译文诗词鉴赏 - 第382页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第382页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

下直出溪边望答虞丹徒敬诗古诗译文

何逊·古诗译文

先生您擅长写出华美的诗文, 如同席上珍品,在梁楚一带备受推崇。 我惭愧地暂居这微末官职, 执笔为文时也常受公务所阻。 值宿的官署近在咫尺, 心中期盼着能与你宴饮畅谈。 如今休假得以幽居独处, 与你分别其实并未太久。 我久久伫立直到天色将暮, 相思之情涌来,竟使我心绪全无。 溪水之...

上元观灯纪事古诗译文

宋祁·古诗译文

点燃浸满油脂的灯烛,这是自古流传的习俗;手持火炬,延续着这美好的节日时光。霞光消散,明月初升;林间寒意未退,春天却已悄然来临。天上的仙乐如钧天广乐般飘落人间;北斗七星仿佛降临在城门之上。沉香燃烧的香气弥漫遍地;浮动的尘埃如同罗袜扬起的微尘,飘散在空中。系着铃铛的骏马并驾齐驱,宝饰...

三用韵古诗译文

何梦桂·古诗译文

大自然创造了万物,运转变化从未断绝。 万物纷纷回归根本,转眼间又见枝头萌发新叶。 年华如同流水般逝去,一去不回,无人能识。 青春年少能有多少时光,忽然间今昔已然不同。 林荫下,斑鸠正怡然哺育幼雏;水波滑过,鱼儿嬉戏,羡其悠然自得。 乌黑的头发忽然变成白霜,乍见之下,令人惊愕迷惑。...

三次韵咏雪古诗译文

项安世·古诗译文

起初惊讶于簌簌作响的雪花,仿佛在书写着虫篆般的细字;渐渐觉得那纷纷扬扬的雪片,已飞入了我的草屋。这雪景真是谢道韫所形容的“柳絮因风起”那般贴切,却还未曾像欧阳修那样用诗句细细描摹。最让人怜惜的是那沾在衣襟上的片片雪花,如同亲密无间的伴侣;尤其眷恋的,是那留在瓦缝间的残雪,仿佛依依...

三月某日有感而书古诗译文

杜范·古诗译文

聪明机敏不可依仗,迟钝笨拙应当自强。 吟诗饮酒荒废嬉戏,恐怕会损害你的良善。 我日渐衰老懈怠,依赖你来振作发扬。 安闲放纵日益苟且,古训早已明示详详。 我与兄长,在短灯下夜夜读书。 勤勉不懈直至天亮,这是我比不上的地方。 每每想起这些,拭泪痛心不已。 愿你能继承并光大它,期待你的...

丈人生辰古诗译文

强至·古诗译文

刚刚过了中元节后的第九天,人间最看重这初秋的美好时光。当年杰出的人物凝聚了天地间的精华,此时诞生了贤才,成为了为官者的师长。时令属于秋季,蕴含着道义与节操,气象与庚宿相应,深谙军事奇谋。祝愿您得到重用,享寿百岁,每一年我都长吟这首祝寿的诗篇为您庆贺。

万历己酉秋初游白下潘景升俞羡长王太古柳陈古诗译文

胡梅·古诗译文

我家的门是简陋的白木板,屋檐上覆盖着乌桕树。远处的山峦像一幅画屏,非常适合我闲居在此的趣味。每当回忆起七岁时,摊开书本却不会断句。偷拿针线做成钓丝,常常惹得邻家老妇发怒。钓到了鱼就放走,倒身躺在萍草覆盖的水边。梦见一位白胡子老翁,引领我走在松树下的小路。教我学习吟诗,我却茫茫然不...

七八用喜雪韵四首古诗译文

吴潜·古诗译文

不拿着兵器去应对世事确实艰难,何止是空着两手竭尽了两端的办法。 远方的山麓被白雪遮盖,好像山被下了檄文一样,薄冰裁割着水面,水仿佛也能行使官职。 将梁园、兔苑、瀛洲来比拟此地,把蔡地、鹜池、台阁来观赏看待。 唯独羡慕当年的灰袋客,大雪埋身,气度更加浑厚宽宏。

丁亥纪蜀百韵古诗译文

李曾伯·古诗译文

在岁星处于娵觜之位,太阳运行到东方东陆之时。紧急的军情文书从西边传来,胡人的骑兵报告着向南侵扰。军情仓促,如星火般急迫,行动飘忽,似风雨般迅速。敌人侵犯我们的疆界,劫掠我们的牲畜。他们越过了摩天岭的险要,已经玷污了岷山一带的风俗。再次翻越峰贴隘,又给武阶带来了灾难。胡人忽然自称其...

一落索·澹澹双蛾疏秀古诗译文

陈允平·古诗译文

淡淡的双眉,如蛾的触须般清秀细长。 究竟是为了谁,而频频皱起? 落花飘零之处,哪里不惹起春日的愁绪,料想并非,只是因为花之消瘦。 写满深情话语的香笺,已封存许久。 传信的鸿雁与游鱼,实在稀少难得。 舞动的腰肢渐渐消瘦,难以禁受这愁苦,真怕会像,那章台的柳树一般,零落飘摇。

一寸金·秋压更长古诗译文

吴文英·古诗译文

秋意深浓,白昼更显漫长,望见月亮中的嫦娥清瘦得仿佛一束。正是古木花叶凋零之时,寒蝉在遍地鸣叫,笛曲《梅花落》已吹老,笛声横在竹管之上。寒霜覆盖着芙蓉花过夜。红绵般的芙蓉花透着微光,似乎在与昏暗的烛光争胜。年年记得,这一种凄凉景象,绣帷旁金黄色的圆月,好似悬挂着的香玉。衰老颓唐的心...

一寸金·秋入中山古诗译文

吴文英·古诗译文

秋天降临中山地区,臂架苍鹰、牵着猎犬纵情进行长途狩猎。看见那如飞雪般的珍禽羽毛,这是献给章台的佳品;纤细的腰身束着白色丝带,如同受封汤沐邑的诸侯。用青竹管笔在珍贵的文书上刻写记录。苍梧之恨,是娥皇、女英在暗暗哭泣。陶泓(陶砚)已经老去,卫夫人(或指笔)容颜憔悴,然而宫廷中仍催促着...

一夕大风偶成呈诸兄简士修思远古诗译文

王洋·古诗译文

一夜狂风撼动了天关,直到天亮太阳的气势仍未恢复。早先遗憾余寒逞强显老健,又怜惜新生的万物损伤了青春的容颜。勉强留住残火如同依依惜别,早已典当春衣无法再攀附春意。料想那云端风背之上,和暖的天气怎肯像人间这般寒冷。

{艹咎}疃杂诗·一古诗译文

·古诗译文

陶渊明悠然自得地阅读《山海经》,庄子安适于小鷃与大鹏的逍遥之境。 开阔的心胸使目光投向高远之处,安守本分,不再追求过人的才能。 不去窥视老鼠洞穴中的争斗,也不再试图登上那象征权势的龙门。 由此可知,在简陋的屋舍之内,只有自己的形体和影子,才是真正相伴的朋友。

虞美人·天香国色辞脂粉古诗译文

刘辰翁·古诗译文

天生丽质,国色天香,却无需脂粉来装扮。 怎肯偏爱那娇艳的红衫呢? 它自然选取白玉作为自己的衣裳。 仿佛是银河中泛起的涟漪,被织女织成了机上的锦缎。 春寒料峭,单薄的衣衫在寒气中显得柔弱无力。 月光浸染着如霓裳般的花衣,沾染了露水。 这一簇如香雪般的花朵,世间实属罕见。 只可惜没能...

江上送客夜归古诗译文

朱翌·古诗译文

江边送别友人,宴饮酣畅,酒如淮水般丰盛;归途中马车飞驰,碾破了路上的青苔。灯影映入帘中,仿佛窥见客人醉意朦胧;雨声催人入梦,引人进入悠闲的境地。难道没有诗文送别这穷困潦倒的境遇?恍惚间似有人呼唤归隐山林。心中一念不生,无话可说;此刻的怀抱,又能向谁敞开呢?

江陵令张景常万卷堂古诗译文

杨时·古诗译文

在远古结绳记事的时代,虽然文字各异,但天下的道理本是同源。 是谁让那仓颉四目老翁,创造出文字,如同在完好的肌肤上破肉成疮? 龙马负图、神龟献书出于河洛,这些天地的奥秘本就是上天的启示。 张侯(张景常)具备瑚琏般珍贵的资质,他高步青云,超越了前人的轨迹。 他购买书籍耗费千金,藏书满...

江村何宏甫载酒过清江古诗译文

戴复古·古诗译文

玉笥山在连绵的雨中显得苍翠深邃,秋风阵阵,已有十日的秋意渐浓。谁能带着美酒,来到此处与我一同登楼赏景?青山屹立,看尽世间万般变化,溪水深流,汇聚了众多水流。故人想要归隐山林却未能如愿,我也唯有借这首诗暂且停留,以寄情怀。

江城子·老饕嗜酒若鸱夷古诗译文

李纲·古诗译文

我这个老饕客嗜酒如命,就像那装酒的鸱夷一样离不开酒。挑选出上好的粮食,像拣选珍珠美玉一般,亲自蒸煮酿造。滤尽甘美的酒液,那细小的酒沫漂浮在精美的酒器中。有客人来访,我们便一同沉醉;没有客人时,我也独自一人自斟自饮。这美酒的风味,又有谁真正知晓呢?它能舒畅人的心脾,舒展紧锁的愁眉。...

简刘尉古诗译文

方岳·古诗译文

昨夜秋风骤起,碧空万里,已是澄澈明净之态。 你竟肯乘着简陋的鸡栖车,远道前来探望我这蜗居于狭小茅屋中的友人。 纵然我没有二顷高粱田可酿美酒,却还有两窗翠竹可供清赏。 欣喜地见到你这位直言敢谏的友人,也没有辜负我这大腹便便(意指胸怀坦荡、饱读诗书)的身躯。 在寒灯之下我们彻夜长谈,...