秋夜桂州宴送郑十九侍御古诗译文
出自《秋夜桂州宴送郑十九侍御》,作者杨衡
鉴赏全文
秋天到来,触目所见的景物都引发愁绪,更何况是在这送别友人的宴席之上。
简短的歌吟消磨着夜晚的烛火,繁杂的思绪遍布在高亢的琴弦之间。
桂水之上,送别的小船刚刚起航,兰香满堂的客舍中,你曾坐过的床榻怎能再空悬?
一杯酒勾起了离别阻隔的伤感,回想三年来,我始终恭敬地与你相伴相处。
乌鸦的聒噪伴着更漏声飒飒作响,露水沾湿景物,让眼前的景致显得格外清新。
片刻之后便不能再共处于这秋夜宴席之中,暂且再为这相聚多停留片刻吧。
出自《秋夜桂州宴送郑十九侍御》,作者杨衡
秋天到来,触目所见的景物都引发愁绪,更何况是在这送别友人的宴席之上。
简短的歌吟消磨着夜晚的烛火,繁杂的思绪遍布在高亢的琴弦之间。
桂水之上,送别的小船刚刚起航,兰香满堂的客舍中,你曾坐过的床榻怎能再空悬?
一杯酒勾起了离别阻隔的伤感,回想三年来,我始终恭敬地与你相伴相处。
乌鸦的聒噪伴着更漏声飒飒作响,露水沾湿景物,让眼前的景致显得格外清新。
片刻之后便不能再共处于这秋夜宴席之中,暂且再为这相聚多停留片刻吧。