译文诗词鉴赏 - 第46页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第46页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

好事近古诗译文

苏轼·古诗译文

红粉佳人不要悲伤啼哭,转眼之间我们已离别半年。请看那雪堂坡下的老农夫,神情是何等凄切悲苦。明年春水荡漾,桃花盛开,河岸边的柳树下将会停满小船,挤得水泄不通。到那时,满城都会响起欢歌与吹奏之声,再看黄州城,人们拥挤欢腾,热闹非凡。

减字木兰花古诗译文

韦骧·古诗译文

用金貂换酒来喝。人生欢乐之事应当及时把握,趁着手边能够做到的时候。暂且沉醉于青春年华。白发何曾饶过富贵之人?吹起凤笙,敲响鼍鼓。更何况此时桃花飘落,如同红色的雨。不必推辞频频举杯。等到黄粱饭煮熟,一场美梦也就结束了。

道士步虚词 六古诗译文

庾信·古诗译文

在万物尚未命名的混沌之初,便是“道”的起始。 当大道显化,众多神灵便应运而生。 寂静虚无之中,乘着丹霞之气上升。 玄妙明朗的境界,直通玉虚仙境。 三元星君随着符节仪仗而来。 八景神采跟随着回转的车驾。 赤色凤凰衔来天帝的印玺。 ...

读黄鲁直诗古诗译文

张耒·古诗译文

江南故人的坟茔上已长满野草,如同一座荒凉的小丘;我试着阅读你留下的诗篇,止不住涕泪交流。你不去踏着前人的旧路,惊世骇俗地在这人世间独领风流。我满头白发,像一位江边的过客,而你被放逐到万里之外黄茅丛生的岭外州郡。朝廷里虎豹横行、九重宫门幽深紧闭,既然无法向重华大帝申诉冤屈,姑且到南...

读颍公清风庥·一古诗译文

司马光·古诗译文

一段华美的褒奖足以让人感到荣耀,更何况这诗文长久流传,愈发彰显其光辉。邹湛如果没有遇到羊叔子(羊祜),在世间哪里还会有人知道他的名字呢?

读陆放翁集·零古诗译文

梁启超·古诗译文

辜负了胸中统率十万雄兵的韬略与抱负,在百无聊赖之中,只能凭借诗歌来抒发内心的不平与悲鸣。有谁怜惜诗人那饱含着爱国热忱的千行泪水呢?每当谈论起金兵侵占中原的胡尘之事,内心便激愤难平,义愤填膺。

读苏子瞻韩干马图诗古诗译文

张耒·古诗译文

我虽然没有亲眼见过韩干笔下的马,但一读到苏公(苏轼)的这首诗,就好像亲眼见到了一样。 韩干画马常常以肥为美,追求在丰腴的体态中隐现骨骼,并以此为奇绝。 开元年间有善于管理牧政的臣子,四十万匹战马屯聚在山谷之中。 这些马养尊处优很少被使用,吃...

读秦纪七绝·四古诗译文

刘克庄·古诗译文

发怒的君山石头顷刻间变为赤色,威严驱赶海边的巨石,也让它们遭受鞭笞。儒生说山东一带已经没有盗贼,方士却说大海之中住着神仙。

读本朝事有感十首·七古诗译文

刘克庄·古诗译文

宋朝的政局翻来覆去如同下了好几盘棋,靖国年间与崇宁年间各有不同的时局。先前在精致笼中栖息的那只鸟儿,不经意间就飞过了蔡家的池塘。

读孟子古诗译文

王令·古诗译文

离开梁国又没有缘由地辞别齐国,弟子们纷纷更加不理解老师的所作所为。 天下尚未太平,这固然与我有关;但如果自身已经违背了正道,那再做什么又有何用呢? 后来谁能成为听闻这种风骨而有所振奋的人呢?当世何尝没有主动来召唤我、拜我为师的人? ...

读史八首·六古诗译文

陈普·古诗译文

晏婴这样的贤臣,在历史上竟被诬陷为进谗言的小人、乱政的贼寇;而我所秉持的大道(或儒家道统),又怎会去怪罪、归咎于像臧仓那样阻挠贤才的小人呢? 我(诗人自喻或指代有德之人)只能像古代守丧的孝子一样,靠着柱子喝粥,面容被烟熏得深黑,生活在困顿与悲愤之中。天地之间似乎存...

读友人奏藁古诗译文

刘克庄·古诗译文

第一句批评君王与宰相,第二句预料这篇奏稿将在洛阳城引发轰动,纸价因此飞涨。 像谷永那样曲意逢迎的人若有知,应当羞愧而死;像曹蜍那样毫无气节、苟且偷生的人,只是白白活在世上。 宽厚宏博如贾谊者,面对此文也要恭敬惭愧,自认不如其三篇策论;桑间濮上的淫靡之音,也会收敛声...

读书斋诗古诗译文

谢灵运·古诗译文

春日里美好的时光已经渐渐消歇。池塘边一片空旷,我在幽静中独自寻游。残败的红花覆盖了小径。初生的绿叶深浅不一,交杂相间。或仰或卧,也厌倦了芬芳的褥垫(意指无心安坐于室内)。来回踱步,心中忧虑着新形成的树荫(暗示时光悄然转变)。本想好好领略、追寻春日的意趣,却未能尽兴。夏天的景物便已...

蝶恋花·绣幕茫茫罗帐卷古诗译文

宋祁·古诗译文

绣幕茫茫地低垂着,罗帐轻轻卷起。春日里睡意沉沉,慵懒困倦,眼波流转而迟缓。隐约可见枕头上留下的痕迹,还留在如玉的脸庞上。乌黑浓密的秀发斜斜地滑落,发钗上的燕饰也歪斜着。遥远的梦境无端中断,相聚的欢乐又散去。泪珠落在胭脂上,浅黄的蜂额妆被泪水划出一道痕迹。重新整理好翠鬟,匀净了脸上...

蝶恋花·红杏梢头寒食雨古诗译文

毛滂·古诗译文

红杏枝头沾着寒食时节的雨水。刚筑新巢的燕子,不知疲倦地飞来飞去。我沿着柳树荫下行走,听到悦耳的鸣叫声,原来是黄莺穿过金黄色的柳丝。桑落酒已经放凉,懒得举起酒杯。总是因为心中多情,反而变得了无情绪。春天已经过了二分,还能剩下多少时光呢?银台前的新火燃起,重重帘幕外已是暮色沉沉。

蝶恋花·窗外寒鸡天欲曙古诗译文

冯延巳·古诗译文

窗外寒鸡啼鸣,天色将明未明,香印已经燃尽成灰,我辗转坐起,心中全然没有情绪。庭院高高的梧桐树笼罩着隔夜的寒雾,卷起帘栊时,一双喜鹊受惊飞去。屏风上绘着罗衣女子闲绣丝缕的图案,一时间触动深情,将江南的道路回忆了一遍又一遍。夜夜在梦中不要再说无谓的话了,早已知道从前的事情是多么无情。...

蝶恋花·楼外垂杨千万缕古诗译文

朱淑真·古诗译文

楼外垂杨垂下千万条柔嫩的绿丝缕。它仿佛想要系住春天,但春天只是短暂停留,便又匆匆离去。只有柳絮依然在风里飘飞,随着春天一起,想要看看春天究竟归向何处。漫山遍野绿意盎然,此时听见杜鹃鸟的啼鸣。即使它本是无情之物,恐怕也会为人间的春愁而感到痛苦。我举起酒杯送别春天,春天却默默不语。黄...

蝶·零古诗译文

刘克庄·古诗译文

庄周(庄子)善于论述精妙的道理,但我认为蝴蝶的生命形态更为优越。没有思虑,也没有梦境(或是无梦的境界),一旦有了身体形骸,就常常伴随着忧愁。

董邦达西湖图古诗译文

·古诗译文

从前人们常把西湖比作西施,只是听闻其名就知道西湖很美。西施是千古以前的越国美女,哪里会留下真实的容貌传给后世呢?没有亲眼见过西施的绝色,只是凭耳食之闻,就随意用湖山来比拟西湖。如果湖山有知觉,应该不会接受这种浮泛的比附,那我又该如何回答你的话呢?唉!我由此感慨世风,人们对事物的褒...

董安员外之信州铅山簿古诗译文

梅尧臣·古诗译文

古老的河岸上,绿色的菖蒲已经长得很茂盛了;春天的船帆迎着逆风,在江上轻快地前行。烹煮鲜鱼暂且用来佐餐,沿着险峻的水路兼程赶路。可以在此刻享受这种风物之乐,不要因为前方的遥远路途而感到惊慌。我曾经也是江上的游子,因此把这首诗歌赠送给这位北去的行人。