译文诗词鉴赏 - 第2208页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2208页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

昆明春-思王泽之广被也古诗译文

白居易·古诗译文

昆明池的春天,昆明池的春天,池岸古老春水流淌着新意。南山的影子浸润在水中,青碧荡漾;夕阳沉落在水波里,红光回旋。往年因为大旱,池水流干枯竭,乌龟拖着尾巴在泥涂中爬行,鱼儿在吐着泡沫挣扎。皇上下诏开通八水注入恩波,千千万万的鱼鳖同一天获得生机。如今池水洁净碧绿,映照蓝天,游鱼活泼欢...

旅眠古诗译文

元稹·古诗译文

室内外没有任何阻隔,帷幕和屏风也不再设置。夜晚睡眠和客人闲坐,都在同一个火炉边的床上。

旅次华州,赠袁右丞古诗译文

白居易·古诗译文

渭水的水色碧绿,缓缓流淌;华山青翠高耸,气势雄伟。山水是多么壮丽秀美,而品德高尚的君子就身处这美景之中。才华与世事相契合,万物随着真诚而相互感应沟通。贤德之人像德星一样降福于人,及时雨有助于年岁的丰收。教化施行,百姓没有诉讼,监狱长时间空着。政令顺应民心,风气也平和,庄稼三年都获...

旅怀古诗译文

周贺·古诗译文

不知不觉间,月亮又要圆了又要缺了,我还未能归乡,春天却已来临。大雪连接着我对庐岳的梦境,树木环绕着我的草堂,将我困在其中。沼泽里的大雁伴随着寒冷的露水,江中的木筏载着远方的柴火。不知从哪一年才能离开这里,回到故乡,重新与旧邻相伴。

放鱼古诗译文

白居易·古诗译文

清晨的太阳升起时提着竹篮,家仆去买了春天的蔬菜。在青青的芹菜和蕨菜下面,并排躺着两条白色的鱼。它们没有声音,只是发出“呀呀”的细微声响,用气息相互滋润。把竹篮倒过来将鱼倒在地上,鱼挣扎着,身长有一尺多。它们不仅要担忧被刀宰割,还会被蚂蚁等小虫围攻。离开泉水虽然已经很久,但得到水或...

挂树藤古诗译文

费冠卿·古诗译文

本来独自生存难以立足,只好依附在那高高的树枝上。藤蔓蔓延延伸,数条枝蔓伸向远方,众多的花朵朦胧下垂。朝着太阳时有助于形成浓荫,面对狂风时依靠(树木)来保持自身安稳。谁说柔软的东西就可以被随意弯折?坐看它(藤蔓)如同盘曲的蛟龙一般(展现出坚韧)。

懒放二首,呈刘梦得、吴方之古诗译文

白居易·古诗译文

婢女清晨来报晓,叫我起床梳洗。今天早上天气寒冷,想必您不会出门。又没有宾客前来,该如何消磨这闲暇的日子。已在微弱的阳光前,温好酒,打开诗卷。早晨喜爱一床阳光,傍晚喜爱一盆炉火。床温暖,太阳升高时安然入睡;炉火温热,夜深时静坐其中。柴门冷落,懒得出去;头发花白,懒得裹头巾。除了刘禹...

慈乌夜啼古诗译文

白居易·古诗译文

慈乌失去了它的母亲,哑哑地发出哀伤的叫声。日日夜夜都不飞走,整年守着旧树林。每天半夜都哀啼,听到的人都为它泪湿衣襟。叫声中好像在诉说,未能尽到反哺的孝心。百鸟难道没有母亲,唯独你哀怨如此之深。应该是母亲的慈爱太重,使你悲痛得难以承受。从前有个叫吴起的人,母亲去世了却不回去奔丧。唉...

感秋寄远古诗译文

白居易·古诗译文

在这令人惆怅的深秋时节,我们虽相隔千里,却有着相同的思念之情。离别的忧愁萦绕不去的地方,庭院中的树木正感受着萧瑟的秋风。燕子的身影晃动着,那是它们准备归巢的翅膀;蕙草的芬芳已经消散在曾经生长的草丛中。美好的约定和青春年华,都白白地成了一场空。

感时古诗译文

白居易·古诗译文

早晨看见太阳升上天空,傍晚看见太阳落入大地。不经意间看明亮的镜子,忽然发现自己已经三十四岁了。不要说身体还未衰老,时光缓缓流逝,老年即将到来。白头发虽然还没有长出来,美好的容颜却已经先憔悴了。人生能有多少时光啊,活在世上就如同暂时寄居。虽然人有七十岁的寿数预期,能活到的十个人里却...

思旧古诗译文

白居易·古诗译文

闲暇的日子里一旦思念起旧友,昔日的交游情景就像在眼前一样清晰。再想一想他们如今在哪里,却已是身落黄泉,化为尘土了。韩愈服用硫磺,一病之后就再也没有痊愈。元稹炼制秋石,还未衰老就突然离世。杜牧得到炼丹的秘诀,整天断绝荤腥。崔群夸耀药物的效力,整个冬天都不穿棉衣。他们有的患病而逝,有...

感兴古诗译文

刘基·古诗译文

上天的弓箭不懂得射杀那贪婪的天狼星(比喻入侵者),战死士兵的尸骨纵横交错,遍布路旁。古老的戍楼有狐狸在月夜中鸣叫,高高的山冈上却没有凤凰在朝阳下聚集。那些象征着文治武功的戈戟兵器徒然成为摆设,废弃的水井和倒塌的墙壁任凭风雪覆盖。空自传说汉朝朝廷思念像李牧那样的名将,却没听说从郎署...

思平泉树石杂咏一十首。海上石笋古诗译文

李德裕·古诗译文

常常喜爱仙都山,那里有千仞高的奇峰悬立。它是那样遥远,不和其他的山相连。忽然遇到海边山岭的石头,稍稍慰藉了平生的回忆。用什么来慰藉我的心呢?是那高耸挺立、孤高且笔直的石笋。

思归寄山中友人古诗译文

刘禹锡·古诗译文

面对这萧条冷落的秋日景色,我不禁思念起在云泉之间的你。树叶凋零,我身染疾病日渐衰弱,潮水涨平,归乡的思绪越发牵挂。山顶寺庙传来凄清的钟声,傍晚渡口的船只燃起了灯火。这里不是我的故乡,如今又白白地停留了一年。

思平泉树石杂咏一十首。叠石古诗译文

李德裕·古诗译文

桂水缓缓流动,水流湍急,冲刷着岩石形成了许多奇特的形状。岩石层层叠叠,像鱼鳞一样排列,高耸入云,直插烟霞之中,又像连绵不断的波浪一样相互连接。如今来到碧绿的梧桐树下,(看到这些叠石)远远地出现在秋天的水潭之上。年岁渐晚,苔藓滋生蔓延,思念贤才更添惆怅之情。

思山居一十首。思登家山林岭古诗译文

李德裕·古诗译文

自己知道没有济世之才,只喜欢在山林间遨游。从前有嵇康那样的懒散,如今又惭愧像赵武一样苟且偷安。登上山峦不觉得疲惫,在水上泛舟便忘却了忧愁。最珍惜残余的体力,手攀藤蔓走遍整个山丘。

思山居一十首。寄龙门僧古诗译文

李德裕·古诗译文

龙门山有一位高僧,喜爱我那碧绿的春潭。清新的景色从东山显现,他闲暇时赏玩着青松和奇石。想必他会同情这山林的主人,如今却远在大海边作客。请替我向这位僧人致谢,我终究会整理行装回归故里。

思妇吟古诗译文

苏拯·古诗译文

秋风萧瑟,大雁又一次南归,边关的书信来得如此之早。披上衣服走出房门向远方眺望,只见落叶铺满了长长的道路。自从拿起箕帚(嫁为人妇)以来,十年来独自守着孤寂的情怀。怎能忍受那些人日日沉醉于宠爱与荣耀,却从不提及思念夫君会让人日渐衰老。

怀幽期古诗译文

鲍溶·古诗译文

清冷的捣衣声冲破寒霜从天边传来,楚地的僧人约定在月下的岩石旁相见。在寒冷的山峰深处独自绕行完毕,夜色中的河水浅且湍急难以逾越。深远微妙的机锋和深沉的智慧难以思考度量,那永恒的本性与明月如同虚空的法王。目光所及之处都不执着于自我,天上的花飘落下来只留下香气,我如今为什么要寄居在他乡...

快活古诗译文

白居易·古诗译文

可惜在黄莺啼鸣、花儿飘落的地方,我用一壶浊酒送别这残尽的春天。可爱的是月色美好、清风凉爽的夜晚,一部清商乐陪伴着我这年老之人。吃饱喝足、安稳睡眠,在岁月中消磨时光;闲聊谈笑,冷漠地接待亲戚朋友。谁能知道在那些将相王侯之外,还有像我这样悠闲自在、快活的人呢。