译文诗词鉴赏 - 第86页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第86页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

寄远人古诗译文

翁卷·古诗译文

秋天气候日渐凄冷清寒,为远行缝制的秋衣还未完成。待在家里尚且感到不快乐,若远行在外又怎能承受这份愁情。何处有好山色可以欣赏,傍晚天空中传来群雁的鸣叫声。分明是在梦中清晰忆念着远行的人,这样的梦夜夜都从江城的梦中飞出。

寄尧章古诗译文

苏泂·古诗译文

听说您像姜太公那样隐居在磻溪,姓名不为人所知,您的婢女阿鬟如今仍然像仙女许飞琼那样美丽。昨夜凉风惊动了新飞来的大雁,想象您在月下吹箫的情景,又是一番明朗清幽的意境。

寄夏文州左藏佾古诗译文

文同·古诗译文

寄给文州的太守夏大人,你在谋划边防事务想来十分操劳。边疆与鸟鼠山相通,当地的少数民族部落与猿猴杂居。这里的将士像廉颇那样的勇猛战将很少,但读书人的才学却如郄縠般高超。应当把分内之事办好,不必以动用武力为耻。

寄渭州刘太保求市堪乘稳駃马古诗译文

梅尧臣·古诗译文

我现在的马匹年纪已老,又疲惫又劣等,想要寻求一匹中等的骏马去请教将军。请代为转告:我年岁已高,在朝堂上做事也已熟练,只求一匹性情驯良、能保持群体和谐、不扰乱群队的马匹罢了。

寄题杭州通判胡学士官居诗四首·溅玉斋古诗译文

文同·古诗译文

石林错落分布在庭院角落,清澈的流水注入池中形成飞溅的泉渠。寒水之声清脆悦耳如环佩相击,清爽之气飒然吹遍庭除之间。主人清高脱俗的品格自有其独特魅力,何处能寻得这般胜景与此相衬。想来您不愿一时离此而去,只是案上堆满了公文文书。

寄提刑李学士古诗译文

陈师道·古诗译文

您身居石渠金马的高位,青云直上显赫无比,在济水边的东里西门之地安享富贵。回乡祭扫祖坟、途经故家是真正的人生乐事,平素您手持符节显贵,正是当年风光无限之时。我的家业和旧学被众多儒生所请教,我脱手而出的新诗被众人传诵不绝。像我这样像范叔一样处境清寒的人如今竟至于此,还能相逢时得到老朋...

寄孙朴古诗译文

苏辙·古诗译文

回忆往昔,我曾在太皞墟担任补官,那时的泮宫萧条冷落,人事稀疏。太阳高高升起,鼾睡声嘘嘘作响,往来交往完全废绝,门前连车影都没有。你担任户曹官职,畏惧繁琐的文书,放怀疏懒的样子也与我相似。相逢时夜晚相对,言语谈笑中踌躇徘徊,烹煮梨子和栗子作为菜肴,羞赧地呈上简单的蔬菜。官居一旦离去...

寄卢致远古诗译文

陈著·古诗译文

春天来了,天天都有大雪满山,雪后初晴,春风刚刚归还。高人雅士在最美的地方独自先感受到了,揉碎蓝色的新涨溪流弯弯曲曲。垂柳隔着对岸,竹林隔着溪水,梅花飘飞香气,莎草斑驳陆离。集市的声音近在咫尺却自然回避,天地的景色显现无需保留。何必去学习徐生东渡大海,也去询问老子西行入关。挥手召唤...

寄和昌符古诗译文

林逋·古诗译文

我家靠近太行山居住,西归路上骑着一头毛驴。同辈的伙伴们大多科举及第,只有我独自潜心研读诗书。世间的名迹佳作我到处收藏,然而权贵公卿却很少前来拜访。离别的愁绪实在难以用文字表达,夕阳西下时阵阵蝉鸣更添凄凉。

季秋十九日追还学士院回舟入都作二首古诗译文

宋祁·古诗译文

刚刚获得符节准备外出担任地方长官,就紧急召见立即返回京城。露草在朝阳下本已倾斜,秋日行舟反而能够升天远行。红色的官道上容许我艰难地行走,星冠官帽允许我这样白发苍苍。多次上奏都听到免职的诏令,惭愧耽误了这条仕途贤路。

集英殿赐百官宴以雨放古诗译文

梅尧臣·古诗译文

春天到来却滴雨未下,直到三月才开始听到雷声。清晨宫殿檐上雨水急促作响,群臣们结束宴会返回。燕子迎着风展翅飞翔,马蹄踏过雾气中的泥泞道路。傍晚感觉到微弱的阳光穿透云层,飞动的光影映上绿色的槐树。

即事古诗译文

刘克庄·古诗译文

从井中亲自汲取新水来浇灌牡丹花,用银壶满满地贮备泉水,就怕春光将逝、花事将残。白昼时分屋檐下忽然一阵东风猛烈刮来,连忙掩上窗上的丝绡,好抵挡傍晚的寒意。

晖过太常博士宅古诗译文

汤显祖·古诗译文

太常寺东署中,我已经在此居住了五年。南风吹来清爽怡人,春日里梅花还带着湿润。我的儿子在这里出生成长,琴书在此相伴学习。无奈被迫调到詹事府,后来的人为何如此急切。走出家门告别熟悉的井灶,言辞间仿佛要哭出来。离开时频频回首张望,往后还要经过多次。过去作为主人居住于此,如今要向宾客台阶...

春雨寄徐东阳古诗译文

刘过·古诗译文

和州当年有位贤良的属官,如今在东阳做了父母官。百里之内百姓闻风而敬畏,因为他善于治理,像平易的水一样;四郊得到了及时降雨,农耕之难迎刃而解。秋收有望,米价自然会降低;河水充沛,百姓的营生得以安稳。想必你公事定有闲暇之余,写下的诗句很多,不妨闲暇时写信寄给人看看。

春雨古诗译文

徐玑·古诗译文

断桥横卧在浅浅的沙洲边上,沙岸上的稀疏梅花在晨雾中静卧。春雨过后溪水上涨了三尺多,渔翁前来寻觅渡船的钱币。

春野观农事古诗译文

宋祁·古诗译文

茂盛的生机返回了鲜活的田野,寒冷的姿态换去了旧日的树林。冲毁的堤防处溪水响声急促,新开的田沟犁痕深深。幼小的野鸡在原野曲折处嬉戏,耕牛唱着歌从水边阴影处下来。我的草庐值得学习稼穑之道,到老之时也怀有归隐田园的初心。

春羁诗古诗译文

鲍照·古诗译文

出征的征人叹息道路遥远漫长,离开故乡才走了一点点路程。与佳人相会的美好日期总是无法实现,淮阳距离家乡岂止咫尺之近。春日里的出游令人费尽心思,忧愁劳顿之情从徘徊中油然而生。远山之上云烟连绵不绝,曲折的山谷中泉水蜿蜒流淌。春风吹起花瓣四处散落,露水浓郁使枝条显得格外柔美。这美好温暖的...

除夜泊彭蠡湖遇大风雪古诗译文

苏辙·古诗译文

莫要从邬阳城出发,清晨在彭蠡口扬帆启程。微风轻拂人的衣裳,雾气环绕庐山的峰顶。船夫放下船篙而发笑,说这是风伯显灵的征兆。拴船还未及深,飞沙便忽然狂乱地奔走。昏暗的天空中车轮毂般的声音滚动,碧绿的水面涌起如山丘。众多船帆高高扬起,扯断的缆绳已无法挽救。我的船往日旧如高山,今日又是什...

春波亭上古诗译文

杨时·古诗译文

城头上的亭台飞檐映照着清晨的阳光,傍晚时分的游人们兴致浓厚,迟迟不肯离去。 如何能得到鲁阳公那样挥戈回日的战神之手,让太阳车放慢脚步,多停留一会儿呢。

成安秋望有怀古诗译文

寇准·古诗译文

年岁渐长,心境愈发如死灰一般沉寂,书箱里的经书多日也懒得打开翻看。偶尔吟出的诗句都触动了心中往事,空有文章才华却无处施展,独自伤感才华无用。秋蝉的残韵在稀疏的树影中摇曳,夕阳的寒光缓缓洒落古旧的楼台。悠闲地沿着岸边青草丛散步,观赏野水潺潺,只见暗流中漂着的红叶,一去不复回。