译文诗词鉴赏 - 第732页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第732页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

贺新郎古诗译文

刘过·古诗译文

清晨时分,路上印着如霜的足迹。我从半梦半醒中起身,被人扶上雕花的马鞍,马儿嘶鸣,载着离人远去。山间雾气沾湿了青丝编成的双辔,手中缰绳分外寒凉。我缓缓勒着马缰,行经野梅盛开的江边小路。耳边传来画角声,夹杂着残夜将尽的更鼓。这悲壮的寒声撩拨起游子心中的憾恨,即使身着貂裘,重重裹紧,也...

八声甘州古诗译文

张鎡·古诗译文

统领这千山万壑的难道没有其他能人志士?只是唯独缺少了您(辛弃疾,号稼轩)的到来。正是松树与梧桐叶落的秋天,旌旗在风中猎猎作响,楼观雄伟地敞开。倚靠栏杆又何须强颜欢笑,胸襟如浩瀚大海般荡涤细微尘埃。处理完公事如同水鸟般来去匆匆,闲暇时便举杯畅饮。回想当年江东的风流韵事,想您登高望远...

六州歌头古诗译文

刘过·古诗译文

宋高宗神明威武,善于驾驭英雄豪杰。他驱除北方的狄人,扫荡众多的贼寇,天命所归,拯救黎民苍生。无奈心中仍萦绕着被金人占领的北方故土,隔绝了温凊之礼(指对父母的孝养,此处借指对祖先陵寝的祭祀),只得屈己讲和。召回了前方的将领,收回了他们的兵权,将他们安置在枢密院中。岳飞曾指挥军队直指...

御街行古诗译文

张鎡·古诗译文

在这美好的夜晚,我原本没有心思去游玩赏乐。无奈邻居的朋友,闲来无事前来呼唤相邀。大街上并非没有行人,只是景象已不像过去那般繁华气派。往日的笙歌已经零落稀少,华丽的衣饰也减少了光彩,白白辜负了观赏的心情。回想往事,真叫人悲痛欲绝。害怕自己频繁地走到帘幕旁边(思念故人或期盼着什么)。...

千秋岁古诗译文

杨炎正·古诗译文

祥瑞的五彩云彩缥缈缭绕。清晨朝拜皇帝后从金殿退下归来。归来还未曾安稳,传唤宣召的命令又已来到。在龙楼陪伴着参加晚上的御宴,在凤沼池边吟诵着春日初生的青草。在人世间,谁能知道这里自有像蓬莱仙岛一样的逍遥快乐呢?举起一杯美酒相互劝饮,换得了天子的开颜一笑。祝愿人永不衰老,春天永远美好...

点绛唇古诗译文

陈亮·古诗译文

一夜的相思之情难以排遣,起来看窗外的梅花,它正开放在清浅的水边,横斜的枝条上花瓣稀疏,显得清瘦。小窗内原本昏暗,却被月下梅花的清辉映照得如同白昼。这梅花的清韵与香气交融在一起,仿佛都透彻了我的心灵。梅花的清气伴随我进入梦乡,梦中也在千里之外思念着故人,祈愿故人能像梅花一样长久。你...

朝中措古诗译文

赵师侠·古诗译文

西风仿佛特意吹送着归船。离家越来越近,心中自然充满欣然。回想离去的时候,梅花开得灿烂绚丽,如今归来时,满山遍川已是浓浓的秋意。我这厌倦了京城客居生活的游子,难以忍受这羁旅的愁思,几乎历遍了所有的忧伤。请代我转告嫦娥仙子不要嘲笑,月圆之时,人也终将团圆。

诉衷情古诗译文

赵师侠·古诗译文

天气清朗和暖,雨后初晴。茂密的树木形成了翠绿的树荫。新生的竹子嫩绿摇曳,仿佛碧玉一般;幽静的小径上,长满了深绿色的苔藓。雏燕在呢喃细语,幼小的黄莺在婉转啼鸣。初夏的凉风轻轻吹拂。门帘微微飘动,盘香的烟雾已经散尽,只留下午睡醒来后的满室清闲。

酹江月古诗译文

赵师侠·古诗译文

斜风吹拂着稀疏的雨丝,正值寒食时节,我心情无聊,仿佛远在天涯。烟霭浓重,云朵娇媚,春意烂漫,却又被轻微的春寒所约束。柳树已褪去了鹅黄的嫩色,池塘中添上了鸭头般的绿意,桃花杏花已是一片狼藉。在这乱山的深处,还留存着些许春色。海燕尚未归来,踏青斗草的日子,又有谁与我一同寻觅?多情的杜...

木兰花古诗译文

石孝友·古诗译文

在《阳关》曲的催促声中,行色匆匆。马儿也似乎因离群而步履踌躇,人更是难舍难分。回忆起往日,我们曾对着清风明月举杯畅饮,也曾漫步于溪山之间,任枝条拂过,尽情疏散心怀。江面上,阴冷的劲风阵阵,吹得浪花翻白;晴朗的山谷间,雾气升腾,仿佛吞吐着云天,放出碧色。可以想见,你归途中定是诗兴勃...

一落索古诗译文

程垓·古诗译文

那纤细的腰身与她的身姿恰好相称。更可贵的,是她那天生可人的性情与心地。绣帘后,她刚唱起一曲,那清脆响亮的歌声,便遏止住了天空飘动的云影。听说她的情郎就住在附近,于是她便常常倚门顾盼,仿佛被那温暖的春风所牵引、撩动。从今往后,不要怪我总爱朝东边凝望了,因为她的风姿神韵,自然压倒了人...

鹧鸪天古诗译文

石孝友·古诗译文

六十岁的老翁如同抱着桂树栽种一般,德行深厚。 果然应验了吉祥的梦,诞下了杰出的英才。 上天降下了如同麒麟般的贵子, 又像明月之下,老蚌产珠,光华自生。 华丽的楼阁开启,玳瑁装饰的筵席铺开。 快快呼唤美女手捧金杯来斟酒。 要知道我这来自偏远之地、无功名的人, 也曾来到您的门庭前来祝...

丑奴儿古诗译文

石孝友·古诗译文

在饰有菱花纹样的镜子中,盛开的桃花仿佛在含笑自照,映照出圆润清晰的影子。月色淡淡,微风带着寒意。深夜里,我移过灯盏,想要细细端详这镜中花影。想起当年在武陵溪畔发生的那段往事,如今那传书的飞鸾又在何处呢?泪水滴落信纸,仿佛惊动了心中的波澜。窗外红花飘落殆尽,这般凄凉的景象,让我不忍...

鹧鸪天古诗译文

辛弃疾·古诗译文

离愁别恨刚刚化成,头上便添了新的白发。空让儿女们笑话我是个过时的人。沉醉中寻寻觅觅,去旗亭喝那夜雨中的闷酒,美梦被惊醒,梦断了东风中通往京城的车马路上的尘土。您骑着骏马騄耳,直上青云。看您冠佩华丽,置身于春意盎然的玉阶朝堂。句句都是忠直的言论,如同唐尧虞舜那太平盛世之际,这便是人...

江神子古诗译文

辛弃疾·古诗译文

在白雪皑皑、连绵下垂的冬日,有一枝梅花横斜而出,散发着幽香。晚风轻轻地吹拂它,晓风也轻轻地吹拂它。梅花想要与百花争奇斗艳,早早地从岁寒的枝头绽放出来。然而,一年的花期终究是结束了,因为它开得太早,反而像是错过了最佳的时机,显得迟了。这不应当全是梅花那冰雪霜姿的错。在它含苞欲放之时...

鹧鸪天古诗译文

辛弃疾·古诗译文

独占雕栏的只有这一株(牡丹)。春风为了催开它,费尽了多少工夫!夜晚,它的芬芳宛若浸染衣裳,带着露水的湿润;白天,它那倾国的姿色,如同清晨酣醉的美人,尚未醒来。花朵娇媚得好似要开口说话,枝条柔美,需要巧妙地扶持。不妨让那苍劲的老枝,自由自在地生长繁茂。这景象,恰如坐在翠色帷幕高张的...

破阵子古诗译文

辛弃疾·古诗译文

年少时,只觉得春风满眼,风光无限;而今人至暮年,就像那秋天的落叶,终要离开枝头。还是好好消磨掉心中的这些杂事吧,不要再回忆那些寻常日子里的醉后狂歌了。可怜我啊,已经是满头白发。等到明日酒醒后,必定又是天旋地转,头重脚轻,这时又能请谁来与我一起翩翩起舞呢?我下定决心思念你,哪怕因此...

虞美人古诗译文

辛弃疾·古诗译文

当年得意时,意气风发,就如那繁茂的青草一般,生机勃勃。每日里享受着春风拂面,无限美好。然而,纵然有拔山之力,终究也有力竭悲歌的那一天。饮罢一杯,虞姬从此诀别,面对这样的命运,又能将她如何呢?世间的人啊,不懂得这份精诚之心的苦涩。只贪恋地看着她穿着青青的衣裳,翩翩起舞。忽然间,她收...

浪淘沙古诗译文

辛弃疾·古诗译文

项羽不肯退回江东,在军帐中匆匆忙忙地诀别。直到今天,草木还在追忆着这位英雄。每当唱起当年虞姬为项羽所唱的《垓下歌》,虞美人草便在春风中摇曳起舞。儿女之间的这种深情都是相同的。往事已经变得模糊不清。就像舜帝死后,他的两位妃子娥皇、女英在竹子上留下浓重的泪痕一样。舜帝是重瞳(一只眼睛...

念奴娇古诗译文

辛弃疾·古诗译文

梅花开在枝头,花影稀疏,花色浅淡,那天然纯真的颜色,有谁能够与之媲美?真可笑那司春的东君,虽然独自占尽春光,在他的管辖下,也只有那些红红白白、媚俗不堪的百花而已。梅花长在水边,开在雪里,温柔而明秀,不需要借助春风的力量。它的骨骼清奇,香气鲜嫩,天生就与众不同,达到了奇妙绝伦的境界...