译文诗词鉴赏 - 第2169页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2169页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

秋日早行古诗译文

韦庄·古诗译文

上马时秋风萧瑟,襟袖间透着凉意, 小路穿过金黄的庄稼,蜿蜒绕着宫墙。 半山腰挂着残月,露珠凝结着寒意, 岸边野风拂过,送来莲蓬的清香。 远处驿楼在烟霭中若隐若现,泛着朦胧红光, ...

秋斋古诗译文

白居易·古诗译文

早晨起身,秋日常住的书斋里透着清冷,景象萧条,与我病中的面容相得益彰。两扇窗旁的竹子间,有清爽的风儿吹拂;满庭院的松树之上,凝结着晶莹的白露。阮籍在谋划自身生计方面显得笨拙,嵇康对待世间事务则向来慵懒疏淡。我的人生志趣另有寄托之处,那宏大刚正的气节始终充盈在我的心胸之中。

秋宿洞庭古诗译文

周贺·古诗译文

洞庭湖初秋的叶子开始飘落,漂泊的旅人难掩愁绪。明月高悬天涯夜空,青山倒映江上秋色。为官半生已生白发,万里漂泊独寄沧洲。只因被虚浮名利牵绊,怎会不愧对自由海鸥。

秋夜闻郑山人弹楚妃怨古诗译文

鲍溶·古诗译文

明月在深秋的夜晚洒下清辉,寂静的厅堂中传来清冷的琴弦声。 琴声里演绎着楚妃的悲怨故事,十指拨动间尽是哀婉动人的音韵。 寒夜的风在空旷中流转,思绪如泉水般浩渺无边。 万物沉寂无形,仿佛听到烟雾中缥缈的低语。 他乡游子频...

秋夜桂州宴送郑十九侍御古诗译文

杨衡·古诗译文

秋天到来,触目所见的景物都引发愁绪,更何况是在这送别友人的宴席之上。简短的歌吟消磨着夜晚的烛火,繁杂的思绪遍布在高亢的琴弦之间。桂水之上,送别的小船刚刚起航,兰香满堂的客舍中,你曾坐过的床榻怎能再空悬?一杯酒勾起了离别阻隔的伤感,回想三年来,我始终恭敬地与你相伴相处。乌鸦的聒噪伴...

寄殿院高侍御古诗译文

吴融·古诗译文

黄梅时节细雨笼罩长洲,柳荫浓密而花朵稀疏,河水缓缓流淌。 钓船正载着隐逸的客人离去,锦衣少年们刚刚结伴出游。 风前不愿看那垂下的手,灯下更应珍惜裹头的时光。 整夜自怜没有羽翼,独自承受何逊滴落台阶的忧愁。

秋夜寄默然上人古诗译文

姚合·古诗译文

霜气弥漫,明月皎洁,映照著清幽的居所,我从梦中醒来,闲适地吟诵着诗句。秋夜已深,漫漫长夜显得遥远绵长;年岁渐长,内心也变得疏淡寡欲。想要从海上归来的愿望难以实现,人世间的种种事务也都显得虚妄不实。幸好依靠默然上人的开导与善言,我渐渐得以领悟世间的真实本性。

禽虫十二章古诗译文

白居易·古诗译文

燕子避开戊巳日,喜鹊躲避太岁年,这类事情为何鸟类能知晓? 猜想该是有凤凰颁布鸟类历法,每一时每一日都丝毫不差。水中的蝌蚪长大后变成青蛙,林间的桑蚕老熟后化作飞蛾。 青蛙跳跃、飞蛾起舞,仰头似在欢笑:何须像鲲鹏那样有繁多的鳞羽呢?江里的鱼群跟随游动,...

离思五首古诗译文

元稹·古诗译文

第一首:清晨对镜,我仍爱欣赏自己略显残乱的妆容,环形发钗随意插在浓密的绿发间。片刻后,阳光照在涂着胭脂的脸颊上,那胭脂红得像一朵红苏花,仿佛就要融化开来。第二首:山泉蜿蜒曲折,随意地绕着街巷流淌,无数株桃树盛开,将小楼映照得格外明艳。我闲适地翻阅道家典籍,慵懒地不愿起身,在水晶帘...

离平泉马上作古诗译文

李德裕·古诗译文

十载紫殿执掌朝政大权,历经三朝身居一品高位。 文帝恩宠曾伴御驾左右,武皇厚赐共宴龙津之畔。 黑山一战永绝和亲之患,乌岭尽诛跋扈叛臣贼子。 功高至极反招灾祸临头,声名湮灭岂由自身掌控。

禁中闻蛩古诗译文

白居易·古诗译文

皇宫的宫门悄悄关闭,深夜里没有明亮的月光。我独自在西边的窗前,在昏暗的环境中静坐,耳朵里满是新出现的蟋蟀叫声。

禁中秋宿古诗译文

白居易·古诗译文

秋风翻动着红色衬里的帐幕,冰冷的雨水让中间的枕头也变得寒凉。我怀着心事背对着歪斜的灯光,在这秋日的床榻上,独自入眠。

禁中晓卧,因怀王起居古诗译文

白居易·古诗译文

宫中缓慢的更漏声渐渐消失,寂静的夜空里突然传来乌鸦的喧闹声。夜雨过后,槐树的花瓣纷纷飘落,我在北边的轩室中躺着,感受着微微的凉意。黎明时分的灯火还残留着,尚未完全熄灭,挂在窗前的风帘无人触动,自行轻轻翻动。每当我置身这样宁静的环境中,就总会想要和老朋友聊一聊天。

神鸡童谣古诗译文

民谣·古诗译文

生养儿子不必教他识文断字,斗鸡赛马的本事远胜过苦读诗书。贾家的小儿年仅十三岁,享有的富贵荣华世代难及。他能使斗鸡以金距定胜负,身着白罗绣衫跟随在华丽车驾后。父亲死在千里外的长安,官府差人沿途拉纤送丧车。

神照禅师同宿古诗译文

白居易·古诗译文

元和八年三月的最后一天,山间的梨树上开满了洁白的花朵,缀满枝头。在龙门水西寺中,我与神照禅师相约,共度这一夜时光。我们安静地端坐,面对面静坐沉思,那些隐秘的禅语对话,又有谁能知晓呢?当达到过去与未来的界限都断绝、心中连一丝念头也不再产生的境界时,便是禅修的至妙时刻。

示添丁古诗译文

卢仝·古诗译文

春风实在是冷酷无情,裹挟着马蹄扬起的尘土,催促我奔波在寻访人家的路上。令人惭愧的是,连那恼人的瘴气都好似可怜我,钻进我疲惫憔悴的筋骨中,赖着不走成了日常。好几日没好好吃饭,只能勉强支撑着行动,怎能忍心还要我抱着你去看满树盛开的繁花?你不知道我全身正困乏疲惫,却像个泥做的娃娃一样,...

看山木瓜花二首古诗译文

刘言史·古诗译文

第一首:山木瓜花沾着露水,凝聚着雾气,紫色的花朵娇艳清新,千百种柔美的姿态尽显春日的生机,让人沉醉其中难以自持。每年这棵树开花的时候,丹阳城郭里的人们都会纷纷走出家门,前来观赏。第二首:柔软的花枝带着湿润的艳丽花朵,低垂在红色的栏杆旁,即便暂时成为庭院中美丽的景致,也很快就要凋谢...

睡觉偶吟古诗译文

白居易·古诗译文

刚被罢免官职后归来的夜晚,在天快要亮之前准备入睡的时候。起身坐下思索,却没有什么要做的事情,身心都处于安宁快乐的状态,这份感受又有谁能知晓呢?

省试奉诏涨曲江池古诗译文

黄滔·古诗译文

大地脉络在寒冷时节水流变浅,皇恩如潮水退去后焕然一新。 引导各条支流的水源,另辟一处储存长安的春色。 幽深的水道疏通之处,清澈的水流奔涌而入。 水面渐渐平展连接杏花堤岸,转瞬间变得开阔倒映楼阁渡口。 沙洲淹没迷失了路...

省试临渊羡鱼古诗译文

未知·古诗译文

在这清澈洁净、可洗涤帽缨的水边,如今我有幸前来登临。惭愧的是没有合适的垂钓之处,只空有一颗羡慕游鱼的心意。退回来反思时常常修改(自己的想法或文章),谋求自身发展的这些年却屡屡失意沉沦。鱼儿长齐鳍鬣,在河川中展现出娇美姿态;渔网已经织就,江水又怎会因幽深而阻碍捕鱼?红色的鱼尾在水波...