译文诗词鉴赏 - 第580页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第580页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

芗林五十咏·文杏坞古诗译文

杨万里·古诗译文

说起来是白色,却并非真正的纯白;说是红色,也不完全是那种浓烈的红。请你暂且跳出红白二色的范畴,换个角度去观赏大自然这位能工巧匠的奇妙创造吧。

芗林五十咏·通幽径古诗译文

杨万里·古诗译文

仔细辨认着苔藓上如晕染般细小的斑点,依稀可见竹杖点过的微痕。那酴醾花开了又落,不知经历了几度春秋?黄昏时分,山间的细雨正打湿着这幽寂的路径。

芗林五十咏·驾月桥古诗译文

杨万里·古诗译文

一道紫色的彩虹横跨天际,仿佛从天上垂落;一轮明月如银盘般涌出水面,伴随着水波荡漾而来。先生(诗人自指)仿佛骑在彩虹的脊背上,在月光下盘旋,举着金色的酒杯对月畅饮。

芗林五十咏·过花桥古诗译文

杨万里·古诗译文

北边的土山通往南边的堤坝,前面的荷花与后面的荷花交相辉映,仿佛连成一片。因为雨水过多,桥上的木板断裂开来,那断裂处倒映在水中,将两岸的烟霞霞光都折碎了。

昔游诗 其七古诗译文

姜夔·古诗译文

我们扬帆驶入长江,连日来风雨交加,大雪纷飞。 船被困在名叫鳌背洲的地方,整整十天都无法启程。 岸边的冰结得有一尺厚,像刀剑一样锋利,不时撞击着船身。 山岩上的积雪深达一丈,高高耸立,像玉砌的城墙和垛口。 同船的几位士人,胆气很壮,不害怕不恐惧。 大家裹着毛毡,闭门躺在船舱里,任凭...

西江月·南苑垂鞭路冷古诗译文

晏几道·古诗译文

在南边的苑囿路上,因为路途清冷,我垂着马鞭缓缓而行。西楼之上,能够执手话别的人已经稀少。庭院里的花依然盛开,我摘下一枝斜插在鬓边,姑且任由那残花伴我独自沉醉。画堂的帷幕间透着凉意,似乎在催促着燕子南飞。早晨,华丽的屏风仿佛要将那夜晚的云彩放归山野。和从前一样,当我从青色的枕上梦醒...

戊申元日立春题道山堂前梅花古诗译文

杨万里·古诗译文

今年的元旦(立春日)我不孤单,因为春天伴随着这一天一同回来了。昨夜的雨水刚刚增添了石渠(指秘书省等宫中处所)里的水,温暖的东风最先吹拂着道山堂前的梅花。不妨让这几朵梅花暂且微微绽放,不要所有花朵都全部盛开。江边路旁的野梅本就香气宜人,是谁把它移栽到蓬莱仙境(指道山堂前)来的呢?

吴春卿郎中饷腊猪肉,戏作古句古诗译文

杨万里·古诗译文

老夫我怕热吃不下饭,先生您馈赠的腊肉香气弥漫全城。 用霜刃快刀削下如黄水晶般透明的肥肉部分,用月牙斧砍出如红松明(松脂木)般红亮的瘦肉。 您家这猪红腊肉是腊月前制作的,当时大雪覆盖了吴山脚下。 仿佛看到刚解开缚绳的猪(代指彭生),被送上糟床酿造,最终登上了描绘功臣的凌烟阁(喻指其...

问涂有日戏题郡圃古诗译文

杨万里·古诗译文

今年郡圃对游人开放,可恼的是游人只知在此寻春闹春。等到我这老夫前来散步时,他们乱吹的花瓣都已飘落成尘。我思量着等春天过后就把园门紧紧锁好,把这美好的风光只留给我这病弱之身。没想到造物主嗔怪我抢先一步,要把我遣走,遣走就遣走吧,我也不须要对它生嗔。

望多稼亭古诗译文

杨万里·古诗译文

远远地望着那城头上的多稼亭,亭边的经霜的桧树,虽然古老,却显得更加苍翠青葱。 当年那位老太守(杨万里自指)曾带着年幼的孩子,穿着草鞋,戴着葵扇斗笠,绕着城墙漫步。 在腊月之前移栽梅花,到了春天又插下柳枝,踏着冬雪,踩着春泥,不停地为绿化而劳作。 可是柳树还没长成树荫,梅花也还没来...

望海潮古诗译文

未知·古诗译文

高峻的山峰孤拔秀丽,长廊上的亭轩爽朗开阔,空阔的江面上水流泱漭,夹带着浑浊的黄流。这里是吴国公子季札的故丘,也是春申君所在的旧国,西风乍起,瞬间换来了清秋。沧海上的波涛刚刚收敛。大家一起登高远眺,宴席上的杯盘摆放得整整齐齐。凤凰栖息在高高的山冈,骏马留连在空谷,迎接英才们交游。八...

真珠帘古诗译文

陈楠·古诗译文

金丹这种大药,人人本身都具有。必须要的是,师父心传口授的真诀。需要一片白龙的肝,和一盏醍醐这样的美酒。只是因为离卦中虚空无物,需要在坎卦中寻找那真实的存在。移动南方的星辰,回转北斗的方向。真是好笑啊。看见金丹(铅)和姹女(汞),两者在互相争斗。将这少许的铅和汞调匀,观察着如同汉月...

丑奴儿古诗译文

吴礼之·古诗译文

秋风吹动树叶沙沙作响,更何况是在江楼设宴为你送别。听着凄凄切切的《阳关》曲,歌女散去,楼台上的暮云也仿佛收住了脚步。你要走了,难以挽留。你将乘一叶扁舟,驶向那万里烟波浩渺之外。我猜想,你离去之后,家中那锦绣的屏风和罗帐,怕是都已换成了水边蓼花岸、蘋草丛生的荒凉景象了吧。我凝神追想...

诉衷情古诗译文

刘仙伦·古诗译文

出征的军衣薄薄的,难以抵挡冷风的侵袭。漫长的白日,就沉浸在这绵绵不绝的雨丝里。又是一年的春天,春意和花期已然来临,一直蔓延到那梧桐树上。阴云密布,广阔无边,江水涨满,一片溶溶。岁月就这样匆匆逝去,我也是行色匆匆。今夜满怀客居他乡的愁绪,我的家乡远在江西,而此刻我却身在江东。

鹧鸪天古诗译文

何澹·古诗译文

从大庾岭移栽过来的梅花,依傍着桂树生长。围绕着梅花,怎敢奢望能像梅花一样凌霜傲雪。我这个清瘦的儒者,愿意与这孤独的梅花为伴,四面相对,相视一笑,心意相通。晶莹的冰块照耀着座席,美玉横陈于空中。雪花零落飘散,在梅花的幽香里。有个人醉意朦胧地倚靠在栏杆边,把这绝美景致交付给江南的老画...

玉楼春古诗译文

未知·古诗译文

绿波荡漾的早春,青烟笼罩着傍晚的江面。 华丽的船仿佛在翠绿的帷幕中向着天上驶去。 满杯的美酒让贤人陶醉,对岸幽静的花儿怜爱着娴静的女子。 浮云飘散,流落的浮萍又相聚在一起。 离愁别恨充满了韩、张二人离合的地方。 真想把那骑龙归去的帝乡之客招来,一起吟咏那“叉鱼春岸”的诗句。

点绛唇古诗译文

未知·古诗译文

七里滩边,江上烟波浩渺,两岸青山如戟般陡峭林立。一叶渔舟,悠然驶入那清冷寒碧的烟波深处。可笑我为了尘世功名而奔波劳碌,面对严子陵钓鱼的“双台石”感到羞愧不已。我身如织机上的梭子,年复一年地四处奔波、行役在外。以至于这里的游鱼和飞鸟,都好像已经认得我这个常客了。

洞仙歌古诗译文

陈造·古诗译文

蝴蝶在狂风里喧闹,却飞不到这凝香的境地。谁能见到那如仙女飞琼般的梅花,正在精心地梳洗打扮?我厌弃那孤高冷艳、不合时宜的姿态,在银烛的灯光下,酒香沁入如冰肌肤般的梅花,它还未曾睡去。春神东君怜惜它的孤寂落寞,将它分寄到寒斋与我相伴,我忍耐着残存的酒意,在清醒中嗅着那芬芳的花蕊。想那...

卜算子古诗译文

严蕊·古诗译文

并不是我爱好风尘生活,陷入风尘,似乎是被宿命的前缘所耽误。花开花落自有一定的时节,全靠掌管东君的春神来作主。我是一个侍妾,终归应当要离去的,留下来又怎么能留得住呢?但愿有一天,能将山花插满头,过自由自在的生活,到那时,就不要再问我的归宿在哪里了。

虞美人古诗译文

向滈·古诗译文

酒阑人散,带着几分醉意斜卧在枕上,又是一个新凉的秋夜。这孤寂的景况,真让人愁肠寸断啊。萧瑟的西风吹起,也吹起了我心中无限的愁绪。没想到我像沈约一样因病减损腰围,像潘岳一样鬓生白发,已然是这般羸弱模样,再也禁受不住这萧瑟的秋天了。如今我病痛缠身,也无人照料关怀,这日子真真是难以挨过...