译文诗词鉴赏 - 第648页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第648页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

病目古诗译文

方岳·古诗译文

眼睛还未衰老却早已昏花多泪,近来废弃了秋堂里的几卷书册。世间之事难以看透宁愿闭眼不看,人生本就是自我困扰纷繁复杂。许久不在灯前听雨下棋,菜苗还值得在月光下挥锄耕作。且容许我面壁盘腿静坐,此心本就高雅与世俗之人疏远。

病后白发古诗译文

苏辙·古诗译文

干枯的树木本来就叶子稀少,难以承受清晨霜冻的侵袭。病痛之后增添了衰老的白发,梳理时脱落的细丝显得格外长。筋骨力气随着年老而衰朽,肝胆心志也失去了往日的激昂。这光景就像秋后的雨,每经历一次,就增添一份凄凉。

病骨古诗译文

陈与义·古诗译文

病体消瘦之后,反倒开始觉得身轻体快,清净虚无的感觉每日都来亲近我。[citation:2][citation:4]今天在这僧阁之上,我长久地迎风伫立,思绪飘向了遥远的地方。[citation:1][citation:2]茂密的树林中,石榴花萼红艳似火,细雨蒙蒙,打湿了黄鹂的羽毛。...

丙辰季夏雨中古诗译文

释斯植·古诗译文

我至今仍然漂泊寄居在遥远的天涯海角,不知道什么时候才能回到东方的故乡。一夜之间,秋霜仿佛欺凌我的双鬓,使其变得花白;连日不停的阴雨,将无尽的愁绪送到我的心间。因为做梦太多,恐怕是吟诗太过的缘故;闲散到了极点,连提笔校勘文字都感到懒惰。如果问起我这虚浮不定的一生该如何度过,我认为,...

别袁昌州诗古诗译文

江总·古诗译文

站在河桥之上,遥望那陇头的方向,你我即将在此分别,前方的路途悠远漫长。逝去的年华快如闪电,令人心惊;离别之日,眼前景色也仿佛染上了秋天的萧瑟。你像那高飞的黄鹄一样越飞越远,我望着连绵的青山,为你的离去而愁绪满怀。不必说我们像云雨般离散,从此以后,人生更将像那东西分流的水,各自奔流...

别孙信道古诗译文

陈与义·古诗译文

相隔万里,你像鸥鸟一样离去,不知何时才能归来;我盼望的喜讯,如同那传说中的黄鹤,千年未曾返回。我深知人生在世,能有多少岁月?无奈总是与这世俗相违背。年末时节,听着窗外蒹葭在风中作响;遥望天边,鸿雁的身影渐渐微茫,难以看清。像你这样的知己好友,我怎能忍心分别?在离别之际,老泪纵横,...

别卢秦卿古诗译文

司空曙·古诗译文

虽然知道你已经有了再相聚的日期,可在这分别的夜晚,还是难舍难分。难道我们老朋友备下的酒,还不及那能阻挡行船的石尤风(能让船停下)吗?

别蒋都辖用归雁韵古诗译文

白玉蟾·古诗译文

自从与你分别,不知不觉已经过了八年时光,我走过了漫长道路上的无数长亭与短亭。秋霜中,大雁贴着天空向南飞去,而猎人又为何羡慕那高远幽深的天空而徒劳追逐呢?梅花开放,带来了春天来临的消息,仿佛告知着南方故国的信息;秋草劲长,风声肃杀,像是在警告敌人边境的威严。我这些年来也变得意气激昂...

别后却寄三门发运卞寺丞兼简臧推官古诗译文

魏野·古诗译文

我们曾一同乘坐楼船远去,如今面临着水流,我满怀羡慕地送你远行。 船帆渐渐消失在烟霭之中,再也望不见,风中却还隐约传来离别的乐曲声。 我们之间的情谊,堪与古代的李膺和郭泰相比,深厚无比;又如荀淑与陈寔之间的交往,难以分离。 当我独自一人从溪边的路上归来时,心中特别地为这离群索居而感...

别故人古诗译文

郑思肖·古诗译文

拍打着马儿又要踏上旅程,昨夜畅饮留下的醉意尚未完全醒来。黎明时的月亮渐渐消退,只剩下淡淡的白色,秋天的银河覆盖着澄澈空青的夜空。江水奔流,好似游动的巨龙,山峦蜿蜒盘踞,如同沉睡的猛虎。漂泊零落也不必感伤悲欢,因为天地广阔,你我也不过是漂浮其上的浮萍罢了。[citation:1][...

边将三首古诗译文

司马光·古诗译文

月光皎洁,星斗稀疏,边地的寒霜浓重。将士们卷起战旗,收拾好甲胄,悄然涉渡葱河。田野间的农家并没有察觉到官军的经过,半夜里只听闻到仿佛是风雨掠过声响。

碧莲池古诗译文

曾巩·古诗译文

神仙之事恍惚迷离,总是难以说得清楚明白,空对着一池原本红艳的莲花,如今却因秋风吹过而变成了碧绿的颜色。那清雅的香气在寒冷的秋风中渐渐消散、冷落,好像是因为麻姑仙女来过,刻意改变了它的颜色,使之失去了往日的娇红。

北苑焙新茶古诗译文

丁谓·古诗译文

北苑出产的龙茶,甘甜鲜美确实是珍品。天下四方只有这里的最好,万物都比不上它的新鲜。刚刚吐出微茫的嫩绿,才沾染上少许的春意。人们分散开来沿着树林细细寻找,为了抢采新茶频繁地上山。隔年的老叶还带着寒意,芬芳的嫩芽尚未完全舒展。在溪口的茅屋里进行烘焙,百姓们冒着雨用竹篮竹笼来装运。茶叶...

北望古诗译文

郑思肖·古诗译文

北方雄伟的关塞前,秋风猛烈,已是深秋时节。浑浊的黄河水,依然自顾自地向东奔流不息。就像当年周穆王驾着八匹骏马返回王宫那一日,他回过头来才发现,那沲水以内的疆域,终究只属于周朝。

北墙董羽水古诗译文

宋祁·古诗译文

万重叠翠的云涛在墨色的大海间翻涌,仿佛天机的运转与大地的轴心共同在这里回环往复。悠然之间便让人感受到了沧溟大海的深广意趣,更何况这画中之物还位于灵鳌头顶那直冠群山的奇景之上。

北窗偶书,呈王仲显、南卿二友古诗译文

范成大·古诗译文

官居之所本就狭窄逼仄,这北面的窗户是谁为我打开的呢?我躺在胡床上休憩以避正午的暑热,只见帘影久久地在地面徘徊晃动。高大的槐树忽然低俯又昂起,便知道是有清爽的好风吹来了。不一会儿,凉风就吹到了几席之上,熏香上的灰烬轻轻地飘落。我这个多病的老人也披衣敞怀,月光和露水仿佛装点了我奇特的...

报载某至重庆距西安事变将十年矣古诗译文

陈寅恪·古诗译文

强大的军队如神兵天降,迅速收复了北平(京)与洛阳(洛)[citation:1]。如同当年唐朝与吐蕃会盟一般,日本投降,使得边境的战乱愁苦得以消散[citation:2][citation:4]。回首往事,距离西安事变已经过去了十年,感觉就像做了一场漫长的长安幻梦。如今身陷此境,竟...

薄幸·青楼春晚古诗译文

吕渭老·古诗译文

青楼上的少女在暮春时节。白日里寂寥无趣,懒洋洋地梳妆打扮。忽然听到乌鸦啼叫、黄莺逗弄声,惹起心中无限的愁绪。记得那年春天,我偷偷地抛出了爱情的种子,在花丛中隔着薄雾与你遥遥相见。之后我们便在角枕上题诗,用宝钗换酒,一同醉倒在那长满青苔的深院里。怎能忘记,在回廊下,我们手牵手的地方...

伴云来-天香古诗译文

贺铸·古诗译文

烟雾笼罩着横亘的山林,群山吞没了远方的落日,黄昏时分的钟鼓声断断续续,绵延不绝。烛光映照着帘栊,蟋蟀的鸣叫仿佛在催促织妇赶织布匹,我与她们一同承受着这清冷秋风中的愁苦。难以入眠,思乡之情被那一声声捣衣的砧杵声齐声应和,惊动了我这厌倦宦游的天涯倦客,猛然惊觉岁月匆匆,又到了年尾暮时...

百一诗 八古诗译文

应璩·古诗译文

东汉桓帝的时候,有个郎官叫马子侯。他自以为精通音律,便请客人们来欣赏他演奏笙竽。本想演奏一曲《陌上桑》,结果却弹成了《凤将雏》。他身边的随从们假装称赞弹得好,他自己也随着音乐得意地摇头晃脑。