卜算子古诗译文
鉴赏全文
明净的水面上,荷叶如盖,红荷似锦,仿佛一面明镜覆盖着红花。楼台的轩窗正对着烟雾迷蒙的水中沙洲。珠帘在微风中轻轻摇曳,发出细微的声响,空气中弥漫着淡淡的花香,在香气里摆开酒宴。不要用碧绿的荷叶来弯成酒杯饮酒,恐怕会尝到荷心中的苦涩。还是呼唤我溪边那艘名为“太乙”的小舟,让它盛满潋滟的美酒,让我尽情畅饮吧。
明净的水面上,荷叶如盖,红荷似锦,仿佛一面明镜覆盖着红花。楼台的轩窗正对着烟雾迷蒙的水中沙洲。珠帘在微风中轻轻摇曳,发出细微的声响,空气中弥漫着淡淡的花香,在香气里摆开酒宴。不要用碧绿的荷叶来弯成酒杯饮酒,恐怕会尝到荷心中的苦涩。还是呼唤我溪边那艘名为“太乙”的小舟,让它盛满潋滟的美酒,让我尽情畅饮吧。