译文诗词鉴赏 - 第88页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第88页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

南乡子·花落未须悲古诗译文

晏几道·古诗译文

花落了不必悲伤,明年红色的花蕊又会开满枝头。唯有花间人离别之后,归期难料。水面辽阔,山峦绵长,传书的鸿雁也迟迟不到。今天最是相思浓烈的时候。还记得当初攀着枝条话别离。我们一起说起春天来去的事情,说了很久。一点愁绪,凝结在她青翠的眉间。

满庭芳·南苑吹花古诗译文

晏几道·古诗译文

在南苑一起吹花嬉戏,在西楼题写诗句,故乡往日的欢乐事一桩桩涌上心头。凭靠着栏杆,在秋日里思绪万千,闲时回忆起当年的偶然相逢。几处地方,歌如云、梦如雨,可怜那欢乐的时光,像流水一样各奔西东。分别已经很久了,那情意浅薄的人还没有音信,只有将写满思念的锦字书信托付给远飞的鸿雁。时光流逝...

乐府杂曲·鼓吹曲辞·将进酒古诗译文

元稹·古诗译文

请喝酒吧,请喝酒吧!酒中有毒,曾毒死了主父。有人把这事告诉了主父,却伤害了主母。主母作为妾室时如同在地,主父如同在天,我仰天俯地,不忍诉说。我假装在主父面前倒地僵死,主父不知内情,反而对我施以鞭打。旁边的人知道我是为了主父才这样说的,主父流着泪洗去鞭头上的血迹。他强行推开主母,把...

浪淘沙·丽曲醉思仙古诗译文

晏几道·古诗译文

动人的乐曲让人沉醉,仿佛在思念着神仙一般。十二根哀婉的琴弦轻轻拨动。美人的眉毛浓密如蛾须,发髻如叠柳,脸庞如红莲般娇艳。多少烟雨中的枝条和叶片般的离恨,化作离席上的红泪。远行的人珍惜流逝的时光。杜鹃鸟在枝头啼叫。吴地堤岸旁春水荡漾,泊着用兰木制成的小船。南来北往间,人渐渐老去,难...

更漏子·露华高古诗译文

晏几道·古诗译文

露水高高凝结,风儿传来远方消息,昨夜醉酒未醒,画帘已低低卷起。无心梳洗打扮,慵懒去游春,绿窗之内春睡正浓。彩色的丝带轻软,金缕衣饰层层叠重,昨日小桥边为你送别。芳草萋萋惹起恨意,落花飘零更添愁绪,还记得去年我们曾一起倚靠在那小楼上。

风入松·心心念念忆相逢古诗译文

晏几道·古诗译文

心中时时刻刻都在思念着与你的重逢。分别后的遗憾与愁恨,又有谁比我更浓烈呢?其中最令人懊恼、难以忍受的,是我们在匆忙之中拆毁了金钗、分开了钿盒,被迫分离。就好像通往桃花源的道路迷失了一样,再也找不到你,只留下飘落的桃花,空自记得从前走过的踪迹。在彩色信笺上写满了相思的话语,泪水打湿...

月岩古诗译文

陆游·古诗译文

已经有几年不游赏月岩了,如今跨越万里重来此间,已是白发苍苍。云外的山峰连绵娟秀,像什么呢?就像是秋夜平羌江面上倒映的半轮明月。

郁孤台(以下四首,皆虔州。)古诗译文

苏轼·古诗译文

在八境台上看图画,郁孤台如同旧日重游。群山翠色如同汹涌的绿浪,江水清澈如同流动的玉虹。日光绚丽照耀着崆峒山黎明,风儿酣畅吹拂着章贡两水的秋色。树木的叶子还未改变丹青般的色彩,江中的沙洲仿佛要生出鳞甲。山中雾气使城边树木显得昏暗,滩头水声传入市井楼阁。烟云遮蔽了山岭之路,草木多半生...

玉台观(滕王造)古诗译文

杜甫·古诗译文

玉台观耸立在半空之中,积翠叠秀,与云天相接,遥不可及;仿佛天帝居住在高处,以绛节号令群仙,朝拜四方。 随即就有水神冯夷前来击鼓助兴,这才知道原来是弄玉(秦穆公之女)善于吹箫,引来仙人共鸣。 江面上波光闪烁,隐约能见巨大的鼋鼍潜伏于石穴之中;山石高低错落,如同天成的...

雨中泊舟萧山县驿古诗译文

陆游·古诗译文

闲居在家没有良策,只能散漫地排遣闲愁,姑且像在人间漫无目的地游历。傍晚时,笛声随风传来,伴着倦意传入枕边;春潮带着雨水,送走我这孤独的小舟。店家里新蒸熟的菰米饭香气扑鼻,集市担子上的莼丝滑润得仿佛要流动一般。自嘲一生劳碌,究竟成就了什么事情?如今只落得黄尘漫天的陌路上,白发如雪覆...

雨中花-夜行船古诗译文

欧阳修·古诗译文

自古以来,京城的大道上就承载着离别。 它总能让离别的歌声充满苦涩。 我送走过无数的行人,看尽了春花凋残春晚时节,如今又要目送你东行而去。 醉意中我们踏着落花,任暖风吹起柳絮。 水边的长堤、芬芳的树丛,不知有多少令人留恋的景致。 暂且携手徘徊...

雨中花慢·邃院重帘何处古诗译文

苏轼·古诗译文

深深的庭院,重重的帘幕,不知那个地方在哪里?这引得我多情善感,满怀愁绪地面对着眼前的风光。一觉醒来,酒意已消,花儿也已凋谢,只见蝴蝶纷乱,蜜蜂匆忙。不知今夜是何人,在北岭吹笙,等待着明月照进西厢。我徒然地惆怅远望,只见一株红杏,斜斜地倚靠着低矮的院墙。羞涩的容颜容易改变,旁边的人...

雨夜思子虡古诗译文

陆游·古诗译文

孤寂无聊地度过这漫漫长夜,悠悠地裹着破旧的棉被。凛冽的寒气侵入多病的身体,稀疏的雨滴敲打着满怀愁绪的心。人们一分别就容易相隔千里,收到一封家书真比万两黄金还珍贵。醉后的睡眠勉强还算可以,可是又有谁来陪伴我独自饮酒呢?

游仙二首古诗译文

秦观·古诗译文

调伏形体,使百神朝会于身;剔除杂念,让万种尘缘都消尽。 我若没有进退自如的境界,又怎能有所精进呢? 姑且作一次漫无边际的云游,八方的极远之地也仿佛近在咫尺。 浩渺无边的东海水,层层叠叠的北邙山古坟。 昔日的歌舞繁华之...

咏史二首古诗译文

刘克庄·古诗译文

珍惜爱护国家疆土未必是错误的,然而台城最终也化为了灰烬。隐侯(指沈约)长期担任梁朝的政务,却因为闲适的情致而消瘦了腰围。

城头月 江营古诗译文

徐玑·古诗译文

江东地区的重臣元老被称为恒武将军。烽火在南方道路上燃起。成千上万的旌旗与仪仗,层层叠叠的军用帐篷,战士们雄壮得如同猛虎一般。

斗山子王深父作石屏记为老夫书其文甚佳采记古诗译文

戴复古·古诗译文

细细品读《石屏记》这篇佳作,迎风而立,不觉感到自己面容羞愧。凭什么区区一片石头,竟想要与众多名山相提并论?我一生浪迹于江湖之上,最终归身于山林岩壑之间。与渔夫樵夫争抢半边草席,人们都笑我年老又痴顽。

端午贴子词·皇太子宫五首古诗译文

真德秀·古诗译文

五彩的丝线编织成金缕,香喷喷的糯米做成白玉般的团子。从今以后每逢端午节日,年年都要敬奉给双亲,以博得他们的欢心。

题梅花帐额 其二古诗译文

丘逢甲·古诗译文

边塞的滚滚尘沙在暗夜中弥漫到海南,半夜里我倚着长剑仰望天上的参星。不如干脆隐居到罗浮山去,伴着翠绿的梅花入梦,酣然一醉于客居的梦境之中。