寄孙朴古诗译文
鉴赏全文
回忆往昔,我曾在太皞墟担任补官,那时的泮宫萧条冷落,人事稀疏。
太阳高高升起,鼾睡声嘘嘘作响,往来交往完全废绝,门前连车影都没有。
你担任户曹官职,畏惧繁琐的文书,放怀疏懒的样子也与我相似。
相逢时夜晚相对,言语谈笑中踌躇徘徊,烹煮梨子和栗子作为菜肴,羞赧地呈上简单的蔬菜。
官居一旦离去,真正的蘧庐(寓所)便成空寂,向东而来是个失策,后悔当初的决定。
夜里听到桴鼓声惊动了街巷里的人,事情多如牛毛,需要费力耕耘锄治。
违背了本真天性,跟随官吏胥役,眼睁睁看着别人手臂被拧动却犹豫不帮。
羡慕你不出家门,内心自由自如,北潭秋水之中长满荷花。
用青荷叶包装饭食,用蒲草做菹菜,悠闲地独自前往深渊捕鱼。
人生如此快乐已经足够,何必自己投身到囚禁猿猴的笼槛之中。