李本宁大参自楚访我弇中纪别二章 其二古诗译文
鉴赏全文
谁能支撑着拄杖前来拜访我这简陋的柴门?相视一笑,高天辽阔,您对我青眼相待,情谊分明。八月里江上的波涛也因您来访而增添光彩,五弦琴上奏出的《阳春白雪》之曲,如同初春的积雪融化般清新悦耳。我们这般人,哪里还能谈得上像雄鹰高飞般成就大业?主持诗坛的盟主之位,只能期待您将来与我结盟了。可笑那杜甫不明白其中的真意,李侯您又怎会像阴铿那样只做个普通诗人呢?
谁能支撑着拄杖前来拜访我这简陋的柴门?相视一笑,高天辽阔,您对我青眼相待,情谊分明。八月里江上的波涛也因您来访而增添光彩,五弦琴上奏出的《阳春白雪》之曲,如同初春的积雪融化般清新悦耳。我们这般人,哪里还能谈得上像雄鹰高飞般成就大业?主持诗坛的盟主之位,只能期待您将来与我结盟了。可笑那杜甫不明白其中的真意,李侯您又怎会像阴铿那样只做个普通诗人呢?