译文诗词鉴赏 - 第625页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第625页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

寄束伯仁古诗译文

王令·古诗译文

身体随着南下的船一去不复回,在庐山停留耽搁,独自徘徊。 夜晚在山峰顶上住宿,平视可见北斗星;清晨在岩石之下,阴凉处仿佛能听到雷声。 向西眺望,波涛之上仿佛浮动着日月;向东归去,天地之间一切都落入尘埃。 什么时候才能实现隐居山林的愿望,经常在幽静的地方打开书卷,潜心研读。

寄若拙弟兼呈二十家叔古诗译文

陈与义·古诗译文

韩愈写《送穷文》想送走贫穷,贫穷却始终不去;白居易期盼富贵,富贵也迟迟不来。为官作吏,奔走于黄尘之中,争那虚名微利,倒不如归隐山林,让青山映衬我的白发。像庞德公那样,带着一家人隐居山谷,那样的生计其实一点也不坏。更何况弟弟你也不是平庸无能之辈,我们可以一起实现那与白鸥结盟、归隐江...

寄寇元弼古诗译文

陈师道·古诗译文

红色的樱桃、青色的梅果已经尝过鲜,而你穿着白色帢帽、黄色衣衫的装束我却已许久未见。昔日我们一同携带着美酒、相对弈棋,周围没有庸俗之士;如今我只能闭门高卧,独享清闲。为了这微薄的俸禄,哪里需要耗费我百年的光阴?想到我们相见时定会会心一笑,所有的烦恼也就此抛开。不知你是否还愿意留我这...

寄大觉禅师古诗译文

韩维·古诗译文

听说您居住在金山的最高处,江上的云朵飘浮在栏杆旁,江风带着丝丝凉意。什么时候我才能求得东南地区的地方官职务,得以重新拂去身上的尘埃,进入您所在的修行道场呢?

寄慈溪赭山寺主僧如岳古诗译文

陈著·古诗译文

浅薄的社会风气早已让人沉沦,而你与人交往的心意却独自坚守着初衷。你居住在孤高的山峰、千山之外,这两年里,我们只能靠寥寥几封书信往来。岁末时节,梅花显得清瘦,江面空旷,大雁的影子也稀疏难见。我们彼此想念却不能相见,你近来的情况究竟怎么样呢?

寄传法二大卿并简译席诸大士古诗译文

夏竦·古诗译文

精心润饰整理着数十函珍贵的佛经,这经文如同清凉的甘露,能洗涤世间凡俗的尘垢。修行之人不应像伊兰那样只贪求自身的芬芳与生长,只愿所有众生都能在三千大千世界中,获得究竟圆满的珍宝庄严。

寄陈留江子我古诗译文

晁说之·古诗译文

江家的宅院坐落在严陵濑旁,(环境清幽)也有人在半夜里唱着悲凉的商调歌曲。 不必劳烦“死鱼”在远处吐墨,(江子我啊)谁又能认出你这匹天马早已因流赭汗而显现其神骏非凡的本色呢。 可叹我早已是头戴黑色头巾的隐士之人,面对你当年曾参加过的高洁的“白莲社”,实在感到惭愧。 回忆往昔在灊山曾...

寄曹南任懒夫古诗译文

林逋·古诗译文

关上房门静坐,达到了物我两忘的境界,只点燃一炷香,在隐居处静静品味这芬芳。 午时想念山涧中那伴着瀑布的清泉,秋天本该耕种,却因隐居辜负了清晨的山冈。 修身养性的道行很深,著述的《玄草》还在,但因长久贫穷,身上的粗布衣服已经破旧荒疏。 料想那些与我心意相通的朋友,会轻微吟诵我的诗句...

寄北山顺法师二首古诗译文

陈师道·古诗译文

山下尘世的纷扰沾染不到清净的你,耳边仿佛还流淌着刚才听过的溪水声。 真羡慕你身世清静,仿佛无事挂心,能悠然地坐着,看那青翠的山峦与飘过的白云。

济黄河古诗译文

江总·古诗译文

葱岭山脉横亘在域外他乡,盐泽(蒲昌海)隐没在遥远的边方。黄河的两大源头(指葱岭、于�阗两源)分流在极远之地,汇合后枝派繁多的黄河河道源远流长。我未能完全看尽平生所听闻过的景象,也无须等待用文字来验证我的词章。我徘徊流连,感叹那位曾经到过这里的太史公司马迁,满怀惆怅地行走在这古地名...

即事二首古诗译文

刘克庄·古诗译文

厨师失职,晚上忘记做饭,幸亏先生我向来能忍受饥饿。一位客人打翻了汤羹,那真是小事一桩,因为全家人靠喝粥度日已经很久了。自我怜悯气力不足,新鲜的鱼肉也难以脍制,渐渐觉得身体轻盈,简直可以骑鹤升仙。屈指算来,老朋友中也没有俸禄优厚的,不知道那位官居太保的李公(李建勋)是谁?

吉州第八十二古诗译文

文天祥·古诗译文

满怀忧伤地离开了故乡,我这一生都在凄苦中漂泊流浪。回头凝望那曾经生活过的绿野,却只能望见远处西岭上的一片青苍。

会稽道中有感古诗译文

韩元吉·古诗译文

红紫烂漫、繁花似锦,正是春意盎然的时候,寒食节这天,我这个在青门游历的客人自己归来。行舟江上,从酒醉中醒来,听到燕子呢喃;太阳西斜,睡足起身,看那落花纷飞。功名利禄随着年老逝去,到底何在?我平生所向往的归隐山林,又怎会违背初衷。还高兴地系船停舟,去探寻大禹的葬地穴居,此时的会稽山...

黄土道中李员外同年留宿古诗译文

李东阳·古诗译文

雨水使荒凉的溪流变得浑浊,郊野一片昏暗,我带着简陋的车马,落寞地进入空荡荡的村庄。在平坦的沙地上寻找渡口时,遇到了一位渔夫;在茂密的树林深处,隔着寺门隐约听到了钟声。虽然提供了白米饭和青草料,但款待我的却不是旧日相识的主人;这清澈的泉水与甜美的果实,是因为得到了名园(指李员外的居...

次劝农韵古诗译文

曾几·古诗译文

在州郡治理中,总能得到贤才的帮助,他们一出郊原巡视,便受到万民传颂。在山间行走,渡过野渡,时常会遇到细雨;田间地头,妻子给耕作的丈夫送饭,处处都是忙碌的田野。告诉老农们,不要归罪于年成不好,只要努力耕作,总会有丰收的年份。催促儿子播种是贫寒人家的常事,无奈那西边的田地只能仰仗上天...

次李子庚韵古诗译文

刘基·古诗译文

风停了,枝头的残花纷纷飘落,春日的美好景象已然消逝。满心的愁绪,正如那迷蒙的烟雨,密密麻麻地交织在一起,弥漫天地。溪上的云彩,不愿化作腾飞的巨龙去普降甘霖;山间的石头,又何必学着燕子那样飞舞呢?篱笆之下,依然留存着彭泽县令陶渊明所钟爱的菊花;树林之间,新近长出了伯夷、叔齐采食的首...

次儿生日八句示之古诗译文

陈著·古诗译文

祖父的心愿延续,我生下了你,今天要把你刚出生时的情景说给你听。当初吉祥的梦境醒来,你就如裂开的蚌珠般诞生了,邻里亲朋得知喜讯,也为你欢欣鼓舞,仿佛神兽玉麟都感知到了这份喜悦。如今你已经二十岁,娶妻成家,这正是你一生修养品德、进德修业的开始。我们家有你们这一辈兄弟相互扶持的好榜样在...

次单君范袖来汪西皋所譔咏秋十章以示因和之古诗译文

陈著·古诗译文

水边的蘋草和蓼草,一丛红一丛白,泾渭分明。我心中满怀着忧愁,看到眼前的秋景,竟像喝了酒一样醺醺然。鸿雁原本想要高飞,远远地离去,直达那幽远的高空。可是那万里长天,却不放走一片云彩,使得鸿雁无法在云层中穿行,难以实现远飞的愿望。

次迟韵对雪古诗译文

苏辙·古诗译文

雪天寒冷,近忧令人心焦,但想到瑞雪兆丰年,麦子丰收的远景又让人暗喜。我这一生,就在忧愁与喜悦交织中度过,经历的一切都交付给了命运。早先听说汝南那个地方,米价便宜,鱼和肉都很鲜美。可今年却遭遇了严重的蝗灾和旱灾,流离失所的灾民为了活命,不得不卖掉自己的妻子儿女。吃一顿饭只有半片碎豆...

慈竹古诗译文

黄庭坚·古诗译文

门庭之中有什么灵物?有竹名为慈竹。一丛丛生长在涧水边,几步之内,森然茂密长着数十根。高长的茎干覆盖着低矮的短茎,枝叶并不张扬峥嵘。去年生长的竹笋已经长高,今年新笋又破土而出。高高低低相互依偎倚靠,浑然如同长幼有序的亲情。好似孝子侍奉父亲站立,孝顺的孙子跟随祖父前行。如此坚定地怀抱...