答陈楙伯二首古诗译文
您(陈楙伯)如同未经雕琢的美玉,天生便品德高尚、才华出众,无需外力修饰;您的儿子更是如天降的奇花,格外红艳,出类拔萃。 明日,我便要备好扁舟,从海道出发远行;而在江东,何时才能与您再次相聚,共饮一杯美酒呢? 登上高楼,有谁能像当年刘备(玄德)那样陪伴我?今日在座中,却遇到了像东汉...
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第400页。
您(陈楙伯)如同未经雕琢的美玉,天生便品德高尚、才华出众,无需外力修饰;您的儿子更是如天降的奇花,格外红艳,出类拔萃。 明日,我便要备好扁舟,从海道出发远行;而在江东,何时才能与您再次相聚,共饮一杯美酒呢? 登上高楼,有谁能像当年刘备(玄德)那样陪伴我?今日在座中,却遇到了像东汉...
期待着你真诚的赠言,敞开胸怀倾诉衷肠。正直信实尚未听闻,却承蒙你谦逊礼让。如同投入幽深的山谷,你的告诫已极崇高。客人过往如行云般飘忽,虚空中徒留旋风渺渺。
番上的松树簇拥着边塞的关隘,我在桔柏渡口迎候你的到来。 你高尚的品格承继着元佑年间的贤士风范,我们谈论着开禧年间的旧事遗闻。 丹凤岗头仿佛还留存着凤凰鸣叫的余音,苍龙洞口似乎仍有潜龙吐息的波光。 眼前的秋光无限美好,这一切都值得我费尽心思,吟咏出新的诗篇来记录。
五年流放在南方荒凉之地,我顽强的体质未曾患病。 吸纳清新空气吐出浊秽,修炼气息使筋骨随之强健。 心境淡泊,长久忘了归去,寂寂无声,甘愿置身于僻远。 皇恩念及我被流落的处境,将我牵挽安置到邻境之地。 乘一叶小舟逆长江而上,穿藤鞋翻越重重山岭。 峡谷幽深,茑萝缠绕险恶,山势险峻,崖石...
我胸中包罗天地日月,时而舒缓时而悲戚,笔下文章如风云变幻,时而聚合时而分离。年岁已老,一事无成尚且如此,不知若能成就一番事业,又将去做些什么。
老朋友怜惜我年老体衰,停止了自己的饭食,将朱樱从三山寄送给我。这珍贵的果实并非贫寒之家能常备的厚味,我先行品尝,内心却为客居闲居而惭愧。樱桃的甜与酸都适口美味,但我年老发白,这红润的色泽与我衰白的容颜实不相称。您的诗句如此精妙,我怎能续接得上?深厚的情意让我觉得这份馈赠一点也不吝...
神仙与富贵,想来都与我无缘,我已将建功立业、画像云台的机会让给了仲华(指东汉名将冯异)。 幸好还有庾郎那样的三种韭菜可供食用,不像滕公那样拥有两车麻的财富。 我的诗作斩新出奇,包容各种体裁,放声高歌的腔调自成一家。 眼前红红白白的花朵开满山谷,不知是天女散花,还是自然春光所化。
前年苏州一带刚刚解除战事,你告别故乡向西而行。官吏在傍晚到门前催促出发,路途风雨交加,孩子啼哭不停。匆忙间不敢送你到城外,只握手暂立,心中满怀忧惧与惊慌。我那时虽然侥幸逃脱战乱,但乱后生计全无着落。全家搬迁到江边依靠地主,借了闲园亲自锄地耕种。春日的早晨梳洗沐浴,阳光照屋,野花盛...
蚂蚁堆起土堆不像是要下雨,鸢鸟鸣叫也不像是要起风。郁积的闷热之气如同用甑蒸饭,初升的太阳红得像火一样。裸露的皮肤汗水交流,肥胖的身体仿佛油脂将要熔化。水龙头费劲地舀取水,只勉强用犊鼻短裤遮挡身体。常常害怕世俗的烦扰到来,因此去躲避到清净的佛寺。宽广的殿堂铺着琉璃瓦,高高的屋檐遮蔽...
仙人过去居住在蜀江之畔,千年之后化为一隻翩翩飞来的仙鹤归来。城郭已经改变,人事也已非昔日,只留下这凄凉荒芜的遗迹——披仙亭。
吴地的酒风味独特,期望您勉强开怀畅饮;楚地的美酒,因我而破解了愁绪。 怎能说在这空寂的馆舍里,我们共享佳酿是件美事?却回忆起当年为了争奇斗艳,相互敬酒捧杯的情景。 夜晚的雪珠已先于庭前的雪花纷纷落下;我穿着单薄的衣衫,难以与穿着厚实毛皮衣物的您相伴。 我几乎要驾车前去践行我们相聚...
早晨摘取桃花,它刚刚绽放红色的花萼;傍晚摘取李花,它已是繁花满枝。客居他乡的心情浩荡起伏,伴随着急急的东风,举杯把酒欣赏春光,又能有多少时候呢?舞衣还未收起,哀伤的乐曲尚未结束,杜鹃鸟将要啼鸣,花影已然消失。将军直到白头也未能建功立业,霸陵之地千古以来流传着碧血的悲歌。
秋天收成之时,仿佛能想见那交纳蜂蜜的“香租人”,菊花上的露水与秋风中的花蜜凝结成了几脾蜂蜡。每日里山中的童仆清扫着满地的红叶,蜂群像官员上朝一样排列有序,仿佛知道是主人归来了。
朝堂之上,众人惶恐流汗,热气蒸腾着殿前石雕的双猊;宫门外的风卷起堆积的云,马蹄如散开万点飞尘。即使让轻薄的衣衫沾染了娇艳的颜色,又怎能让纤细的玉手去洗涤春天的泥土呢?
我的家本在巫山,却隔着汉水迢迢;你从南庭出发,奔赴那遥远的胡地边关。高楼之上遥望远方,思念着那金秋的天边;银河明灭闪烁,更让人心中凄然。长夜漫漫啊,夜色还未到尽头;闲花在月光下静静绽放,我在新房中满怀忧愁。我自夸夫君胜过那俊美的王昌;他三十岁时就曾官居侍中郎。自从他流落他乡,戍守...
男子汉大丈夫容易面对离别,尺寸细微之处原本就不必看重。 今日握着你的手为你送行,内心凄凉惶恐难以平静。 难道是因为路途遥远?主要是担心从此音信隔绝,难见形影。 春风卷起行路的尘土,车马飞驰,没有片刻停留。 回望你离去方向的高阳峰,在林木之间若隐若现,依稀明亮。
狂风从西北方向席卷而来,古树在万般牵拉中苦苦支撑。 你家院中有三棵古老的桧树,繁密的根系如同龙蛇交缠。 它们原本坚固得被认为不可动摇,还有朱红栏杆与青砖围护。 如今却同秀美的林木一样,被摧折倒下,又有谁来怜惜? 如何才能得到上百位力士,若能扶助扶持,或许还可保全。 千万小心不要将...
京城漫天飞雪洒落在车驾之上,九九寒天清扫御道的道路显得格外悠长。 斜斜的雪花飘落,没有迷乱宣曲骑兵的视线,稀疏的雪花才轻轻点缀在羽林军的枪尖。 道观旁边美丽的景色中含着鳷鹊楼的影子,车盖外的轻阴仿佛低低地依傍着凤凰。 有谁知道这宪司仪仗巡游的盛况,恩赐的袍服迎着雪霰步入那林中的光...
南风吹拂着麦田,麦穗长势正好,饥饿的孩子搀扶着老人在路上乞讨。上天降下雨水自有其时机,你们却总是怨恨秋天收成来得太晚。南山的壮汉在集市上购买兵器,用百金装饰宝剑,配上黄金的丝缕。他们夜里当盗贼,早晨就遭受刑罚,却甘心不悔,这样的人不知有多少。做盗贼拿起兵器就足以解决穿衣吃饭的问题...
春天将尽时百花同时盛开,连绵繁茂,巧妙地如同织锦一般。细雨轻轻洗刷,花色更加鲜明,轻风吹过,花香的痕迹也消失无踪。