译文诗词鉴赏 - 第658页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第658页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

江神子古诗译文

未知·古诗译文

秋风轻轻吹拂,夕阳映照得天空一片绯红。傍晚的烟霭格外浓重,暮云层层叠叠。群山万重,连绵不绝,山外传来孤鸿的哀鸣。我独自登上高达三百尺的高楼,手扶玉石栏杆,极目远眺那空旷的天宇。人间的岁月就这样匆匆流逝而去。碧绿的梧桐树边,又吹起了萧瑟的西风。古往今来,南来北往的人们,不知消磨、耗...

洞仙歌古诗译文

葛郯·古诗译文

藐姑射山的仙子啊,在天外谁是你的伴侣?你遨游于极远的八方,以天地之气为坐骑。看你在清晨以露水为餐,傍晚以美酒为饮,瑶台虽然清冷,却因你而吹落了九天的风露。翠色的天空如帷幕般明净,宝镜般的明月一尘不染,碧绿的树木在秋来悄悄消解了暑气。残夜将尽,月光映照在水边的楼阁,影子落在清寒的溪...

花心动古诗译文

王诜·古诗译文

春天即将到来的时候,看那白雪之中,新开的梅花品类高洁,极为珍贵。它的气韵如同楚江边的佳人,颜色恰到好处,几朵梅花仿佛是用香蜡精心熔铸而成。那娇嫩的花苞像含着泪珠的圆润金烛,娇艳的花瓣湿润而有光泽,如同蜂房初缺的一角。画栏旁静悄悄的,佳人正在妆扮,陶醉在这风月之中,浅吟低唱。不必说...

点绛唇古诗译文

曾惇·古诗译文

九月里举杯畅饮,想要邀请佳客一同前往栖霞山。满城都笼罩在风雨之中。还记得潘郎(潘大临)那句“满城风雨近重阳”的诗句。紫色的菊花和红色的茱萸,为什么想要留我住下呢?心中的忧愁如此深重。暮色中一缕轻烟,正飘在我归家的路上。

诉衷情古诗译文

曾惇·古诗译文

鄞江上的云雾缭绕,气象非凡,仿佛临近传说中的蓬莱仙境。鲜花绿柳开满了城边角落。我风度翩翩,如同当年风流太守谢朓一样,遇到了老朋友,想必应该斟满故人的酒杯,开怀畅饮。江面上烟波带着暖意,装饰华丽的锦帆已经回航。不要犹豫徘徊了。在玉霄亭下,盛开的芍药花和荼䕷花,都好像在盼望着你的归来...

临江仙古诗译文

未知·古诗译文

试问在那前面村落的深厚积雪里,小小的梅花是否还没有绽放出如玉的花朵?春天的温暖气息,已经率先来到了锦官城(成都)。朝南的枝条上,梅花刚刚破蕾,露出淡淡的粉色;幽静的东阁中,留存着清雅的香气。有人在高楼上吹奏着哀怨的管乐,仿佛要把这陇头游子的新曲声,寄给远方的人。傍晚时分,在西园里...

女冠子古诗译文

李邴·古诗译文

京城元宵之夜,灯火辉煌,卖花灯、饰品的摊位摆满了街道。在天街上游览之处,此时才相信,皇宫里的百姓,生活是如此奢侈、豪富。提着纱灯开路的仪仗队刚刚过去,喝道声响,转身之间,一个小角落暂时安静下来。看见许多才子与美貌女子,手拉着手,肩并着肩,低声细语地交谈。东来西往的是谁家的姑娘?争...

清平乐古诗译文

未知·古诗译文

秋天的光景像水一般清澈平静。它酿成了如同鹅黄酒一般的泡沫(或指酒面上的浮蚁,代指酒)。这秋意酒香散入了群山之中长满佳树的地方。只允许修门(代指门户或特定场所,或指高尚之人/作者自指)里的人沉醉。发髻上重新戴上了轻盈的首饰,风吹着鬓发。禁不住月夜的冷清和霜天的寒意。在重重帷幕(或指...

菩萨蛮古诗译文

未知·古诗译文

细碎的琼玉般的雪花堆积在屋檐上。积雪的屋檐上堆积着细碎如玉的雪花。远山微蹙,如同紧锁的眉头。紧锁的眉头,对着那遥远的山峰。折下的梅花,在寒冷的月光中映照。月光映照着寒梅,枝头微折。斜倚栏杆,暂且宽慰心中的愁绪。满怀的忧愁暂且宽解,于是斜倚着栏杆。

贺新郎古诗译文

陈深·古诗译文

凤凰在云外飞舞鸣叫。看到盛世的光辉,轻盈地飞下,落在翠绿的蓬莱仙岛。银河寂静无声,天空如水般清澈,昨夜增添了新的凉意。聆听一曲洞箫,声音清彻悠远。千尺高的秦台凌空而起,险峻非常,只见一对青翠羽毛的仙鸟先飞了过来。拨开紫色的云雾,去采摘瑶池边的仙草。风流潇洒的别驾参军正值青春妙龄。...

摸鱼儿古诗译文

刘将孙·古诗译文

细雨潇潇下个不停,春寒料峭时节,天色将晚。杜鹃鸟的啼鸣声转而变得凄切哀怨。东风啊,你与世间之人有何恩怨,为何要强管他们的离别与相聚?行人即将离去。十年来,我在憔悴中度过,愁苦之深,仿佛身体已化作了枯树。面对这依旧青翠的故园,看着浩渺的天空和灵修(指神灵或君主)的身影,我在落日下徘...

忆旧游古诗译文

张炎·古诗译文

可笑我厌倦了在崖壁上题诗,笔墨已懒,在寒雪天里寻访友人,驾一叶扁舟,寻觅着里巷与邻居。半掩的闲门前长满了荒草,看那高大的松树投下清凉的树荫,旧时的坐榻上已经落满了灰尘。自怜此刻到此究竟为了何事?并非是为了那思乡的莼菜和鲈鱼。只是回首当年,在那芙蓉城里,曾有众多才华横溢的朋友,如云...

杏花天古诗译文

张炎·古诗译文

那湘妃竹制成的罗绮,经过几番剪裁,巧妙地黏贴成新的花样。就像刚刚经历过一场春雨,那上面胭脂的颜色已经褪去了不少。它不让春天的痕迹在枝头喧闹,仿佛所有的春意,都被一旁的海棠花分走了。带着柳色一般的愁容,心中暗自烦恼。徒然地遥指远方,那座孤独的村落似乎独自美好。明天清晨,在这深深的巷...

祝英台近古诗译文

张炎·古诗译文

乘坐着水西的船,饮着山北的酒,多半是为了追寻春光而去。往事如同云彩般消散,那昔日的雨也飞逝而过。空留下一捧相思之情,想要题写在红叶之上,无奈红叶飘零,竟再也找不到可以题诗的地方。我正在那里久久地站立凝望。眼前繁花迷乱,大多不知叫什么名字,它们娇小玲珑,仿佛还不会说话。带着轻便的装...

浣溪沙古诗译文

黎廷瑞·古诗译文

一曲离歌让她微蹙的双眉带着淡淡的离愁。远行的船帆在云雾迷蒙中,沿着烟雾弥漫的渡口缓缓驶向远方。青山连绵不绝,江水悠长无尽,远行的人又增添了新的愁绪。漫天飞舞的柳絮,仿佛要把行人的千里归梦搅得低迷破碎;江岸边盛开的桃花,倒映在春水中,随着微波轻轻荡漾,仿佛占尽了整个江面的春色。暮春...

鹧鸪天古诗译文

未知·古诗译文

在江湖四海中相逢的人,都极尽欣赏我的才情与名声。我药囊中的一粒粒药剂,价值千金。我单传了扁鹊、卢医那样的高超医术,用不着杨高那般的玉针来炫耀。三斛烈火,一壶寒冰。在蓝桥下捣药的仙姑隔着云层,药已经捣熟。天下没有药方可治疗相思这种疾病,有药也难以医治那颗负心薄幸的心。

祝英台近古诗译文

黎廷瑞·古诗译文

彩云已然消散于空中,带着香气的雨也刚刚停歇。回首往事,恍如一场千年的旧梦。碧色的帷幔如烟雾般轻薄,我收起扇子,试着在这雨后初晴的天气里安然入眠。想那时,杨柳依依的阑干边,荷花盛开的池馆旁,风景还如同今天的天气一般,清新而宜人。远山呈现出一片翠绿。徒然地互相思念,她淡淡地描画着弯弯...

意难忘古诗译文

未知·古诗译文

那魏紫(牡丹的一种)和姚黄(牡丹的名贵品种)啊。是属于吟诗老翁所赏玩领管的,曾经令人沉醉在春日的酒杯前。盟约已冷,犹如凤钗股分离;香炉灰冷,不再有袅袅的香烟。过去的事情已经遥远,面对此景内心感到凄凉。去吧,将要划着船桨去往沧浪之水。把往昔的年华,美好的情意,都交付给那成双成对的鸳...

烛影摇红古诗译文

未知·古诗译文

月光浸润着荷花,水天一色,清冷如冰壶的世界,碧波荡漾。天下太平,人们沉醉在春风里载歌载舞,花市上人来人往,络绎不绝。满城都是桃李盛开的春色。玉梅姿态娇媚,元宵节佩戴的闹蛾也显得慵懒无力。到处是成群的女子,身着华丽,灯火辉煌的楼台,绮罗飘香的街巷。欢乐的事情还在继续,人们邀请着神仙...

扫花游古诗译文

周密·古诗译文

柳絮飘扬,一片洁白,又是那寒食禁火、糖粥飘香的时候,这正是荆楚一带的岁时节令。海棠花仿佛在低声细语。可惜那满怀的惜春之情,如同燕子轻轻掠过,又像那锦屏前落花随风旋舞。最怕春光流逝,眼前是昏暗的流水,烟雨迷蒙。这一切都带着愁绪离去。可叹那东园已是一片寂寞,只能徒然地追忆往昔游赏之处...