译文诗词鉴赏 - 第473页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第473页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

谒金门古诗译文

韩淲·古诗译文

花朵在微风中簌簌作响。 杨柳枝条轻柔飘拂,仿佛春日酣眠还未睡足。 一叶扁舟浮游于溪山之间,春水新涨,碧波粼粼。 往日的欢情,连在梦中也无法延续了。 不要再问那蜀地啼血的杜鹃,它只能勾起无尽的乡愁。 我所怀念的,只有江南那清幽的水竹。 我这个北来的客子,在这春山草木繁茂之际,倍感凄...

生查子古诗译文

韩淲·古诗译文

霜叶在柳塘的风中飘落,烟蕊笼罩着梅溪的渡口。在茅店询问村酒,不能就这样空手而归。我倚着拐杖稍作徘徊,写下我吟咏的诗句。醉眼朦胧中又向何处去?只见落日映照着孤鸿飞向远方。

西江月古诗译文

韩淲·古诗译文

梅花的花苞在初春的小寒天气中悄然绽放,正是橘林挂果、冬月风光美好的时节。仿佛置身于五色祥云旁边,接近那盛满美酒的九霞觞。眼前的美景刚刚开始,如同无穷无尽的宝藏。虽然年事已高,却在江湖四海中与你相逢,这些年来我游遍了潇湘大地。满眼的景色激发起无尽的诗情,兴致如此高昂。最终赢得了如同...

临江仙古诗译文

韩淲·古诗译文

一杯充满春意的好酒,饮之可使人延年益寿,主人您如同玉一般高洁,眼眸清澈,欣赏着清秋的景色。我们一同在九华山下结伴游玩,追寻着山水之乐。清晨迎面而来的爽朗之气,都化作了创作的灵感,被我们收入笔下。在朝堂之上博取功名,建功立业之后,最好是归隐山林,这样才能顺理成章地安享尊荣,子孙后代...

水调歌头古诗译文

卢炳·古诗译文

再三行礼,认识了您这位气度非凡的英杰,顿时满心欢喜,神采飞扬。您神清骨秀,原来是天上下凡的仙人。您的志向高远,仿佛要冲破云霄。刚直不阿地看待世间风月,却半生执掌着岭南一州的政事。您平素的抱负还未完全施展,虽然脚步阔大,但暂时还需停留。从今往后,您将前往朝廷,在皇帝身边侍奉。您思考...

贺新郎古诗译文

刘过·古诗译文

我就像年老疲惫的司马相如,对着你(像卓文君一样的女子)诉说,如今这光景,该如何排遣心中的愁绪?我的衣袖曾在繁华的京尘中沾染过,如今虽已褪色,却似乎还残留着当年的芳香与柔软。想必你我此刻,都是伤心断肠、魂魄消沉的人。独自寄宿在客舍,枕着新来的秋凉,听着窗外的梧桐细雨,在秋风中瑟瑟颤...

鹧鸪天古诗译文

张鎡·古诗译文

闲来无事,站立在飞虹桥上,望着远方,思绪悠长。桥下水面如一方织着云锦的丝绢,送来疏朗的凉意。风吹过,翠绿的荷叶翻转,不染一丝尘土;荷花从水中探出,那红妆般的花瓣,带着清幽的香气。我携带着美丽的伴侣,乘着轻快的小船漫游。船桨划水唱起的棹歌,惊起了水面上成双成对的野鸳鸯。我们一起度过...

浣溪沙古诗译文

赵师侠·古诗译文

松树上纷纷飘落的雪花,覆盖在冰冷的泥土上。栖息在枝头的鸟儿,因为寒冷而依偎在低矮的枝条上,显得困倦无力。茅草屋檐下悬挂着像玉鞭一样的冰柱。流水发出溅溅的响声,带来了春天即将到来的气息;远处的群山在夕阳余晖的映照下,灿烂而又朦胧。北风凄厉,冬日惨淡的太阳缓缓地移动,仿佛连云彩也停滞...

柳梢青古诗译文

赵师侠·古诗译文

暑热天气,心怀烦闷郁结。 我靠着高高的栏杆,徘徊往复,凝神静气,独自站立。 茂密的榕树叶形成连绵的绿荫,横斜的山岗连接着秀美的山色,壶峰上凝聚着一片青碧。 远山、云树在海天之间显得迷迷蒙蒙,更加上有无数归来的船帆,在暮色中聚集。 这景象却让我回忆起潇湘一带,那孤零零的村庄,烟雾迷...

霜天晓月古诗译文

韩玉·古诗译文

竹子编的篱笆,茅草盖的房屋。旁边有一棵枝叶繁茂的树,树上开满了洁白如玉的花。作客他乡,这清丽绝俗的景象充满了眼帘,思绪飘向那远在江南江北的故人。久久地凝望,诗情如潮水般涌出。恍惚间,仿佛看到一位身着翠绿衣袖的佳人,倚靠在修长的竹子旁。若不是有明月和清风为媒,谁能与我相伴,共度这份...

一剪梅古诗译文

程垓·古诗译文

北斗星转向,参星横斜,一夜霜华浓重。在律管玉音的回响中,又迎来了新的阳春。起身后心绪茫然,无心陈述平日的行藏出处。只欣喜于人间,那白昼的时光又悄然增添了一线。帘幕低低地垂着,月光洒满半边的回廊。时节的景物与此刻的心情,都一同付与了手中的椒酒。年华渐渐老去,两鬓也已斑白。至于那身外...

绿头鸭古诗译文

辛弃疾·古诗译文

可叹我这飘零的人生。离别多而相会少,这情景总令人心惊。又怎比得上,天上的仙人遵守信约,不像浮世之人难以凭依。初秋时分,桂花飘散着芳香,夜色渐深,银河静谧无声。凤驾催动云车,红帷卷起月光,清凉的银河之上,正是牛郎织女双星相会之时。素净的织机清冷,迎着风儿暂停纺织,深深地诉说别离一年...

沁园春古诗译文

未知·古诗译文

猛虎长啸,威风凛凛,生成风云;蛟龙腾跃,冲破云霄,时光不会为了任何人而重来。试着登高望远,只见长长的淮河,水清且浅,令人感伤今日,追怀往昔,故国的土地上弥漫着战乱的尘埃。我有心施展远大的志向,可敌寇(匈奴)尚未消灭,怎能早早地就以家事为由而退缩呢?想必应该是,等到挥鞭建功立业的事...

西江月古诗译文

辛弃疾·古诗译文

您气质秀美,骨骼清奇,如同挺拔的青松,永不衰老;您新作的词章如玉佩相磨,音韵和谐,光彩照人。我真想准备一只可以浮渡的木筏,请您一同去遨游银河。顺便再多摘取几颗天上的星星。在奠枕楼上,我们迎着东风,欣赏明月;在驻春亭上,我们聆听笙歌,享受春光。我想留您在此一醉方休,不知您意下如何?...

贺新郎古诗译文

辛弃疾·古诗译文

唉,我实在是太衰老了。心中惆怅的是,平生交往的朋友一个个离我而去,如今还剩下几个!白白地空有这长达三千丈的白发,人间万事都付之一笑罢了。试问什么东西,能令你我欢喜?我看那青山,觉得它姿态美好可爱,料想青山看我,也应当是这样吧。我的情怀与山的容貌,大概是有些相似之处。独自一人坐在东...

汉宫春古诗译文

辛弃疾·古诗译文

行走在溪头的行李旁,身边带着钓车和茶具,还有曲折的几案和蒲团。儿童们认得,前些时候坐竹轿经过的就是这个人。常常照看自己的身影,感叹为何这身躯,竟走遍了江湖。惆怅那山野老人,边走边唱不停,想必可以与他交谈却难以呼喊。自从陶渊明归隐田园之后,想问问他到了晚年,心境的欣赏又是如何。梅花...

水调歌头古诗译文

辛弃疾·古诗译文

落日时分,边塞战尘扬起,敌人的骑兵在清秋时节进行侵扰。我大宋十万雄师,列阵以待,高楼之上,旌旗林立,威严雄壮。谁说敌军可以投鞭断江、轻易飞渡?回忆当年,匈奴单于制造鸣镝弑父,北魏太武帝拓跋焘在风雨中仓皇败逃的往事,都如同过眼云烟。我当年正如战国时的苏秦(季子)一样,年纪轻轻,就身...

满江红古诗译文

辛弃疾·古诗译文

快快登上西楼,怕只怕,上天放不过那浮云,遮住了团圆明月。但我们要唤来,美人手下的横笛,一曲清音,把浮云吹得四散崩裂。是谁建造这冰清玉洁的清凉世界?我最怜爱那玉斧修剪月轮、使之重圆的时节。问月里嫦娥,孤单单你可有愁?怕是早已愁白了头。美酒斟满,玉杯滑润。长袖翩翩起舞,清歌中带有悲咽...

如梦令古诗译文

杨冠卿·古诗译文

满院落花,春色寂静。风中柳絮飘飞,一帘之外,斜阳晚照。清晨微寒,她头戴翠钿,独自倚靠着秋千,浑身无力。无力啊,无力。那蹙起的双眉,好似远方被愁绪笼罩的碧色青山。

行香子古诗译文

赵长卿·古诗译文

骑着骏马,花骢骄嘶。穿行在杨柳掩映的小路上。初春时节,十里和风拂面。那个人的家,就在曲折小巷的东墙边。家中窗户明亮,主人体面,仪容俊秀。夜深了,蜡烛将尽,歌声慵懒。斜月朦朦胧胧,夜色初寒,斗帐内香气浓郁。梦中醒来,听见画角声,欢会如云雨般匆匆逝去。可恨才相逢,更恨又分离,最恨这刻...