译文诗词鉴赏 - 第245页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第245页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

次前韵谢胡运属二首 其二古诗译文

陈造·古诗译文

炉烟袅袅地升腾,与晴日的游丝交织相伴,我阅读着胡运属送来的像诗一样优美的作品。我年老眼花,目光已经昏花,而你的诗句却铿锵如玉,哀婉动人,显示出奇特的才华。跟随别人的脚步亦步亦趋,岂不是很庸俗?你选取意趣来打扮诗句,自然能合时宜。大手笔只适合留在朝廷台阁之中,不应该再谈论隐居鹿门山...

定庵寄诗贺六十次韵奉谢古诗译文

顾清·古诗译文

映入眼帘的新作如玉映金,挥笔写就时仿佛正对着草堂深处。后辈的岁月真是虚度,前辈的文章自古以来便饱含深心。洛社何时才能侍奉钟鼓,吴地的农田连年苦于连绵阴雨。烦请先生赐予我长生之诀,免得白发早生,簪于玳瑁冠上。

送张子仪尚书起镇东阳古诗译文

蔡戡·古诗译文

自古以来,双溪就是山水秀丽之乡,这里风雅遗韵,依然承继着沈约(曾任东阳太守)的流风。您在朝廷已久,履任尚书之职,如今作为辅弼大郡,正怀着太守的印信(赴任)。您家族世代有甘棠遗爱,留存不去,如同百年乔木,郁郁葱葱,隔路相望。况且您家中素有传家之宝(青毡,喻指故物、家声),定将不久被...

李本宁大参自楚访我弇中纪别二章 其二古诗译文

王世贞·古诗译文

谁能支撑着拄杖前来拜访我这简陋的柴门?相视一笑,高天辽阔,您对我青眼相待,情谊分明。八月里江上的波涛也因您来访而增添光彩,五弦琴上奏出的《阳春白雪》之曲,如同初春的积雪融化般清新悦耳。我们这般人,哪里还能谈得上像雄鹰高飞般成就大业?主持诗坛的盟主之位,只能期待您将来与我结盟了。可...

七忠祠古诗译文

阮旻锡·古诗译文

残阳余晖映照着破败的祠堂,诸位忠臣义士坚守气节究竟为何?可怜那曾艰苦作战的平都督,还不如临阵拒敌的铁尚书。风雨中的孤城依然黯淡无光,故国的山河早已化为废墟。在峨眉亭上题写诗句的过客,千年之后仍为革除之事伤心不已。

过杨忠悯公军府留题古诗译文

张昱·古诗译文

我们这些人原本都是田家门下的门客,有谁会对将军的军府怀有如此深厚的感情呢?如今军府已经荒废,林间的繁花依然开满枝头,但往日的莺鸟都已飞散;雨水落在平静的水池上,池边的青草徒自生长。在街上与旧日的军吏偶然相逢,彼此都感到惊异;曾经残存的士兵在马前迎拜,忍不住伤心落泪。还记得那能够题...

贺赵丞登第古诗译文

华岳·古诗译文

要与宗族立下纲纪法度,谦恭地与众多士子较量文章。选拔人才的法网没有疏密之别,科举搜罗人才自有其长处与短处。月宫中一枝桂花从玉树分得,凤凰池上三次掀起银汉的波浪。何时能够推举延揽豪杰之士,多多收复中原那万里的疆土。

秋雨三首 其一古诗译文

顾清·古诗译文

江边雨下得又深又大,泥泞没过膝盖;闭门不出已有十日,屋中气氛几乎令人窒息。黄茅覆盖的断岸,景色格外荒凉,正午时分,狐狸在丛生的荆棘中嚎叫。骑在牛背上的小儿自夸技艺娴熟,快速奔走,挥鞭鸣响,轻叩牛角。幽居之人手托面颊,独坐楼上,想要拔出青蛇般的宝剑,劈开乌云,重见天日。

赠建侯吕翁即以志别 其二古诗译文

吴性诚·古诗译文

来到这里要去何处寻访神仙?却有诗人以彩笔将事迹流传。我因为沉溺于吟咏而须发皆断,您为了寻觅诗句而两鬓苍然。但欣喜能像张野那样应和三影,也胜过刘郎辛苦去选得一钱。此番离别太过匆匆难以挽留,天涯漂泊如鸿爪,只能笑叹缘分太浅。

长洲遣兴古诗译文

王禹偁·古诗译文

妻子儿女不要笑话灶台里积满了灰尘,我担忧的只是未能建功立业,而不忧虑生活的贫困。自己觉得有文采,能够践行古代圣贤之道,却可能没有合适的官位来为百姓谋求福祉、使他们安居乐业。故乡那炊烟袅袅的田园旧业,常常让我在梦中牵挂归去;下雪的夜晚,只有一盏孤灯陪伴着我这多病的身躯。到了老年还穿...

南普陀长至夜望月呈石遗师古诗译文

·古诗译文

整日狂风肆虐,此刻终于可以稍稍停歇;在这高楼之上,夜色将尽,暂且舒展眼眸,纵目远眺。清冷的月光未曾改变,但顽劣的山峦在夜色中显得愈发丑陋;暗处的潮汐仿佛要将弯曲的沙洲浮托而起。试着借微弱的吟咏,召回往昔的志趣;姑且凭借节令风物,排遣萦绕心头的乡愁。人世间,像鲲鹏与鴳雀这样的大小之...

黄冈张儒士清河张尹弟也上便宜七十五事既赐施行矣买舟南还搢绅多赋诗 其一古诗译文

孙绪·古诗译文

指着装满书简的行囊笑望帝都,身着破旧的裘衣,身佩孤剑,心中畏惧这漫长的路途。纵有能匡扶世事的策论,名声又有何用?言语一旦触及危机,处境便更加孤独。在万里云霄之间,人们仰望着你的德行与功业,可朝堂之上又有几人能为身处江湖的贤士感到惭愧呢?想来黄冈的别墅应该安然无恙,那里日日春风吹拂...

晚春呈全真古诗译文

赵蕃·古诗译文

春天九十天,如今只剩下最后十日,庭院中的树荫已如夏天般茂密稀疏。 桃花盛开,水波温暖,暂且振作精神迎接这春色;燕子南归,白日渐长,却白白地空废了读书的时光。 故人即将远行,一次又一次地作别,疲倦的云朵悠然飘荡,让我思念起定居的生活。 到了这个时候,切莫辜负了朝朝暮暮的美好时光,又...

南乡子(和韵,己未八月十日郊行)古诗译文

吴潜·古诗译文

面对郊野的秋色,我的思绪浩渺难以收束。闲坐看着渔船在远处的小洲上穿行。芦苇已经凋枯,荷花也已败落,只有秋风飕飕作响。而八月初头,桂花的香气正四处飘散。归家的计划这一次终于可以实现了,还赶得上家乡一半的秋光。虽说回到家乡,但自己原本也像是个客居之人,人生不过是浮游于世、休憩于途。这...

功德寺沐浴口号古诗译文

徐贯·古诗译文

浓密的树荫使溪上的小桥显得幽暗,满眼的春光让人不由得心生自豪。树林外清风吹过,山间的雾气渐渐消散,湖边暖阳照耀,水面的痕迹悄然退去。黄莺在柔弱的柳枝间啼鸣,仿佛在相互呼唤,白鹤在挺拔的松树上起舞,无需人去招引。回望京城,不过三十里之遥,乘坐肩舆来来往往,也仿佛飞驰般迅捷遥远。

谢检阅牟存叟袖启相访古诗译文

程公许·古诗译文

向西眺望井络地区,战火后的残迹尚存, 在天涯海角执手相握,言语中饱含酸楚。 家乡的人为你诵读《子虚赋》般的华美文章, 国家的典制中,能推举出贤良的官吏实属不易。 我年老迟暮,如同燕雀般栖居在蓬蒿之间, 送你高飞远去,如鸳鸾般展翅翱翔于云霄之上。 但愿长风能助你顺利返回故乡, 更令...

招隐三首古诗译文

何梦桂·古诗译文

当年曾有约定一起弃官归隐,回首红尘俗世,白发已添新。置身物外烟霞之中,遇上隐逸山野的高士,在凄风苦雨的山中,盼望能见到那位佳人。最好凭借野鹤去寻访如林和靖一般的隐士,不要等到山中神灵来呼唤“孔宾”那样催你归隐。迟迟不来,松荫下的约定恐怕落空,飞落的树枝恐怕会折断那车轮(意指时机错...

方岩尹主课渔溪古诗译文

刘克庄·古诗译文

您在科考场中一向被称为英雄,并非只擅长撰写开篇破题这一种技艺。心学精妙能射中微小如虱心的箭靶,您推崇白社的同道好友;诗坛文坛的盟主之位,正属于像紫薇星般尊贵的您。乌衣巷中的贵族子弟才华可比谢康乐(谢灵运),绛帐授徒的先生学问堪配马融(汉代经学大师)。看那龙飞之年(帝王登基或吉祥年...

和幽居 其四古诗译文

赵希逢·古诗译文

感谢那位隐士(逋客)请我掉转车头(不要出仕),我只愿在清澈的溪边垂钓,过着渔隐的生活。能够吃饱便心满意足,再也没有什么思虑,一年四季既不缺什么,也没有多余之物。水边的鸥鸟悠闲自在,与我颇为相似;而我像斑鸠那样笨拙,与世人相比百不如人。金马门、玉堂殿的显达之梦难以实现,在清贫凄凉的...

列之将归温陵以诗告别因次韵送行二首 其二古诗译文

李光·古诗译文

在岭南地区漂泊了八年,未能回归故里,万里之遥的天涯海角,伴随我的是衰老多病的身躯。长久地流落在黎族蛮荒之地,难以结交到知己好友,屡次经历忧患之事,泪水常常沾湿头巾。我没有什么高明的计策,甘愿如落叶般飘零;而你有卓越的才能,被朝廷选中任用。夜深之后,再邀请桥上的明月,为我传话给太阳...