译文诗词鉴赏 - 第85页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第85页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

和内乡李师甫长官见寄古诗译文

邵雍·古诗译文

年岁丰收时节又安康,我在南阳担任地方官吏。 不耽误处理民事与公务,得以游览如云如水般的山水之乡。 春天输送来桃花的娇艳,微风荐引着蕙兰的芳香。 太守既是贤能又是杰出之人,我也因此没有多少奔走劳累的繁忙。

句古诗译文

可止·古诗译文

不知道谁会喃喃自语,一定会在王的面前报告太平的喜讯。

二马古诗译文

梅尧臣·古诗译文

那匹旧马已经骑了十年,年纪大了身体衰弱,常常行动迟缓。新来的小马驹花费了三万钱,特别喜欢它高举蹄子的轻快模样。不让它吃不同的饲料草料,同样的饲养方式,要照顾它们的情意。每天清晨要赶往朝廷参加早朝,虽然风势强劲,但马的力气已经生发了。

二月十五日酴醾洞醉中古诗译文

陈著·古诗译文

木香花架下春意未尽,繁花成串正显得娇媚。花儿含香不急着开放,只需十天晴好阳光就能盛开。花心中蕴藏的诗情本自有之,雅意向往美好的景致。随岁月消遣已是老者的事,这情怀与酒兴和着鲜花相得益彰。不妨采摘花朵细细品味,与懂得欣赏的人一同相邀。更何况能与骨肉亲人相逢相聚,饮酒不必区分清浊,连...

与诸友出城东散步水际古诗译文

吴宽·古诗译文

岸边花朵和洲边小草留住了即将逝去的春光,我追随渔人脚步,再次询问渡口在哪。在起伏的山冈上侧身行走,丝毫没有畏惧,心神契合的鱼鸟自然与我亲近。这一弯流水已有几分江南的韵味,半日的闲游便让我忘却了身处洛阳的疲惫。从西城门出去劳累了仆人和马匹,这青青的青山啊,真是误了游人兴致。

三峡桥古诗译文

魏了翁·古诗译文

英云皓雨倾泻而下,如明洁的蠲物,题诗和唱如同人间第六泉般清美。似乎要将谷帘泉贬黜降位,却将三峡桥的水提升为更优越的存在。

三学院古诗译文

王投·古诗译文

三面环绕着翠绿的松树和竹林,簇拥着庄严的寺院梵宫,正对着窗前的石阶清冷,宛如一幅精美的山水屏风。游客试着询问佛门中的空寂之理,只见云雾在青翠的山峰间升腾,仙鹤在山笼中自在翱翔。

一丛花·知章骑马似乘船古诗译文

林正大·古诗译文

贺知章喝醉后骑马,摇摇晃晃,好像乘船一样;掉进井里,眼睛昏花,也显得圆圆的。汝阳王李进饮了三斗酒才去朝见天子,路上遇到运送酒曲的车子,馋得口水直流,恨不得被封到酒泉去当太守。左丞相李适之饮酒如长鲸吸水,能吞下整个川流。崔宗之潇洒倜傥,风姿皎洁如玉树,举杯向天饮酒。苏晋长期斋戒吃素...

虞山古诗译文

方信孺·古诗译文

西风吹动桂花树,落日余晖照亮枫林。漂泊在外的游子思念归乡的日期,我的悲愁随着登上高处而更加深重。虞山是多么高耸啊,湘水是那样的深长。帝舜帝尧两位圣君如今只剩下枯冢,徒留寂寞的薰风琴声。我想弹奏古曲,但世俗的耳朵却更爱那些靡靡之音。古代的礼乐器物已经不可见,姑且创作这首诗歌寄托相思...

虞美人·无花敢与姚黄比古诗译文

刘辰翁·古诗译文

没有哪一种花敢于同姚黄牡丹相比。成双成对的鸳鸯从花丛中飞起。牡丹花如同披着金带,万钉下垂,华贵非凡。谁能说出麒麟楦中卸去绯衣的猴子呢?从潜溪以前的牡丹难以说尽。这实在是君恩与众不同。后来西施也避开了无盐女的丑名。又说君王要捉住鼻涕,又有什么可嫌弃的呢?

家鹤古诗译文

·古诗译文

家鹤在松树的阴影下鸣叫,声音凄凉所以不敢高扬,野雁在沙洲上鸣叫,在春天的天空下自由翱翔。为什么你有直冲云霄的姿态,却不如那些栖息芦苇的野雁,从来都是受束缚,只为了能够饱食稻米与高粱。垂下翅膀的羽毛已经被剪,等待喂养而脖颈空长,弹动舌头发声哀悼水中的月亮,心中思绪凝结在烟霞缭绕的故...

寄大洪和尚古诗译文

·古诗译文

品完香茗,你我挥别走出藤蔓缠绕的山门,送行之人仍回味方才执手的温暖余韵。断行的孤雁何时归来能再续写书信,如浮萍漂泊无根,随遇而安便扎根生长。秋风从窗外涌入,卷起芦花如雪般飞舞,梦中寒意侵至床头,月光洒落似魂魄消坠。手中麈柄年岁以来已转徙疲乏,却更思念与你共饮红珠、同炊共食的时光。

减字木兰花·喜逢生日古诗译文

·古诗译文

恰逢喜庆生日。掰着手指算来今年刚好六十岁。四季轮回,新春渐至。六十甲子从头开始,迎来新的轮回。敬献一曲祝寿歌。让歌儿们尽情为寿辰祝贺。满饮金杯美酒。试问西王母的蟠桃又红了几回?

减字木兰花·阿兄生日古诗译文

·古诗译文

今天是阿兄的生日。屈指算来,今年您已经五十岁了。夏雨初晴,豆荚成熟的季节刚刚过去。昨夜清清楚楚地看见了寿星高照。槐花已黄,科举的时机已经临近。希望您兄弟二人一同施展冲天的翅膀。桂花飘香时节,看我们家族的兄弟情义如此芬芳美好。

将赴上庠偶成古诗译文

张耒·古诗译文

在书卷中完成功课,诗已成,枕上思及功名,睡得香甜。弟子前来请教疑难问题,我常常伏案解答;轮扁嘲笑我读书太久,早已习惯了。山林隐居中常有旧疾缠身,时常搔首感叹;沉迷于松菊之趣,亲自荷锄耕作。想要游说君王以求温饱,难道可能找到吗?贫贱的生活,用不着因为没有鱼而发愁。

江阴浮远堂古诗译文

戴复古·古诗译文

横冈下瞰大江流:横着的山冈向下俯瞰,长江浩浩荡荡奔流不息。浮远堂前万里愁:站在浮远堂前,万里江山让人心中充满愁绪。最苦无山遮望眼:最痛苦的是没有山峦遮挡视线,无法遮住望见的景象。淮南极目尽神州:极目远眺淮南大地,处处都是沦陷的宋朝国土。

江南民古诗译文

王冕·古诗译文

江南的老百姓啊,真是可怜,瘟疫疫情更兼战火连绵不绝。军队驻扎不下数百万之众,大米小米每斗竟值三十千钱。去年四处奔波无暇种田,今年远赴边关服役当差。老弱病残饥饿中死去转于沟壑,贫富百姓都被繁重徭役折磨煎熬。恶人豺狼在左右,暴虎在前在后,况且你竟不肯使用纸钞。楮钱不行就会招致祸患,官...

检详出示所赋陈季陵户部巫山图诗仰窥高作叹古诗译文

韩元吉·古诗译文

瑶姬家园的高山直插云霄,碧绿的丛草奇异秀美自古以来未有人传颂。以往文人墨客的题咏经过这里,名字的评价已经超过了岷山和峨眉山。似真又似假,谁又能真正识得?青翠的树林和古老的庙宇,常年笼罩在秋色之中。傍晚离去化作行雨,清晨归来化作流云。那翠绿的帷帐和瑶玉的席子,究竟是哪位仙人的居所呢...

蓟丘览古赠卢居士藏用之三 乐生古诗译文

陈子昂·古诗译文

王道已经沦丧迷失,战国时代各国争相穷兵黩武。乐毅是多么令人感激感慨啊,他秉持大义,为燕昭王伐齐收复失地,攻克齐国七十余城。雄伟的功业竟然中途夭折,留下深深的叹息,托付给阿衡(伊尹)来寄托情思。

寄赞宁上人古诗译文

王禹偁·古诗译文

赞宁上人兼具东晋支遁的高雅才情和董狐那样的史家之才,他编修史书的工作直到深夜才得以完成。 天子赐下丹诏远迎他入宫,高僧却不出白云缭绕的山林。我们久别多日,您的眉毛应该像雪一样白了,佛心的禅印休要妄传,本心本就像灰烬一样寂静。 如果您还念及我想再见一面,不妨西行一游,带上这杯酒。