译文诗词鉴赏 - 第2308页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2308页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

嘲荆卿古诗译文

刘叉·古诗译文

白虹贯日的豪气横贯千里,以一剑刎颈的壮举彰显所谓的义节。然而报答恩情却未能善始善终,白白地成为了一个轻易牺牲生命的人。

吊卢殷古诗译文

孟郊·古诗译文

诗人大多清高孤峭,最终饿死在空寂的山间。白云本就没有主人,飞出山间也显得随意平常。长久卧病在床最终逝去,护送灵柩的童仆也瘦弱无力。旧书被老鼠啃咬,散乱地堆在房间里。你归向新鬼的世界,我面对的是如古玉般苍老的容颜。惭愧看到你入葬之时,没有人哭喊着攀拉挽留。百泉也空自哀悼,日子久了哀...

北仙吕古诗译文

厉鹗·古诗译文

仙境般的山峦间,回环的石阶层层叠叠;酒楼坐落在一片空濛的翠色之中。寒霜落在千家万户的树上,清风中传来十座庙宇的钟声。夕阳斜照东方,当年的越王如今在哪里呢?只有乌鸦在江面上的山峰间翻飞。

别韦苏州古诗译文

白居易·古诗译文

漫长的一生在忧愁中度过,万千感慨在沉醉时涌上心头。在城西分别之时心中满是惆怅,两道愁眉许久都无法舒展。

别行简古诗译文

白居易·古诗译文

双眼昏花视物模糊,忧愁使鬓发如白雪般星星点点。身体已经衰老疲惫,却还要与你分别,形影相离。梓州相距二千里之遥,剑门关正值五六月的时节。这哪里是适合远行的时候啊,炽热的火云烘烤着栈道,天气酷热难耐。不要说我巾帕上的是泪水,那其实是从肠中流出的血。想到这些,希望你能早早归来,不要作长...

别毅郎古诗译文

元稹·古诗译文

你的父亲只因为一杯酒(的过失),这次分别哪里知道是生是死。孩子有什么罪过,才七岁年纪,也要让他跟着去那瘴气弥漫的江边远行。疼爱你父亲的只有我,如今我形容憔悴,又能指望谁来关怀呢。内心悲伤,把自己比作笼中的仙鹤,被剪去了翅膀和羽毛,忧愁一直萦绕在身上。

别段生1. 古诗译文

张籍·1. 古诗译文

我和你亲如骨肉,多么希望能长久相伴。何况你离开父母身边,跟随我学习诗书。一同在旅途之中,相互探讨学问从未间断。你在我面前写文章,一天天展现出光彩的仪表与才华。行旅途中多有疾病困扰,全依靠你相互扶持。身处贫贱之中,世事难以拘泥,今日却要分离。我要前往秦城之中,你则留在汴水之畔。离别...

别意古诗译文

谭嗣同·古诗译文

有志之士感叹时光像流水一样逝去,远行的人悲叹旅途的风寒。风寒还能得到温暖,流水逝去却不会再回来!何况我与志同道合的人分别,相隔遥遥千里。握着船缆、拉着衣袖哭泣着将要分别,青草青翠却也会凋零。漫长的旅途广阔无边,形体分离让人肝肠寸断。用什么来装点轻便的行装?用鲛人织的薄纱缝制像云一...

别李十一五绝1. 古诗译文

元稹·1. 古诗译文

在巴南与亲人分别,没想到却能与你同床共眠。你为我远道而来,请不要惆怅远望,让你遭受灾难的地方就是通州。在京城每次与无关紧要的人分别,尚且会为年老而伤心。今天与你分别心中更苦,因为是在通州与你分别。万里之遥你尚且能远道而来,短短一程我怎能忍心就此分别。你应该明白如鸟在笼、似猿入槛的...

别思古诗译文

吴静婉·古诗译文

西山边的雨还没有停,东山边又刮起了风。把这件绿色的蓑衣留着,不要给船夫穿。

别孙村老人古诗译文

元稹·古诗译文

一年年渐渐觉得老年朋友越来越少了,将要告别孙村老人时泪水沾满了衣衫。人还没有死去,不知道将来会去到什么地方,但这具身躯最终总会回归这片原野。

别元九后咏所怀古诗译文

白居易·古诗译文

桐叶在雨中纷纷飘落,槿花在风中显得格外萧条。悠长的早秋之意,就产生在这幽静闲适的环境中。更何况又与老朋友分别,心中正没有欢乐。不要说我没有送你,我的心已经到了青门东边。相互了解哪里在于人多,只看是否志同道合。心意相通的人一旦离去,只觉得整个长安都变得空旷了。

初除官蒙裴常侍赠鹘衔瑞草绯袍鱼袋因谢惠贶兼抒离情古诗译文

白居易·古诗译文

刚刚被授予铜符官印,还没来得及穿上绯色官袍,因为您的馈赠装扮,才开始显得光彩照人。您的恩惠比范雎所受的绨袍之赠还要深厚,这份荣耀超过了苏秦佩带着相印归来。缀着白金的鱼袋随着脚步跳动,鹘鸟衔着红绶带仿佛绕着身体飞翔。明天就要告别您的朱门,心中满是留恋,泪水将要落下,却不敢多流,只怕...

初寒夜寄卢子蒙古诗译文

元稹·古诗译文

月亮是阴冷秋天的镜子,寒冷是寂寞的凭借。微寒中从酒醒过来,正是斜月照在枕前的时候。靠着墙壁思索着零星琐事,重新点亮灯火翻阅旧日的诗作。听说你也和我有同样的境遇,整夜在远方与我一同悲伤。

初到忠州赠李六古诗译文

白居易·古诗译文

还好啊,远在天涯的李使君,我们在江边相见时已是黄昏时分。这里的官吏百姓生性粗野都像鹿一样难以驯服,集市荒凉冷清就如同乡村一般。一只木兰船就当作驿站的路,上百层石阶才能登上州府的大门。更没有平坦的地方可以行走,白白承受了这朱轮五马的朝廷恩宠。

初出蓝田路作古诗译文

白居易·古诗译文

停下马车询问前方的路途,得知道路在秋日的云层之中。县城南面那苍茫的道路,便是我此行旅程的起点。忽然登上盘旋的山顶,群山都在脚下一览无余。俯瞰那千万座山峰,峰峦起伏如同波浪涌起。早晨经过韩公坡,傍晚停歇在蓝桥水边。到浔阳还有将近四千里路程,如今才走了七十里。人已经疲惫不堪,马蹄也显...

初与元九别后忽梦见之及寤而书适至兼寄桐花诗…此寄古诗译文

白居易·古诗译文

在永寿寺中与你相谈,在新昌坊北与你分别。归来后落下数行泪水,悲伤的是世事并非为你。你踏上悠悠的蓝田古道,从此离去便杳无消息。估算你的行程食宿,想来已过了商山之北。昨夜乌云四散,千里之内共沐同一月色。清晨梦中见到你,想必是你也在思念我。梦中握着你的手,问你心中境况如何。你说正苦苦思...

出塞古诗译文

王昌龄·古诗译文

依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里的征人还未归来。倘若龙城的飞将军李广如今还在,绝不会允许匈奴的骑兵越过阴山。

出关路古诗译文

白居易·古诗译文

函谷关的道路两旁是连绵的山川,旅途的尘土沾满了游子的容颜。离开京城的心境凄凉落寞,萧瑟的秋风吹起于旧时的关隘。

八月十五日夜半云开然后玩月因书一时之景寄呈乐天古诗译文

刘禹锡·古诗译文

半夜时分,碧云散去,天空中皎洁的月亮静静流淌。打开城门邀请好友,摆上酒席共赏清朗的秋日。月光透过身影,衣香显得湿润,月光凝聚处,歌女的眉黛间带着淡淡的忧愁。倾斜的月光依然值得赏玩,于是把宴席移到西楼上。