贺新郎古诗译文
鉴赏全文
极目远眺,仿佛置身于飞扬的尘埃之外。酒兴正酣时,我在楼中翩翩起舞,又到楼前纵情长啸。坐看四面群山烟雾散尽,到处都是飘落的花瓣和啼鸣的鸟儿。忽然惊动,九天之上的星斗仿佛为之摇落。一双仙鹤乘着清凉的风露飞来,一声声清亮的鸣叫响彻苍松的树梢。奈何面对如此美景,却没有美酒可以畅饮。
旧时居所仿佛蓬莱仙境中的三点小岛。那里有琼玉的高台和双阙,长久地弥漫着香花缭绕的云气。夜中吹响铁笛,金剑发出怒吼般的共鸣,只遗憾通往那瀛洲仙岛的道路渺茫难寻。不知多少次,仙境中的琪林已经春去花老。闲来倚靠朱红色的栏杆,回忆昨日的梦境,面对壮丽江山,胸中的感慨却无人知晓。唯有千里之外的月光,是那么皎洁明亮。