译文诗词鉴赏 - 第457页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第457页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

虞美人·情知是梦无凭了古诗译文

刘辰翁·古诗译文

明明知道是梦境,醒来便无凭无据。可叹连一场像样的好梦,也依然稀少难遇。胡笳(单于)吹奏了一夜,送走了五更的寒风。有谁看见那梅花,如同流下的泪滴,在静默无言之中?儿童问我如今身在何处。眼前烟雨迷茫,当年的楼台都已改变模样。江山如画,却画出了从古至今的无限哀愁。人与那凋零的落花,将要...

江神子慢古诗译文

·古诗译文

莲塘边,一场骤雨刚刚停歇。水面如镜,倚靠着那洁白如玉的莲花,映照得天地一片澄澈。我吩咐童儿折下一枝,插入银瓶中用水浸养,它就像姑射山上的仙子,姿容凝结着纯洁 [citation:3]。在静默中,它仿佛在诉说:广阔的大地与寥廓的天空都可捻聚于一处,无论巨大还是细微,都能收来藏于贝叶...

绛都春·东君运巧古诗译文

·古诗译文

春神运用巧妙之手,在枝头点缀上花朵,虽是小小的白色琼玉。但全都别具一格,风味在百花中最为轻灵曼妙。横斜的花影映照在池沼中,好似佳人弄着脂粉,初次面对鸾镜照影。众多花卉都有深红浅白的颜色,但谁能像梅花这样早早开放?不要厌倦频繁倾倒金杯。让我们摆下美酒欣赏梅花,追寻欢笑陪伴快乐。我有...

江神子慢 咏香古诗译文

·古诗译文

玉童报告说清晨已到。从华胥国那太平盛世的仙梦中醒来。白色屏风的旁边,金色的香炉温暖,炉灰衬托着如云般的香灰,中间是虚白的香灰。御封的香被拆开。取一瓣香刚刚拈起,就散发出清幽的香气,香气弥漫,充满灵性的虚空,没有间隔。香气飘遍三境(玉清、上清、太清)融融泄泄,上通高天,下透厚土,贯...

江城子 庚寅年,通仙观醮罢复徊,不遂本愿古诗译文

·古诗译文

在玉河告别之后,我从西山出发。拂晓的霜气透着寒意,途中经过了重重关隘。由于有书信相邀,必须前往那清净的道坛。超度亡魂、使人长生虽然是好事,但无奈年事已高,两鬓已斑白。想要修得真身却尚未成功,累积功德更是艰难。唯有修炼内心,使其宽广,领悟真谛,享受安闲。天地造化的功夫,其实都在片刻...

减字木兰花·庭梅初绽古诗译文

·古诗译文

庭院里的梅花刚刚绽放。微风将它的清幽香气传递,清新而飘向远方。它有着与众不同的独立根茎,不需要等待春天阳光的一点点恩赐。在雪中,它展现出独特的风韵,洁白的花质、如冰的姿态,是那样的晶莹、娴静。月光之下,它更显精神与灵气。那身影来到窗前,让人恍惚怀疑,是不是你(思念的人)来到了身旁...

偈十首古诗译文

·古诗译文

心是感知的根源,法是认知的对象,这两者就如同镜子上的痕迹一样(是虚妄不实的)。当尘垢(指心和法这些执着)被擦拭干净,镜子的光明(指自性)才会显现。当心和法两者都被忘却,达到双亡的境界,那真实的本性便会自然现前。

春意渐深送客至山麓田舍来往道中复逢法上人古诗译文

·古诗译文

经过一年的分别再次相逢,惊讶于你消瘦了许多。我们迎着风站立在小溪源头,简短地诉说着离别后的衷肠。满怀离情别绪的我送别客人,客人登上了那钓鱼的石矶。此时,天空四面乌云密布,客人披着一身蓑衣,消失在茫茫的细雨之中。

将至石湖,道中书事古诗译文

范成大·古诗译文

水面清澈碧绿,感觉像是随着鸥鸟的翅膀在上涨;天空蔚蓝高远,大雁在晴朗的天际外飞翔。 杨柳依依的长堤,伴随着茂盛的野草伸向远方;麦田的田埂与种满桑树的平地连成一片,错落有致。 眼前白色的道路,通向苏州的新城;那苍茫的烟雾,笼罩着越国的旧城遗址。 隐隐约约听到家中的鸡犬声喧闹起来,想...

将使契丹九日对酒怀子瞻兄并示坐中古诗译文

苏辙·古诗译文

黄色的菊花已经在初十前后绽放,我携带着白酒在九月九日重阳节这天品尝。因为缺少一枝茱萸,内心感到若有所失,这如同舂米时一斗米只得到少量的米粒,其滋味终究是绵长而值得回味。兰花生长在庭阶之下,香气时时泛起,友人(或指子瞻)如玉一般,即使坐在面前,也让人感到超尘脱俗,甚至带有一丝凉意。...

将及陕郊先寄孙状元古诗译文

王禹偁·古诗译文

仕途漂泊动荡,人就像水面上浮动的萍草,如今又一次来到了这长满棠梨树荫的邵伯城下。 父母年迈,自己鬓角又增添了许多白发,幸而妻儿尚能免于像汉代那位足智多谋的“智囊”晁错一样,被朝廷逼死,平安无事。 你在状元馆舍中款待我,似乎从不知疲倦;我这副使因官职调动而迁谪,又岂会计较路程的远近...

将归留别练塘诸子古诗译文

陈维崧·古诗译文

游子身上衣沾染了归乡路上的风雪,慈祥的母亲却早已在地下安眠,她那颗牵挂游子的心也永远停止了跳动。我都将守丧时那如苴杖般沉重的泪水,并作这苦寒时节里悲切的吟唱。这种丧母的哀痛又有谁能真正理解呢?面对着送别的歌声,我也难以控制自己的悲伤之情。劳烦你在霜夜里为我弹奏一曲,但是请不要弹打...

江上别石郎中古诗译文

周敦颐·古诗译文

落叶纷飞,蝉声鸣唱,在这古老的渡口,人群拥挤,都想要乘船出发。你我之间的离情别绪,就像这滔滔不绝的长江水,无论你走到哪里,它都会跟随着你,日夜不停地流淌。

江城子·晓来江口转南风古诗译文

李纲·古诗译文

清晨,江口转起了温暖的南风。江面烟雾消散,天空明净。我整理好船上的云蓬(指船篷)。放眼望去,高挂的船帆隐约显现在如画的景色中。几声“呕轧”的橹声响起,船只驶离岸边。此时天色云影暗淡,江上飘着蒙蒙的雪。我驾着一叶扁舟,向着五湖(此处泛指江湖)之东归去。与打柴的少年亲近,与打渔的老翁...

江城子·绿阴庭院燕莺啼古诗译文

元好问·古诗译文

绿荫覆盖的庭院里,燕语莺啼。画帘低垂,祥烟缭绕。一阵笙箫之声传来,微风吹过,彩云低飞。仿佛是蕊珠宫的仙女降临人间,她翻飞着玉袖,舞动如瑶姬般曼妙。冰清玉洁的姿质,自然清新脱俗。看着孙枝(指梧桐,喻人才或子孙),排列得斑驳整齐。画鼓响起,新歌乍起,喜悦映上她稀疏的眉毛。袖中的桃花被...

江城梅花引·江头何处带春归古诗译文

吴文英·古诗译文

江头上哪里带着春色归来。迷茫在玉川,道路东西纵横。一只大雁也不飞,大雪压着冻云低垂。十里黄昏就像拂晓的景色,竹篱笆旁。分流的水,流过翠微山。带着书信趁着月光亲自锄地。苦苦吟诗,两鬓生出白发。烟雨昏黄,翠鸟啼鸣,好像在诉说相思。孤山让人惆怅,花已开尽,杂草茂盛。半幅寒香,家又住得很...

建除诗古诗译文

范云·古诗译文

在东海之滨建立国家, 士大夫们聚集在营丘。 开辟道路跨越淄水, 驾着四马大车登上之罘山。 满座都是贤良的朋友, 筵席上摆满了时鲜的果蔬。 放眼远望直到聊摄之地, 视线穷尽处是姑尤二水。 结交朋友没有固定的处所, 志向相同的人自会相互寻求。 执手相会在欢乐的盛宴上, 举杯痛饮,主客...

建昌道上古诗译文

戴复古·古诗译文

凛冽的北风强劲地吹着,行走在向西的路上,路途显得格外漫长。人们的心性本应安于淡泊简朴的生活,但世事却总是那样崎岖坎坷,与愿望相违背。饮酒时容易遇到情投意合的知己,可要写成一首好诗,却很难碰到能够赏识的大家。树林间飘落着几点零星的白色雪花,远远望去,竟错以为是绽放的梅花。

简刘武子古诗译文

苏泂·古诗译文

放浪不羁的刘武子啊,至今还在醉梦中尚未清醒,你年少时就已凭借优美的诗作而扬名。世间流传着你的诗篇,大多是学习南朝(齐梁体)的风格,而如今你却独自寄居在清冷的佛寺中,两鬓已然生满白发。

减字木兰花·月中笑语古诗译文

黄庭坚·古诗译文

在月光中伴随着欢声笑语。虽相隔万里,我们共同依傍着这美好的光景停留在此刻。天水相接,环绕四周。想要相见却无缘由,只能在梦里才能见到你。几个孩子俊秀出众。以儒学传家,这是他们本来就拥有的资本。(或许是想起了家人)他们该自己缝制秋天的衣裳了。年纪渐老,提前感受到了寒意,而他人却还未知...