和李侍郎古意(一作古意和李侍郎峤)古诗译文
鉴赏全文
我的家本在巫山,却隔着汉水迢迢;你从南庭出发,奔赴那遥远的胡地边关。
高楼之上遥望远方,思念着那金秋的天边;银河明灭闪烁,更让人心中凄然。
长夜漫漫啊,夜色还未到尽头;闲花在月光下静静绽放,我在新房中满怀忧愁。
我自夸夫君胜过那俊美的王昌;他三十岁时就曾官居侍中郎。
自从他流落他乡,戍守在渔阳;我怀着万千遗憾,愁绪郁结在心肠。
南山上兔丝花蔓延茂密,北陵上女萝树青青葱郁。
从来花与叶同根相依,如今枝条却分在两处,天各一方。
参星与商星参差闪耀,北斗星指向西方,秋云变得稀薄。
花茎枯萎,花朵凋谢,枝叶憔悴;香气消散,颜色褪尽,花瓣零落。
美人长声叹息,艳丽容颜已经枯萎;含着情意,收起那被摧折的枝条。
独自弹弄琴弦,曲调未改;感念你无论行止坐卧,岁月如此迟缓难熬。
闺中的哀婉缠绵,如今已是这般模样;谁又能将我的心意,告诉那远方的征人呢?