译文诗词鉴赏 - 第10页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第10页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

过永乐文长老已卒古诗译文

苏轼·古诗译文

起初惊讶那仙鹤般清瘦的身影已变得难以辨认,转眼间又觉得如同云朵归去,再也无处寻觅。第三次经过这门前时,老友已历经疾病而离世。在弹指一挥的短暂瞬间,便已跨越了前世、今生与来世。生死别离的景象虽已见惯,本该浑然无泪,但故乡与旧友的情怀难以忘却,心中仍存有一份牵挂。想要像古人圆泽那样,...

归次樊江古诗译文

陆游·古诗译文

长满芳草的东西向小路旁,竖立着绿杨环绕的短亭与长亭。人生岂能像葫芦一样系在木桩上(指固守一处)?我的志向本就是如鸿雁般高飞远翔。清晨赶路时,衣袖沾上了冰冷的雨水;夜晚归航时,船帆迎着星光前行。幸好能买到长鱼(佳肴),且将瓶中剩酒倒出,痛快一饮。

古缠头曲古诗译文

苏轼·古诗译文

鹍鸡筋做的琵琶弦和铁拨片世间已无,乐府旧有的乐工中只有尚叟一人。 他一生嘴硬高傲目中无人,因此困顿穷苦直到如今白发苍苍。 一位头挽环形发髻的十七岁女子,指法已经像呼韩妇那样精妙。 她轻舟渡海却被狂风刮回,满面尘沙混合着泪水。 ...

沟上梅花欲发古诗译文

王安石·古诗译文

梅花在背风向阳、临近沟渠的地方亭亭玉立,在映照白雪的时节里脉脉含情,散发着芬芳。不要遗憾夜晚来临没有伴侣相陪,当月色明亮时,还能看到梅花参差斑驳的影子。

橄榄古诗译文

欧阳修·古诗译文

五行在四季中运行运转,其中火气在南方夏季特别旺盛。 炎热的焦灼之气凌驾于草木之上,而橄榄受此火气熏染最多。 酸味和苦味本不相融,起初冲突强烈,但长久之后才渐渐调和。 霜后采摘的橄榄包裹着运入中原,从万里之外的江波之上远道而来。 幸运地登上了君子的宴...

感怀示儿辈古诗译文

辛弃疾·古诗译文

身处困厄之地的隐士自有其安乐,而流逝的岁月却让志士心生悲凉。 辞官归隐田园曾经有过这样的心愿,但责备儿子们不求上进却无法写成诗篇。 旧日的愤恨指向西晋误国的王夷甫,新结交的友人则是像蔡克那样的儿子(蔡克之子,指有才德的年轻人)。 陶渊明离开我已经很久了,我...

奉和圣製上元夜古诗译文

晏殊·古诗译文

春神勾芒管理着时令节序,星宿鹑火正好出现在天空的正中。 宽阔的街道上尘雾消散干净,重重的城阙间聚集着宴饮嬉戏的人群。 美妙的仙乐从玉琯中吹奏而出,灿烂的焰火像琼枝玉树般排列。 万国来朝共同欢庆这美好的盛会,如同上古胥唐盛世一般,此刻就是太平时节。

风入松·十年裘马锦江滨古诗译文

陆游·古诗译文

在锦江之滨,十年间我穿着裘衣、骑着骏马,放浪形骸。在红尘中隐居,以酒为伴。不惜万金去寻觅那繁花似锦、莺啼燕语的花海,依仗着疏狂的性格,任意挥洒着青春。笛声吹起时,水中的鱼龙都纷纷浮出;题写诗句时,所咏的风月都焕然一新。可如今,我不禁自怜,斑白的头发已经落满了纱巾,可自己仍然是个官...

风疾舟中伏枕书怀三十六韵,奉呈湖南亲友古诗译文

杜甫·古诗译文

轩辕氏啊,您不必再制定乐律;虞舜啊,也请停下弹奏琴弦。 仍然错怪那能吹出雄鸣的乐管,更为半死不活的心灵而伤悲。 圣贤的名字在远古已变得邈远,我羁旅漂泊,积年的疾病不断侵扰。 船儿停泊常常依傍着震方(东方),湖面平静,早早就能看见参星。 仿佛听见马融...

访医古诗译文

陆游·古诗译文

衰老与疾病相互伴随,更何况心中又积压着许多忧虑。头晕眼花,一坐下就想闭眼瞌睡,身体疲惫虚弱,走几步路就好像要跌倒。今天早晨我去拜访医生,医生听我陈述后说病是可以治好的。他说我的脉象像泉水源头一样汹涌有力,不容易仅凭脉象次数来判断病情。人的身体盛衰应当自己体察,一味相信医生往往会有...

读徂徕集古诗译文

欧阳修·古诗译文

徂徕山是鲁地的东山,石介先生就居住在山坳。鲁地人们所瞻仰的,是您和那高峻的东山。如今您已经去世了,东山又有谁再经过?您的精神魂魄虽已埋没,但您的文章怎会磨灭?您的寿命虽然不长,但人生的收获已经很多。偶然自己录存旧稿,不过是沧海中的一颗米粒。其余的文稿交付给谁?散失掉的还剩多少?保...

定西番·海燕欲飞调羽古诗译文

温庭筠·古诗译文

海燕即将展翅飞翔,正在梳理着羽毛。萱草碧绿,杏花红艳,隔着帘栊隐约可见。 你双鬓戴着翠霞般的首饰和金丝缕,如一支春色中最浓艳的花朵。 楼上正是十五月明之夜,月光洒落在琐窗之中。

点绛唇·红杏飘香古诗译文

苏轼·古诗译文

红杏枝头飘散着芬芳的花香,柳树含着如烟的翠色,轻轻拖曳着缕缕枝条。水边有一处朱红色门窗的居所。黄昏时分,这里尽被绵绵细雨笼罩,如同卷起一幕雨帘。烛光在风中摇曳,我枕着孤枕,心中满是伤春的愁绪。想归去却归不得。那美丽的凤楼(心中的归宿)究竟在何处?只有满目的芳草,遮断了回家的路。

狄咏石屏古诗译文

苏轼·古诗译文

细雨如薄粉般轻轻飘洒,重重阴云渐渐散开。风中的花朵与紫翠的山色交相纷乱,雪原之外隐约可见烟岚笼罩的树林。近处的雪势正显壮阔,远处的树林意境格外深远。终究会有清闲无事之人,托着下巴体会这份心境。

滴滴金·尊前一把横波溜古诗译文

欧阳修·古诗译文

酒席筵前,她那一双如横波般流动的明眸向我顾盼传情。 我们彼此心中都已种下情意。 曲折的屏风,幽深的帷帐,我们解开香罗带,只见花灯的光线微微透入。 她依偎着我欲言又止,眉头先微微皱起。 她如玉的面庞带着春酒醉后的红晕,...

登子城新楼遍至西园池亭古诗译文

陆游·古诗译文

我这个狂放不羁的人对无奈之事又能怎么办呢?姑且频繁地登高临远,享受那无尽的逸兴。千里重叠的雪山与滴博山相连,一湾春水缓缓流入摩诃池。吟诗之后,在省中任职的我两鬓已如霜染;垂钓结束,玄真子式的渔翁雨湿满蓑衣。收复边关、驱逐敌虏的功业还遥遥无期,不妨随处游赏,自在地婆娑徘徊。

登城古诗译文

陆游·古诗译文

我登上少城门楼,环顾四周,天地相接。北方恰有大风刮起,怒号着撼动高耸危险的城堞。城中街道纵横,住着百万人家,楼阁殿观高高耸立,争相高峻。我卧病在床,气滞胸闷,此时放眼远望,心情倒很舒畅。我永远怀念着黄河与洛水之间的那片土地,那里是我们辉煌的祖宗基业。上天保佑仁德圣明的君主,使得万...

灯花一首赠王十六古诗译文

苏轼·古诗译文

像金粟一样的灯花在钗头上接连不断地绽放,起身看去,一弯缺月正带着斜挂的银河。想来此刻在瑞草桥边的那一夜,友人正笑着指着灯花,谈论着“老坡”(苏轼自指)吧。