妲己而倾覆。吴王却嫌弃伍子胥的忠言逆耳。才刚看见她(西施),便深深陷入...

小重山古诗译文

王之道·古诗译文

要知道如何长生,需得追随赤松子。青春的面容与乌黑的头发,正是丰盈茂盛之时。当年的今日,仿佛坠入了仙人的宫殿。祥瑞之气浓郁,弥漫着伴着秋菊香气的和风。一醉方休,不辞满饮这一杯美酒。小槽中 newly brewed 的酒甘美异常,如玉泉般醇厚。酒意正酣时,诗兴如海,浩渺无边。云霞灿烂...

浣溪沙古诗译文

邓肃·古诗译文

半醉之间,依偎着人,耳畔的玉珮与发簪不经意滑落。她身上散发的天然芳香,远胜于海南沉水香的名贵。她不时倾侧如秋水般清澈的眼眸,诉说春天的情愫。我已觉得如同仙人吹箫,归于碧蓝的云霄;从今往后,即便在山阴兰亭的修禊雅集,也不过是饮酒谈笑罢了。手中金杯,切莫吝惜,只管斟满这十分深情的美酒...

浣溪沙古诗译文

邓肃·古诗译文

二八佳人于九仙阁中设宴欢聚。华美的厅堂清净无尘,她们与春色争妍斗艳。如玉树琼枝般相互依偎,美妙之景前所未有。美好的夜晚,黄色的祥云缥缈而来,东风拂面,碧色的美酒令人心意流连。花丛之间,蝴蝶如同在梦境中翩翩起舞。