和李侍郎古意(一作古意和李侍郎峤)古诗译文

出自《和李侍郎古意(一作古意和李侍郎峤)》,作者乔知之

鉴赏全文

我的家本在巫山,却隔着汉水迢迢;你从南庭出发,奔赴那遥远的胡地边关。
高楼之上遥望远方,思念着那金秋的天边;银河明灭闪烁,更让人心中凄然。
长夜漫漫啊,夜色还未到尽头;闲花在月光下静静绽放,我在新房中满怀忧愁。
我自夸夫君胜过那俊美的王昌;他三十岁时就曾官居侍中郎。
自从他流落他乡,戍守在渔阳;我怀着万千遗憾,愁绪郁结在心肠。
南山上兔丝花蔓延茂密,北陵上女萝树青青葱郁。
从来花与叶同根相依,如今枝条却分在两处,天各一方。
参星与商星参差闪耀,北斗星指向西方,秋云变得稀薄。
花茎枯萎,花朵凋谢,枝叶憔悴;香气消散,颜色褪尽,花瓣零落。
美人长声叹息,艳丽容颜已经枯萎;含着情意,收起那被摧折的枝条。
独自弹弄琴弦,曲调未改;感念你无论行止坐卧,岁月如此迟缓难熬。
闺中的哀婉缠绵,如今已是这般模样;谁又能将我的心意,告诉那远方的征人呢?

作者简介

乔知之

乔知之,唐(公元?年至六九七年)名不详,同州冯翊人。生年不详,卒于唐武后神功元年。与弟侃、备并以文词知名,知之尤有俊才,所作诗歌,时人多吟咏之。武后时,除右补阙。迁左司郎中。有婢名窈娘,美丽善歌舞,为武承嗣所夺。知之怨惜,因作绿珠篇以寄情,密送于窈娘。窈娘感愤,投井自杀。承嗣于衣带中见其诗,大恨,因讽酷吏罗织诛之。

古诗 22名句 76