译文诗词鉴赏 - 第650页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第650页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

正月二十四日与儿子过赖仙芝王原秀才僧昙颖古诗译文

苏轼·古诗译文

断桥阻隔了美好的景致,脱下鞋子在桥上欣然小憩。充满瘴气的山林里,花儿已经开得繁茂红艳,官道旁的柳树却还稀疏而纤细。斜川那几位朋友,叹息感慨我的年华已逝。罗浮山的道观显得凄凉,风吹墙壁,雨打石阶,一片颓败。道士们常常忍受饥饿,迎接客人时因衣袖破烂而羞愧。仙山究竟在何处?只看到归来的...

正月二十日晨起弄笔古诗译文

陆游·古诗译文

深深的庭院里,窗户外天色亮得很迟,新添的忧愁和昨夜的宿醉交织在一起,两相参差,令人难堪。窗外淅淅沥沥的雨声,仿佛想要与我的梦境融为一体;而盎然的春意,却并不因为人的衰老而一同减退。残败凋零的梅花,零星地开放在小桥旁;纵横交错的野水,自由自在地流淌,汇聚到清澈的池子里。这眼前的景物...

正月古诗译文

李贺·古诗译文

登上楼阁迎接新春,春天悄然归来,柳条初绽的嫩黄色映着日光,仿佛宫廷的漏壶也走得慢了。薄薄的轻雾笼罩着野地,呈现出初春的姿容,带着寒意的绿意和幽微的风在短草间萌动。清晨,躺在华丽的床上,肌肤还感到微冷,沾着露珠的花朵还未完全开放,对着朦胧的晨光。官道上的柳条还太嫩,不忍心攀折,或许...

正旦後一日古诗译文

陆游·古诗译文

今年我已经七十岁了,接连几天的欢乐仍未停歇。 邻居们更是前来颂祝吉祥,亲朋好友也一同相聚逗留,久久不愿散去。 羊腿上缠绕着红色的绸带,美酒盈樽;头上簪着红花,包裹着红色的头巾。 从今天起定有喜事连连,因为农事已经在西边的田亩上开始了。

鹧鸪天·守得莲开结伴游古诗译文

晏几道·古诗译文

耐心等到莲花盛开,好与女伴们结伴同游。拨开浮萍,我们一同登上兰舟。来的时候,在浦口,白云仿佛随我们的船桨飘荡;采莲归来,在江边,月华如水洒满了我们的小楼。荷花静默不语,江水只管空自流淌,年复一年,我甘愿为这荷花而心生忧愁。倘若明朝无情的西风骤然吹起,那娇艳的花朵怎经得起秋日的摧残...

鹧鸪天·九日悲秋不到心古诗译文

晏几道·古诗译文

重阳佳节,我却没有像前人那样为秋天逝去而悲伤。京城里,歌舞升平,演奏着新潮的乐曲。秋风拂过,碧绿的柳树已经凋零,连柳叶也懒得舒展,带着淡淡的愁容;而篱边的黄菊,经过露水的洗涤,那绽放的花朵,仿佛少女的笑脸,显得格外深沉。刚刚看到大雁南飞,就已经听到捣衣的砧声。身处繁华绮丽的歌筵之...

鹧鸪天·家住东吴近帝乡古诗译文

陆游·古诗译文

我的家住在东吴地区,距离京城杭州并不遥远。平生最豪迈的举动,都留在了少年时代的欢场。曾经带着上万钱在青楼上畅饮美酒,也曾身伴锦瑟美人,在赌局中一掷百万(呼卢,古代一种赌博游戏)。身体容易衰老,心中的遗憾却难以忘怀。举杯浇愁,到头来得到的只有满目凄凉。你回去后请替我告诉京城的旧友们...

鹧鸪天·家住苍烟落照间古诗译文

陆游·古诗译文

我家住在有着苍茫如烟的云气和夕阳晚照的乡间, 与世间的尘世之事毫无关系。 喝完了玉瀣美酒,就散步穿过竹林; 看完了《黄庭经》,就躺下来观赏山景。 贪图的是随心所欲、旷达自在的生活,任凭自己年老体衰。 不妨碍随时随地,都能够露出笑容,开怀面对。 我本来就知道,造物主(上天)的心肠与...

鹧鸪天 正月十一日观灯古诗译文

姜夔·古诗译文

街道上的风光,在纵情赏灯的时候,豪贵家的纱灯笼还未出门,门外的马儿已在嘶吼。我这白发苍苍的平民百姓,没有随从呼前拥后。只有相随作伴的小女,坐在自己的肩头。花灯满街满市,月光映照衣裘。少年时的赏心乐事,老来却是悲凉的感受。来到繁华的沙河塘上,初春稍微有点寒冷气候,看完了灯的游人们,...

长门怨古诗译文

李白·古诗译文

北斗星围绕着北极星旋转,斗柄似乎悬挂在西边的楼上。昔日金碧辉煌的华美房屋中,如今空无一人,只有萤火虫在夜里飞来飞去,闪烁着点点流光。月光想要照到长门殿来,却好像故意回避,不肯直接照射,更增添了深宫里的这一段愁绪。长门宫中漫长的愁绪,让人已经记不清春天的来去。纵然是黄金铺满的四壁,...

长门怨古诗译文

陆游·古诗译文

寒风呼啸,发出惊人的声响,惨淡的冬日太阳也失去了温暖的光芒。独自幽居在这空荡的房间里,我不敢对君王有丝毫怨恨,只是在这岁末时分,心中感到无限的悲凉。今年后宫又选进了无数美女,一个个眉目如画,美貌非凡。早知道我会这么快就遭到贬斥和责罚,后悔当初没有晚一点承受君王的恩宠。我的哭声应当...

张仲通示墨竹嗣以嘉篇岂胜钦玩聊以四韵仰酬古诗译文

欧阳修·古诗译文

你在生绢上画了几竿苍翠的竹子,寄到我的公馆中来陪伴我的寂寞。虽然还未到霜雪交加的时节,它们却已显出凛然不可犯的气势;即便没有风吹雨打,也仿佛听到那萧萧的风雨之声。感叹我如今心志俱已憔悴,羡慕你文章写得那样富丽多采。承蒙你用好文章相赠,这实在是一份厚重的礼物,只惭愧我无暇回报以美玉...

张文裕挽词古诗译文

苏轼·古诗译文

高超的才华本就超出朝廷众官之上, 您所能成就的事业,退一步说,也是建立在深厚的德行与余业之上。 每次相见,便如同听到了曹植那华美的诗句; 直到如今,人们还传抄宝爱您所书的魏华书法。 济南的名士新近凋零丧亡, 剑阁之外的生祠也已被清除打扫。 想要寄托那西风送去两行哀泪, 却只见郑公...

斋中弄笔偶书示子聿古诗译文

陆游·古诗译文

左右两旁摆放的琴和酒樽安静无声,陆放翁(我)以此开始新的老年生涯。点燃香细细品读《斜川集》,候着炉火亲自烹煮顾渚山的名茶。书法在微醺时写得还算接近古人的韵味,诗歌虽然经过苦心琢磨却仍未成为名家。窗外的一抹残阳唤起了我的愁绪,江边城中传来的袅袅暮笳声,听起来如同呜咽一般。[cita...

赠王居士古诗译文

王安石·古诗译文

武林这个地方有一位王居士,我和你一样都虔诚地学习佛法。我们用财物来供奉支持佛事活动,但从不因为自己的私欲而浪费一件物品。

赠善相程杰古诗译文

苏轼·古诗译文

你心传相面之术并非为了谋求自身显达,只愿在清平之时与诸位士大夫交游。纵然你相出我面有火色、飞黄腾达自有定数,但这世间难道就没有人能审时度势、在急流中勇敢退隐吗?从书中苦苦寻觅的并非真正的诀窍,酒后的微醺之言反而更接近本真。你记住我像当年的乐天居士白居易一样,即便到了白发苍苍的年纪...

赠钱道人古诗译文

苏轼·古诗译文

读书人苦苦信奉书中的教条,对世间万事仍免不了主观揣测。不衡量自己的力量所能负担几何,就轻易许下千钧之重的诺言。当时只为图一时之快,事情过后却感到无尽的惭愧。不知道要用几个州的铁,才能铸造出这一个巨大的错误。我一生经历了许多忧患,常常害怕自己不断增添罪过。冷静下来观察,值得欣喜的是...

赠鸡古诗译文

陆游·古诗译文

我花费三百文铜钱买来一只乌鸡,在墙东边特地开辟出一块地方作为它的栖息之所。又为它聘请(寻觅)来一只雌鸡,以成全它们的天性(使其能够繁衍、自然生活),不要因为风雨交加就停止在五更天打鸣报晓啊。

赠曾子固古诗译文

王安石·古诗译文

曾巩(字子固)的文章才华,是众人所没有的,如同长江、汉水的水流,又像天上的北斗星般璀璨夺目。 他身负才学,秉持正气,从不阿谀奉承、柔媚取人。一群无知的人对他进行诽谤中伤,众口一词,非议不断。 我要对这群儿辈说:不要再诽谤中伤了,像曾子固这样才华横溢的人,怎么会一直困顿失意、惶惶不...

赠别古诗译文

苏轼·古诗译文

青鸟衔着巾帕久久想要飞去,黄莺告别主人啼叫得更加悲凄。请殷勤牢记不要忘记我们分别的地方,那是在湖水东边凤岭的西侧。