译文诗词鉴赏 - 第80页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第80页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

【双调】蝶恋花_悟迷杨柳楼古诗译文

周文质·古诗译文

悟迷杨柳楼台春萧索——春天里杨柳掩映的楼台显得萧条冷落,庭院深深,却锁不住我满心的相思之情。睡去之后依然能在梦中相会,忧愁袭来时,却无处藏身。【乔牌儿】回想当年秦楼中唱着《金缕歌》,你我风流快活,共同欢乐。你折下一朵带着花香的花枝,当时曾对我殷殷托付。【神曲缠】我们两个,不要轻易...

八六子古诗译文

未知·古诗译文

我哀怨着那凋残的落花。夜里无情无理,雨水催促着春天匆匆归去。只见幽暗的流水,带着新生的流淌的芳恨;蝴蝶凄苦,蜜蜂悲惨,千林的嫩绿迷茫地遮满了天空。哪知道在这里又遇见了国色天香般的牡丹。她柔弱得像华清池里扶醉而起的杨贵妃,轻盈的姿态又如同洛水边临风而立的洛神。仔细辨认她那盛妆的模样...

水调歌头古诗译文

未知·古诗译文

他变革了西昆体的文风,一篇辞赋便在众英才中夺得魁首。清风峡畔,至今还保留着他当年读书的堂屋之名。富贵对他来说轻如尘土,而孝义之心比山岳还要高崇,只可惜上天不让他成就大业,使他过早离世。即便山谷变迁、世事更迭,他留下的草木也散发着光荣。与名叫仇香的朋友,穿上阮籍那样的木屐,试着一起...

念奴娇古诗译文

吴儆·古诗译文

秋日早早地生出了凉意,正是梧桐院落之中,清风徐来,月色皎洁。门帘卷起,香气凝聚,人们笑语欢欣,应该是从瀛洲仙境贬谪下来的仙人。祥云环绕着画梁,花木映衬着彩色的服饰,其中有一位头发花白的老者。恩赐的官袍是蓝绿相间,高寿之人年龄已经超过百岁。最令人欣慰的是他有善于持家的儿子,庭阶前的...

南楼令古诗译文

张炎·古诗译文

刚刚相见,又要各自漂泊天涯。人生真是令人叹息啊。难以忘怀的,是江边弹奏琵琶的声声哀怨。身披一袭风雨,带着诗与酒漂泊在外,一切都不要追问,那究竟是谁的家。可怜我已两鬓斑白。又怎么会担心归家的路途遥远呢。只愿回到西湖,重新隐居在烟霞之中。告诉山中的童子不要放走仙鹤,因为最凋零、最孤寂...

好事近古诗译文

周密·古诗译文

轻轻剪下一片楚台云朵般的素绢,绘上玉人身影,半分秋月的光华。短暂地凄凉无言,面对着残花和一只迷惘的小蝶。碧空中愁苦的大雁飞不成信字,郎君的意绪就像秋叶一般飘零易落。闲来展开鸳鸯锦缎的残旧图样,泪珠滚落,双叠成花,卷起无尽的哀伤。

醉落魄古诗译文

吴文英·古诗译文

柔软的情怀难以寄托。天空如水般澄澈,人情却如此淡薄。烛泪的痕迹,还刻印着西窗下的约定。歌声在梨花般的云梦中断绝,只留下梦境围绕着罗帐。寒冷的更声里,吹遍了《梅花落》的曲调。香气消散,玉臂消瘦,弓形丝绡也显得松了。旧日主人家的衣裳还在,却羞于重新穿起。独自掩上营门,春天将尽,柳花纷...

齐天乐古诗译文

吴文英·古诗译文

玉皇大帝再次赐下瑶池盛宴,这已是第二十四次琼林玉宴。天地间万象澄清如秋,群仙拖着玉佩的长裙,清澈如冰壶般的人世间。鳌峰相对而立。允许我分得天上的钧天乐,聆听凤管龙笛的美妙乐声。翠羽鸟飞来,曾为曼桃题写赋文的舞鸾。仙鹤孕育仙胎,曾梦见电光环绕,桂树根茎骤然生长,玉干金蕊。少海泛起新...

贺新郎古诗译文

葛长庚·古诗译文

极目远眺,仿佛置身于飞扬的尘埃之外。酒兴正酣时,我在楼中翩翩起舞,又到楼前纵情长啸。坐看四面群山烟雾散尽,到处都是飘落的花瓣和啼鸣的鸟儿。忽然惊动,九天之上的星斗仿佛为之摇落。一双仙鹤乘着清凉的风露飞来,一声声清亮的鸣叫响彻苍松的树梢。奈何面对如此美景,却没有美酒可以畅饮。旧时居...

满江红古诗译文

葛长庚·古诗译文

从今往后,到了明天这个时候,我就已经成了在天涯漂泊的行客。分别之后,在麻姑山上,齐云亭侧。多少个黄昏我劳神怅惘地想念你,多少个夜晚我对着皓月遥遥地思念你。与你二位仙友,不只是这一生,似乎在前世我们就已是旧交。曾经频频来到这里,欢乐没有尽头。如今要离去了,将来不知何时才能再来。想到...

汉宫春古诗译文

徐鹿卿·古诗译文

大庾岭上的梅花,到了江边空旷、年岁将尽的时节,才开始在南向的枝头绽放。这哪里只是生长在冰雪覆盖的小路上,不受欺凌摧残呢?它孤傲高洁,自负其志,任凭世间冷暖变化,无常无尽。即使有瘴气之雨、蛮荒之烟这样恶劣的环境,它素雅的妆容也不随世俗的改变而改变。梅花不肯迁移到皇家园林中去,只愿留...

蝶恋花古诗译文

韩淲·古诗译文

道路旁生长着一树疏疏落落的梅花。来来往往的行人,谁也不会在意时光的流逝。我闲暇时走过南边的道路,与你一同散步。东风似乎理解我的心意,为我吹送着梅花的香气远去。试着问一问,青春的时光如今还剩多少?明天就是新正(农历正月初一)了,溪水的倒影横斜,山色在暮光中显得幽深。任凭你攀折花枝,...

虞美人古诗译文

郭应祥·古诗译文

梅花、桃花、茉莉花以及东篱旁的菊花,将它们插在一个瓶子里簇拥成景。寻常这四种花卉不会在同一时节开放,这景象恰似西施、两位赵飞燕(赵飞燕与其妹赵合德)以及杨太真(杨贵妃)这四位美人同时相聚。自古以来,李白与郭子仪就多有交情和投合(此处借指友人之间情谊深厚)。你们兄弟几人都才华出众、...

生查子古诗译文

赵师侠·古诗译文

春天的美好时光不肯停留,风雨催促着它将匆匆离去。红色的花瓣飘落,化作故园的尘土,绿色的枝叶葱茏,布满江南的树梢。寒食节期间天气阴晴不定,西郊的小路显得格外寂寞冷清。萋萋的芳草编织出新的愁绪,我惆怅地远望,思念的人究竟在何方呢?

鹧鸪天古诗译文

程垓·古诗译文

泪水沾湿了芙蓉城上的花朵。花瓣片片飞落,为何这般参差不齐,如同内心的愁苦纠缠。深门紧锁,无奈黄莺也沉默不语;燕儿有安稳的巢穴,比起飘零的人,终究是幸福多了。情感还未老去,两鬓却已先斑白。可怜彼此都过着平淡无味的人生。桃花不懂得人的心意,依然学着人的样子,沾着泥土飘落。

最高楼古诗译文

辛弃疾·古诗译文

请您听我说:一尺布尚且可以缝制成衣,一斗谷子也能舂米做饭。人间的朋友尚能相逢聚合,但从古至今,亲兄弟之间却往往不能相容。那吟诵棠棣花开兄弟情深的诗篇,悲叹着管叔、蔡叔二叔的乱行,凭吊着忠心耿耿的周公。长长地叹息啊,水鸟原上飞鸣,急难情切。又一次深深地叹息,豆秸在锅下燃烧,豆子在锅...

蝶恋花古诗译文

辛弃疾·古诗译文

广阔的草原上,衰败的野草与夕阳的余晖交织在一起,延伸至三万顷之远。天空中,一只孤单的大雁影子掠过,仿佛是从天外飘零而来,恰似我漂泊无依的命运。心中涌起无尽的凄凉,只能借酒痛饮来暂时忘却忧愁。远行的人自己从江边醒来,面对这萧瑟的景象。我们相聚的时光少,分别的日子多,看看两鬓新添的白...

浣溪沙古诗译文

赵长卿·古诗译文

清晨薄雾淡淡,阴云微笼,酿出一片晓寒。起床时,昨夜的残酒还留在脸上,泛着酡红。柳树间的黄莺不知为何事苦苦地关关啼鸣。新生的遗憾与旧日的愁绪全都被它唤起,让我想起当年那位穿紫袖的女子弯弓射箭的英姿。泪水与梅雨一同潸潸而下,止不住流淌。

西江月古诗译文

赵长卿·古诗译文

一场雨水过后,池塘水满,原本盛开的荷花被雨水冲洗,红艳的花色仿佛褪去了一些。碧绿的荷叶与美丽的倒影交织成一片浓荫,遮蔽着水中的龟和鱼儿。这无尽的悠闲景致,充满了居家的意趣与风情。居住在潇洒开阔的厅堂与幽深的馆舍之中,怎能缺少左右摆放的图书呢?挥笔写出像司马相如那样才华横溢、凌云气...

江神子古诗译文

韩元吉·古诗译文

十年前正是此地花开烂漫的时候。醉意中题写诗句,深夜里对弈弹棋。与湖海间的朋友相逢,曾经一同珍惜美丽的芳草鲜花。如今我像当年的刘郎一样故地重游,却已是过客,可叹衰老,两鬓已花白如丝。江边的梅花已经落尽,柳桥的西面。雪花纷纷扬扬地飘飞,画船缓缓移动。满眼依旧是青翠的群山,静静依傍着寒...