初与元九别后忽梦见之及寤而书适至兼寄桐花诗…此寄古诗译文
出自《初与元九别后忽梦见之及寤而书适至兼寄桐花诗…此寄》,作者白居易
鉴赏全文
在永寿寺中与你相谈,在新昌坊北与你分别。
归来后落下数行泪水,悲伤的是世事并非为你。
你踏上悠悠的蓝田古道,从此离去便杳无消息。
估算你的行程食宿,想来已过了商山之北。
昨夜乌云四散,千里之内共沐同一月色。
清晨梦中见到你,想必是你也在思念我。
梦中握着你的手,问你心中境况如何。
你说正苦苦思念,却无人可以托寄书信。
醒来还没来得及诉说梦境,就听到咚咚的叩门声。
说是商州来的使者,送来了你的一封书信。
在枕上忽然惊起,慌忙中穿反了衣裳。
拆开信封见到你的手书,一纸之上写了十三行。
信的上部诉说贬谪的心境,下部表达离别的愁肠。
心中的情意还未说尽,竟无暇谈及日常的冷暖。
你说写这封信的夜晚,住宿在商州之东。
独自对着孤灯而坐,在阳城的山馆之中。
夜深写完书信,山间的月亮已向西倾斜。
月下有什么呢,有一株开着紫花的桐树。
桐花半落的时候,又说道正在相思。
在书信背后殷勤附言,还寄来了一首桐花诗。
那首桐花诗有八韵,思绪是何等深沉。
以我如今的心意,遥想你那夜的心情。
一章诗读过三遍,一句诗吟诵十回。
珍重这八十字的诗篇,每个字都化为黄金。